А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Почему эта женщина флиртует с ним так открыто, если Серена делилась с ней подробностями личной жизни?— Почему вы так решили? — осторожно поинтересовался он.— Ну-у… Она как раз пыталась убедить себя, что вы ей не интересны. А я вами очень заинтересовалась. — Натали округлила глаза и нерешительно заморгала.Вот как! Но он не намерен заходить так далеко.Ему ни к чему, чтобы Натали увлеклась им. Но дружеская беседа с девушкой может сослужить хорошую службу.— Мне необычайно интересно беседовать с вами, осторожно начал он.— Да? Мне кажется, что с Сереной вам больше нравится заниматься другим… Вы говорили ей о своих чувствах?Говорил ей? Он показал ей это самым фантастическим образом. Он так старался!— Теперь я понимаю, — захихикала Натали, — почему она не переживает о разрыве с Патриком. Конечно, любая женщина, у которой есть хоть какие-то мозги, предпочтет вас.— К сожалению, Серена не разделяет эту точку зрения.— Нет, она-то как раз разделяет. Мое поведение сегодня раздражало ее, будьте покойны, я ее прекрасно знаю. Никогда не видела Серену такой. — Продолжая говорить, Натали принялась выбирать десерт. Обычно она не скрывает свои эмоции.«Возможно, это влияние Триши?» — предположил он. Они с Сереной близко подружились уже после того, как она ушла из дома. Дэвид не был знаком с ее родителями, но ясно представлял себе отношения в их семье. Тришу занимал только Донаван, больше ее ничего не интересовало. Ей всегда было не важно, что творилось вокруг. Восторженная женщина, Триша не могла быть ангелом-хранителем для Серены. Отец Серены, Джеймс, после развода тоже мало общался с дочерью.Дэвид рос в совершенно других условиях. Может быть, его родители не делились со своими деть» ми откровенными мыслями, как Триша со своей дочерью. Но они по-своему очень любили друг друга и детей. Иногда Серена упоминала о родительском разводе. Триша, занятая только своей собственной мелодрамой, втянула Серену во все тяготы бракоразводною процесса, не задумываясь, как это подействует на дочь. А Джеймс не сумел отделить свою растущую неприязнь к жене от отношения к собственному ребенку.Дэвид тяжело вздохнул. Ясно, что настороженность и сопротивление Серены никак не связаны с его респектабельностью и высоким финансовым положением. Может, на их отношения влияла как раз драма ее семьи? Если бы он не был так слеп, мог бы и раньше об этом догадаться. Но как решить эту проблему? Выход один — он должен убедить ее перестать скрываться от него. ГЛАВА ШЕСТАЯ Дэвид задумчиво барабанил пальцами по столу, перечитывая последнее сообщение, полученное по электронной почте. Серена писала, что ему обязательно нужно найти квартиру, а для этого необходимо, чтобы кто-то помог ему там устроиться. И далее невинно упоминала, что Натали очень интересовалась им… Заканчивалось сообщение словами:«Вы с ней друг другу очень подходите».Раз она использовала электронную почту в качестве предлога, чтобы поговорить о сексе, уже хорошо. Значит, немного успокоилась. Когда он прощался с ней десять дней назад перед возвращением в Бостон, она делала равнодушный вид и старательно отводила глаза.Необходимо разработать стратегию, чтобы сломить ее уступчивость, пресечь попытки отделаться от него.В дверь постучали, и Дэвид поспешно закрыл почту. В кабинет вошел Лу Иннес. Он был в рубашке поло, брюках и кепке для гольфа. Ясно, что Лу решил воспользоваться хорошей погодой, установившейся на этой неделе.— Я тебе нужен? — поинтересовался Дэвид.— Просто зашел посмотреть, как идут дела. Ты ведь последнюю неделю здесь, с нами?Дэвид кивнул. Он уже упаковал вещи и был готов к переезду. Родители обрадовались, когда он позвонил им позавчера вечером и сообщил, что переезжает в Атланту.— Я готов принять новый офис и тороплюсь завоевать Атланту.— Отлично, отлично. Ты выглядишь немного… напряженным после своего возвращения. Хотелось убедиться, что переезд не окажется для тебя слишком тяжелой нагрузкой. У тебя большое будущее в этой компании, и нам бы не хотелось, чтобы ты сгорел на работе, — заботливо говорил Лу, но глаза за стеклами очков в тонкой оправе смотрели оценивающе и вопросительно.Черт! Может быть, Лу уже сомневается в своем решении?— Нет, нет, не сгорю. Я сосредоточился на том, чтобы сделать все необходимое для успешного переезда.— Рад это слышать. Работы будет много, особенно в первые месяцы. Мы хотим, чтобы наше появление в Атланте оказалось эффективным, чтобы компания быстро приобрела известность. — Лу усмехнулся. — Поверь мне, пройдет несколько лет, и у тебя тоже появится возможность посвящать послеобеденное время игре в гольф с деловыми партнерами.Нужно будет только подыскать умелого помощника, которому можно доверять.Дэвид рассмеялся.— Пока мне рановато об этом думать, да и удар еще не поставлен как следует. Но я уже условился о встрече за ленчем на следующей неделе с несколькими значительными деловыми лицами в Атланте.Надо принять участие в ряде городских проектов они помогут нам заявить о себе и показать в обществе в положительном свете.— Ну, что ж… — Кажется, Лу был доволен услышанным. — Но помни, что я остаюсь здесь и буду продолжать твою работу.«Легче сказать, чем сделать», — заметил про себя Дэвид, вновь оставшись один.Его привлекали трудности. Их преодоление тешило его мужское самолюбие, являлось лишним доказательством тому, что он не похож на многих своих родственников, которые предпочитают жить на доходы от трастовых фондов. Дэвид был искренне предан своему делу и полон решимости достичь новых вершин. Но сейчас ему мешали мысли о Серене.Как было бы хорошо, если бы нашелся способ объединить обе его привязанности — работу и Серену.Дэвид уже целую неделю был в Атланте, а Серена его еще не видела.Он позвонил ей по приезде и рассказал, что остановился в гостиничном номере, снятом корпорацией, но продолжает подыскивать себе жилье. Расспрашивал, как идут дела, посетовал на пробки и просил передать привет Натали. Она в свою очередь пожаловалась, что ей пришлось вытерпеть напряженный разговор по телефону с будущей мачехой.Мередит позвонила якобы рассказать, что на венчании будут ее дети и брат Джеймса. Они с Джеймсом решили, что четверых родственников уже достаточно и Серена может не приходить.Да, она все понимает, у Дэвида сейчас ни минутки свободной. Он отвечает за набор персонала в Атланте, ему нужно подготовить офис для работников, которые переедут сюда из четырех отделений AGI со всей страны. Еще он сказал, что может упустить квартиру, так как не сумел посмотреть ее в оговоренное время. У него как раз была встреча с представителями корпорации СЕО, занимающейся мобильной связью, где обсуждалось применение технологий AGI. Раз уж жилье не было для него главным, то для Серены и подавно не нашлось времени.Ей стало горько, и она обиженно заморгала. Надо взять себя в руки. Она — не ребенок, мечтающий, чтобы на него обратили больше внимания. Она самодостаточна, и у нее множество собственных проблем и забот. Ей нужно продвигать свою компанию, развивать ее. А еще на носу замечательная вечеринка, которую она организует в честь двадцатисемилетия Элисон. Стоит ли слишком досадовать на то, что Дэвид, судя по всему, не так уж ею интересуется?В дверь постучали. Натали отлучилась, сообщив перед этим о приходе посетителя в половине одиннадцатого.— Войдите! — крикнула Серена, глядясь в ручное зеркальце и проводя помадой по губам.— Надеюсь, ты решила сделать макияж не к моему приходу?Услышав голос Дэвида, она вздрогнула. Тюбик помады выскочил у нее из рук и упал на пол.— Я всегда считал, что ты прекрасна и без этого, добавил он, подходя к ней.— Привет, ты меня испугал, — ее пульс зачастил не столько от блеска его глаз, оттененных голубой рубашкой, сколько от удивления, что она его видит.Он склонился на мгновение, потом выпрямился, держа в руке помаду.— Это, кажется, твое?— Благодарю. — Серена потянулась за тюбиком, стараясь не коснуться его пальцев, но все-таки коснулась. Теплая волна нахлынула на нее. Счастье, что их разделяет стол. — Рада, что ты решил заглянуть, но, к сожалению, у меня сейчас назначена ветре…— Это я назначил встречу, Серена. Встречу в половине одиннадцатого.Серена прищурилась. Ох, эта негодница Натали!— Натали сказала, что это новый клиент.— Так и есть, — усмехнулся Дэвид. — У меня к тебе деловое предложение. От AGI. Я хочу нанять тебя для большого мероприятия по созданию благотворительного фонда. Оно должно пройти в субботу через три недели.Три недели? Он что, издевается над ней?— Это… ммм… так неожиданно. Мило с твоей стороны, что ты сделал нам предложение, но…— Это не мое личное решение. Несколько крупных агентств с удовольствием занялись бы организацией, несколько месяцев назад они бы сами нас уговаривали, но сейчас время упущено, все набрали заказы, и предлагаемые ими сроки нас не устраивают. Я решил, что, если у тебя неважно идут дела, ты как раз нам подойдешь. Конечно, не могу настаивать, но подумай: такого рода заказ принесет твоей компании известность. Не сомневаюсь, что мы с тобой сработаемся.Она случайно наткнулась взглядом на его руку, и перед глазами сразу всплыла другая картина: вот эти пальцы ласкают ее, именно так, как умеет делать только он один, нежно поглаживая, дразня.Дело, Серена! Соберись!Но в голове был абсолютный вакуум, она молчала, не высказав ни одного профессионального замечания.— Сейчас я страшно занят, — продолжил Дэвид. Руководство AGI хочет, чтобы мы громко заявили о себе в деловом мире. Ряд местных технологических компаний спонсирует ежегодное благотворительное собрание общества по борьбе с раком груди, и все вносят деньги, но одна группа выступает в качестве организатора. Так вышло, что в этом году это моя фирма. Хотя времени осталось чуть-чуть, я даже рад, что появилась такая возможность. Естественно, я тут же подумал о тебе. Лучше тебя никто не сможет организовать это дело, — улыбнулся он.— У моего отца за неделю до этого венчание, подстраховалась она, вспомнив, что в начале июня ей потребуется много душевных сил. — Явно не подходящее время.— Я знаю. И все-таки подумай. Тебе это мероприятие поможет обрести известность. А ты, в свою очередь, поможешь мне завоевать Атланту и собрать деньги на благое дело. Ну, что скажешь? Соглашайся, Серена.Она прижала руки к вискам, напряженно думая.Она будет последней идиоткой, если откажется от такого предложения, которое принесет ей гораздо больше пользы, чем любая реклама.— Но твои боссы должны были сначала познакомиться со сценарием и оценить затраты…— Конечно. Но время поджимает.— А как ты себе представляешь это мероприятие?— Обед под названием «Настало время найти лекарство».Ее сердце упало. Конечно, перед ней очень заманчивая возможность заявить о себе, но она еще не устраивала такие благотворительные банкеты: строгие костюмы у мужчин, вечерние платья у женщин, триста долларов за порцию котлет по-киевски в бальном зале отеля. Если она собирается создать репутацию своей фирме, нужно действовать крайне осмотрительно.— Дэвид, я знаю, что это очень важно для тебя, и, несомненно, хочу себе помочь. Но я специализируюсь на иного рода мероприятиях. Они в значительной степени отличаются от общепринятых, от того, что считается нормой.Он нахмурился.— А какая разница?Она расстроенно развела руками.— Мне сложно объяснить. Но если ты хочешь, чтобы было традиционное мероприятие, аукцион предметов искусства, картин и антиквариата или…— Серена, я не хочу традиционного. Я хочу тебя.Услышав его ласковый уверенный голос, она почувствовала, как затрепетало ее сердце. Страсть, с которой она отчаянно сражалась, отразилась в ее взгляде. Он так смотрел на нее… В его глазах было не только желание. В них было понимание. Любовь.Одобрение.У нее закружилась голова, глаза наполнились слезами, и она быстро-быстро заморгала, чтобы избавиться от них.— Я должен приложить все силы, чтобы аукцион прошел с успехом, — быстро добавил он. — Но мне бы хотелось, чтобы там ощущалось твое личное участие и влияние. Чтобы было весело.— Хорошо, — согласилась она, — я сделаю это для тебя. — Она задумалась. — Знаешь что? Можно организовать очень неплохой аукцион. Я уже представляю как. Я представляю… мужчин. — На самом деле она представляла его. Обнаженным.На лице у Дэвида появилось настороженное выражение, как у человека, который собрался нырнуть в бассейн и только что заметил, что там нет воды.— Мужчины? Я не совсем понимаю, что ты собираешься с ними делать.— Аукцион холостяков! — Почему бы и нет? Такое бывает не часто. — Гладиатор, ковбой, пожарный…— Представляю себе, что скажут гости, — перебил он, нахмурясь.Серена пристально глядела на него. Кажется, он говорил, что доверяет ей? Страшное разочарование охватило ее. Скептическое выражение его лица напомнило ей отца.Она глубоко вдохнула, собираясь с мыслями.Нужно отринуть все отрицательные эмоции и постараться лучше пояснить свою мысль.— Ты говорил, что название мероприятия «Настало время найти лекарство», ведь так? И что есть коалиция компаний, которые будут указаны в качестве спонсоров? Значит, наберется достаточно подходящих мужчин из деловых кругов. Хозяин вечера ты? Начнешь вечер своим сообщением о том, что сумело сделать человечество с сотворения мира: от изобретения огня до полета на Луну. Дальше скажешь: «Мы надеемся, что с помощью великодушных денежных пожертвований присутствующих скоро будет вылечен рак».— Неплохо для начала. Продолжай.— Входная плата — один из способов получить деньги, но после обеда мы устроим благотворительный аукцион холостяков. Каждый холостяк должен быть в костюме, представляющем разные периоды истории. Викинги, рыцари, разбойники, ковбои… все герои женских романов и фантазий.— Хм-м. Может быть, я несколько обманываюсь, но, как мне кажется, в конце вечера у парней возникнет шанс превратить женские фантазии в явь. — Его глаза хитро заблестели, и он подался вперед. А у тебя? Я имею в виду, какие у тебя фантазии?— Я… гм… — она попыталась придумать какой-нибудь мужской образ, совершенно не походящий на Дэвида. — Байкеры. Да, они самые! Одетые в кожу нехорошие парни.Он широко раскрыл глаза и засмеялся.— Итак, ты предпочитаешь этих «черных ангелов»?— Не все ли равно! — Серена заглянула в свой ежедневник. — Я предупредила тебя, что мне пора уходить?— Натали предупредила меня, когда мы договаривались о встрече. — Он вздохнул. — Действительно, ты подала мне замечательную идею про мотоциклы.Может быть, нам стоит выставить на аукцион нечто такое, что пришлось бы по вкусу мачо и богатым мужчинам? Если предположить, что большинство пришедших мужчин не будут холостяками?Серена задумчиво кивнула.— В течение вечера можно устроить еще один аукцион. Возможные покупатели, мужчины и женщины, могут подавать заявки на торги, указав предлагаемые цены на различные предметы.— Какие предметы?— Что-нибудь связанное с эпохой, которую представляет каждый из холостяков. Например, коллекционный пистолет для ковбоя, нож для пирата. Я подчеркиваю: что угодно. Пока это только мои идеи, наметки сценария.Он рассмеялся.— Мне определенно нравится эта затея. Я представлю ее инвесторам. Черт! Жаль, что мало времени. Хорошо, хоть место проведения выбрали заранее и успели заказать. Хотя бы об этом не нужно теперь беспокоиться. Но детали еще не утрясены, все висит в воздухе. Завтра утром я провожу последние интервью, подбирая себе секретаря. Потом мы можем с тобой пообедать. Сегодня вечером мы оба все еще раз проверим, а у тебя будет время прикинуть, что нужно сделать для подготовки.Теперь Серена чувствовала себя на родной почве, и в ее голосе прозвучала уверенность:— Тогда ленч будет поздним, но идея отличная.Нужно утрясти все необходимые мелочи как можно быстрее, и я сразу начну подготовку.— Мы начнем, — поправил он ее. — Не волнуйся, у меня совершенно нет намерения вмешиваться в твои дела и стоять на пути, но я хотел бы тесно сотрудничать с тобой, тем более что на меня возложена финансовая сторона вопроса. Я хочу быть полностью в курсе происходящего. — И напоследок произнес, блеснув улыбкой:— Итак, теперь мы с тобой будем много времени проводить вместе. ГЛАВА СЕДЬМАЯ — Это ведь была твоя идея? — сурово спросила его Серена, стоя на парковке.Она удивилась, увидев во вторник входящего в ее офис Дэвида в зеленой рубашке поло и джинсах.Необычный наряд для деловой встречи в рабочий день. Он потянул ее на улицу — показать открытый автомобиль, который взял напрокат. В машине лежал пакет с чипсами, сэндвичами и фруктами.— Пикник, — недоверчиво протянула она. — Я думала, встреча будет сугубо деловой.Он прижал руку к груди, широко раскрыл глаза в неубедительном плутовском удивлении.— Никогда не поверю, что ты можешь думать только в офисе. Я недавно вернулся на юг и еще не успел привыкнуть к его пышной природе и солнышку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13