— И никогда не был.Рука по позвоночнику спускалась все ниже и ниже, пока уютно не устроилась на ягодицах. По телу Гвен прокатилась жаркая волна.— Я тоже. — Зачем она это сказала? Ведь Джейк ни о чем не спрашивал.— Я знаю. — Он стал играть прядью ее выбившихся из хвостика волос. — Поэтому я и хотел извиниться. Пока ты укладывала моего партнера в кроватку, я помогал Дорис убрать на кухне, и она рассказала о твоем брате и его жене. Дорис сказала, что ты держала брата за руку, когда он умирал в искореженной машине. Теперь я понимаю, насколько испугала тебя сегодняшняя выходка Гордона.Гвен крепко сцепила зубы, чтобы не расплакаться.— Должно быть, это Берт рассказал Дорис.Он слишком много болтал.— Дорис сказала, что переживает за тебя. — Было видно, что Джейк колеблется. — Я тоже потерял брата, но я хотя бы не видел его смерти.— Мне жаль. Вижу, эта потеря до сих пор причиняет тебе боль.Джейк развел в стороны локти Гвен, и ее голова удобно устроилась на его широкой груди.— Это было давно. — Его большая ладонь продолжала поглаживать ее спину. — Извини за мою грубость этим утром. Если бы я был женщиной, я бы тоже расплакался.— Слезы вовсе не признак слабости, — глухо пробормотала Гвен ему в рубашку.— Сила бывает разной. Я знал женщин, которые по силе духа не уступали самому храброму мужчине.Сердце Гвен кольнула ревность.— Не моя вина, что я маленького роста и тощая.Джейк хмыкнул.— Поверь, не найдется мужчины, который посчитал бы такую великолепную фигурку тощей.Парадоксально, но от этого прямолинейного, грубоватого комплимента Гвен захотелось свернуться у Джейка на груди и замурлыкать, как кошка.— Я должна встать.— Угу. — Две большие ладони легли на ее ягодицы и стиснули их. — Должна.— Ты не должен делать это с моей… гм…— Попкой? — услужливо подсказал Джейк. Гвен прыснула.— Ну и манеры у вас. А уж язык!..— Старое техасское слово. Могу лишь добавить, что твоя попка очень мягкая и аппетитная.— Ее мягкость свидетельствует о том, что я пока еще новичок в верховой езде. Стоит мне побольше поездить, и она станет жесткой, как старая мозоль.Гвен никогда не думала, что Джейк умеет так смеяться — громко, от всей души.— Лапуля, если бы я хоть на минуту заподозрил, что твоя чудесная попка может превратиться в мозоль, я бы не пустил тебя в конюшню.На задворках сознания мелькнула было мысль напомнить Джейку, что здесь она принимает решения, но быстро угасла. Все завтра — споры, ссоры, выяснение отношений. Сейчас у нее ни на что нет сил — так бы и лежала, распластанная на широкой мужской груди.— Я прямо чувствую, как в этой маленькой головке копошатся разные мысли, — протянул Джейк, ероша ее волосы.— Я думаю о нас, о тебе и обо мне. Мы не любим друг друга. — Гвен подняла голову и посмотрела Джейку в глаза. — Я считаю тебя несносным и неотесанным, а ты считаешь меня слабой и никчемной.Джейк взял ее руку в свою и стиснул пальцы.— Я не считаю тебя ни слабой, ни никчемной. Ты взяла на воспитание племянницу, ты стремишься дать ей дом и семью, сделать жизнь малышки счастливой. — Джейк развернул ее ладошку и нежно поцеловал. — Мужчина, который завоюет твое сердце, будет счастливейшим из смертных. Жаль, что я не смогу с ним познакомиться.— Пожалуй, мне лучше встать, пока нас кто-нибудь не увидел. — Мысль о том, что кто-то может их застать в столь двусмысленной позе, впервые пришла в голову Гвен. Скатившись с большого, теплого тела Джейка, Гвен встала на ноги. — Извини, что из-за меня ты упал с веранды.— Падение — ерунда. А вот что мне причиняет настоящую боль, так это то, что ты оставила меня без поцелуя, леди-босс.— Ты и сам мог меня поцеловать, — выпалила Гвен и прикусила язык. Джейк засмеялся.— В следующий раз я именно так и поступлю, леди-босс. Я буду целовать тебя до тех пор, пока ты не станешь податливым пластилином в моих руках и не начнешь молить о большем.Его самонадеянные слова развеяли все чары.— Следующего раза не будет. — Развернувшись, Гвен стала подниматься по ступеням. — Ты ведь перекатиполе, не забыл? — бросила она через плечо.— Поверь, я не уйду, пока не поцелую тебя, как говорил. Обещаю. — И вдруг крикнул во весь голос:— Ты слышишь меня, Гвен?! Обещаю!Гвен открыла дверь, примеряясь громко ею хлопнуть. В этот момент открылась дверь гостиной и раздался голос Тома:— Что случилось?— Ничего. Просто змея. Но она уже уползла в траву. Это змей. Это была большая змея мужского пола.Гвен стала подниматься по лестнице, когда услышала, как Том говорит Дорис:— Все в порядке. Джейк снова поцеловал Гвен. Думаю, ей понравилось. Поверь моему опыту, Дорис, этот парень умеет обращаться с женщинами. Но с нашей крошкой он не оберется проблем.Первым желанием Гвен было ворваться в гостиную, затопать ногами и закричать, что Джейк Стоунер больше здесь не работает, что никакая она не крошка, что этот негодяй так ее и не поцеловал, а она этого вовсе и не хотела… Но она поборола в себе это желание, зашла в спальню и плотно притворила дверь.Прислонившись пылающим лбом к холодному латунному столбику кровати, Гвен попыталась привести свои чувства в порядок. Как такое могло произойти? Валяться на земле в обнимку с Джейком Стоунером! Да она терпеть его не может. Заносчивый, самонадеянный, нахальный субъект! Перекатиполе! Совсем не такой мужчина ей нужен, если когда-нибудь она решится завести семью.Джейк вертелся в кровати с боку на бок и проклинал свою порядочность. В своем воображении он видел, как срывает с Гвен рубашку и джинсы. Ее кожа нежна, как шелк. Он гладит ее круглую, мягкую попку… Далась она ему! Нет, в следующий раз он даст волю своим желаниям, иначе так и умереть недолго.Порядочность. Странное слово в лексиконе такого преступника, как он.Он всегда был нормальным мужчиной с теплой кровью. В свое время он был готов уговаривать Мэриан отдаться ему до свадьбы, но вдруг Джейк с удивлением понял, что никогда не жаждал Мэриан так, как он жаждет Гвен. Теперь он окончательно понял то, о чем всегда подспудно подозревал, — он не любил Мэриан, чувствовал, что за ее красотой скрывалась мелкая, расчетливая натура.Тело Джейка напряглось, когда он вспомнил, как Гвен лежала на нем. И никакая она не худая. Все женские выпуклости у нее в положенных местах. По пышности форм она хоть и уступает его бывшей невесте, но волнует его намного больше. В его представлении именно Гвен — воплощение настоящей женщины. Женщины, на которой он хотел бы жениться и от которой хотел бы иметь детей. Каждый ребенок, рожденный Гвен, будет желанным и любимым. Здоровым и веселым.Когда-то Джейк мечтал, что у них с Мэриан будут дети. Он был бы хорошим отцом, как когда-то его Па. Он мог бы многому научить своих детей, не прибегая к хлысту или розгам, как это делал его отчим.Джейк никогда не рассказывал Мэриан, как отчим безжалостно избивал его хлыстом, как потом к нему тайком пробиралась мать и говорила, что ему лучше уехать. Он понимал, что его Ма была слишком слабой, чтобы защитить его, но так и не смог простить ее. Перед тем как покинуть дом, он пообещал, что, если когда-нибудь понадобится ей, он приедет. Джейк до последнего надеялся, что она решится оставить своего мужа и уехать с ним. Но спустя годы она лишь попросила Джейка позаботиться о брате Лютере.Мэриан убеждала его, что он должен проигнорировать просьбу матери, ничего не предпринимать, а потом сообщить ей, что не нашел брата. Все равно она жила за тридевять земель, в Техасе, и никогда не узнала бы правду. «Но мы-то будем знать», — ответил тогда Джейк своей невесте. Он не мог отказать матери, особенно после данного однажды обещания.Вот теперь он пообещал Гвен, что не уедет, пока не поцелует ее снова…Ведь он мог поцеловать Гвен сегодня, а может, и не только поцеловать. Но что-то подсказало ему, что сделать это сегодня было бы ошибкой. Сначала извиниться за нанесенную обиду и тут же поцеловать? Джейк усмехнулся, вспомнив разочарование на ее милом личике, когда он все-таки не поцеловал ее.Нет, надо было все же ее поцеловать. В следующий раз он не станет колебаться.Чертов Майкле! Зачем он послал Джейка именно сюда? Вечером, когда Гвен благодарила его за спасение Крисси, он чуть было не сказал ей, что особой опасности не было. Он осознал это только спустя какое-то время после происшествия. Если бы Майкле послал его на землю, чтобы спасти маленькую Крисси, Джейка здесь бы уже не было. Его десятая миссия считалась бы выполненной, и он обрел бы обещанный покой, положенный давно умершему человеку.Кроватка Крисси была пуста. Через открытые окна Гвен слышала, как малышка болтает на кухне с Дорис.Уверенная, что Дорис ни на минуту не спустит глаз с девочки, Гвен приняла душ и оделась. Распустив по плечам влажные после душа волосы, она стала спускаться по лестнице на кухню, откуда доносились восхитительные запахи и несмолкающий щебет Крисси. Гвен не могла разобрать слов, но на сердце у нее потеплело. Неожиданно хрипловатый мужской смех, перекрыл детский голосок и улыбка сползла с ее лица. Она уже хорошо знала этот смех. Джейк.У двери кухни Гвен заколебалась. Она рассчитывала, что Джейк уже позавтракал и отправился на работу. Гвен надеялась не увидеть его по крайней мере до ленча. Да, он спас Крисси и она будет ему благодарна до конца жизни, но это не дает ему права обращаться с ней как со своей игрушкой.Она распахнула двери кухни.— Доброе утро.— Мы с Джейком завтракаем, — прозвенел голосок Крисси.Джейк бросил на Гвен многозначительный взгляд поверх детской головки.— Хорошо спала?— А с чего бы мне плохо спать? — воинственно поинтересовалась Гвен. Улыбка Джейка изменилась. Из приветливой и дружелюбной она стала по-мужски самоуверенной. Улыбка, призванная напомнить, что он — мужчина, а она — женщина.Кровь бросилась ей в лицо, и она еле удержалась, чтобы не прижать к щекам ладони. Просто на кухне слишком жарко, успокоила она себя, Дорис затеяла печь ореховые булочки. Гвен схватила горячую булочку и откусила большой кусок.— Ммм… как аппетитно! — Под немигающим взглядом Джейка она слизнула с нижней губы кусочек карамели. — Просто потрясающе.— А парады бывают потрясающими, а, Джейк?Вернее, партнер.— Бывают, партнер, — протянул Джейк. — Потрясающим бывает множество вещей.— Мы с Джейком идем на парад, — выпалила Крисси. — Ты тоже пойдешь с нами.— Парад?— На этой неделе в Роки-Форде проходит ежегодная ярмарка. Дорис сказала нам с Томом об этом сегодня утром. Это самая известная ярмарка в Колорадо начиная с 1878 года. Сегодня там большое шествие и аттракционы. Дорис сказала, что они с Бертом никогда не пропускали ярмарку. — Джейк бросил на Гвен выразительный взгляд. — И как нам быть?— Лично я не пойду ни на какую ярмарку.— Обязательно пойдешь, — без тени сомнения ответил Джейк. — И ты, и я, и Дорис, и партнер — мы пойдем все вместе. Дорис уже собирается.— А кто останется присматривать за хозяйством?— Том. Он сказал, что слишком стар для подобных мероприятий. Крисси, беги наверх и собирайся на парад, — скомандовал он.— Она не… — Джейк стремительным жестом заткнул ей рот булочкой. Выплюнув ее, Гвен прошипела:— Что ты себе позволяешь?Джейк закрыл кухонную дверь и с невозмутимым видом обернулся к Гвен.— Не надо, чтобы Крисси слышала наш спор.— Я с тобой не спорю. Будет так, как я сказала.Джейк сел, развалившись на стуле и вытянув длинные ноги.— т Отлично, — протянул он с мягкой угрозой в голосе. — А теперь, лапуля, объясни мне настоящую причину, почему ты хочешь испортить ребенку праздник.— Я ничего не собираюсь портить. Я уверена, что ей не понравится это шоу.— Наверняка. Ведь большинство детей терпеть не могут лошадей, клоунов, воздушные шары, карусель, сладкую вату, — с сарказмом ответил Джейк.— Я хочу сказать тебе, Джейк Стоунер…— ..что ты зла на меня.— Именно. Прежде чем что-то обещать Крисси, ты должен был поговорить со мной.— Не-е-ет. Ты злишься не из-за Крисси, а из-за того, что я вчера не поцеловал тебя.— Еще чего! Что ты о себе возомнил? Джейк пожал плечами и усмехнулся.— Поверь, лапуля, я тоже ужасно жалею об этом. Но это не повод, чтобы лишать Крисси праздника. Если ты покончила со своей булочкой и кофе, не вижу причин, почему бы мне не поцеловать тебя сейчас.— Я буду возражать.— Не будешь. — Он улыбнулся чувственной улыбкой. — Я уверен в этом.— Мистер Стоунер, давайте проясним ситуацию. Не знаю, что вы о себе возомнили, но…— Я тебе не мистер Стоунер. Я парень, который собирается на ярмарку с тремя классными девчонками. Если не хочешь появиться перед местным обществом с глазурью на лице, то лучше рысью беги в свою комнату и приведи себя в порядок.Мимо пронесся клоун на мотороллере.Крисси заверещала от восторга:— Смотри! Смотри! Еще один!Гвен не удержалась от улыбки. В розовой футболке, в бирюзовых, в цветочек, шортах, оранжевых носках и белых туфлях, да еще в поношенной черной шляпе Джейка на голове Крисси сама походила на клоуна. Что значит ребенок оделся самостоятельно!— Спасибо, — тихо сказала Гвен Джейку.Он выглянул из-под ноги Крисси, сидевшей у него на плечах.— За что?— За то, что настоял на поездке. — Гвен с любовью посмотрела на малышку, личико которой горело от возбуждения и восторга. — Ты оказался прав. Было бы несправедливо лишить ребенка такого удовольствия. Мне стыдно за свое эгоистичное поведение. Спасибо тебе. Уголки его губ дрогнули в улыбке.— Крисси и я очень хотели увидеть шествие. Я знал, что Дорис договорилась встретиться с друзьями, и не рискнул взять на себя полную ответственность за малышку. Ведь я совсем ничего не знаю о маленьких девочках. Ой!Крисси изо всех сил вцепилась в его густые волосы и, онемев от восторга, следила, как к ним приближается рыжий клоун на ходулях. Он о чем-то спросил у Джейка, тот со смехом ответил, и клоун склонился над Крисси, протягивая девочке руку. Малышка бросила на Джейка вопросительный взгляд. Тот кивнул, и Крисси осторожно протянула руку клоуну. С преувеличенной радостью на разрисованном лице клоун долго тряс протянутую ручку, потом попрощался и заковылял дальше по улице. Гвен не могла понять, чему радуется больше — яркому, шумному представлению или восторженному личику племянницы. Глава 5 — Так, так, так. Вы только посмотрите, какие люди! Маленькая хитренькая подружка старины Берта…Знакомый гнусавый голос застал Гвен врасплох.— Привет, Гордон. Ты тоже решил посмотреть шествие?— Мне не нравится плохой человек. — Крисси спряталась за Джейка, обхватив обеими руками его ногу.Джейк слегка нагнулся и потрепал малышку по голове.Гордон насмешливо наблюдал за ними, потом нарочито медленно перевел взгляд на Гвен.— Я думал, ты отделалась от этой гориллы. Что случилось? Дядюшка Берт откинул копыта и малышка Гвен затосковала в одиночестве? — Гордон окинул оценивающим взглядом Джейка. — А он ничего, но если тебе понадобился настоящий мужчина, могла бы позвать меня.Испугавшись, что Джейк ринется на обидчика, Гвен торопливо произнесла:— Очень любезно с твоей стороны предложить мне свои услуги по работе на ранчо, которое ты хочешь у меня отобрать.— Мы с тобой плохо начали, крошка. Может, я поторопился со своими обвинениями и мы сможем поладить? Я знаю, от какой компенсации ты придешь в восторг. — На лице Гордона заиграла отвратительная самодовольная ухмылка.— Он плохой, плохой, плохой… — не унималась Крисси.Распахнув глаза в наивном недоумении, Гвен сказала:— А Берт мне говорил, что ты за все деньги мира не станешь возиться в коровьем навозе. Наверное, он не так тебя понял?— Когда я предлагал свою помощь, я не имел в виду работу на ранчо.Гвен изобразила на лице изумление.— А что тогда? Ты хотел помочь мне с документами?— Берт говорил, что в бумажных делах ты сама большой специалист. Интересно, ты на самом деле такая идиотка или прикидываешься?— Плохой человек сказал плохое слово! — возвестила Крисси.— Ты не можешь заткнуть рот этому отродью?Джейк молча подхватил Крисси на руки, прижал к себе и что-то зашептал на ухо. Девочка посмотрела на Гордона и засмеялась, Джейк тоже безмятежно улыбнулся.Глядя на них, Гвен нахмурилась. Что забавного нашла эта парочка в словах Гордона? Ей очень не хотелось затевать шумную ссору, на которую Гордон напрашивался. И тут Гвен пришла в голову гениальная идея. Она вспомнила одного из своих преподавателей, чьи занудные и длинные объяснения по любому вопросу заставляли студентов и коллег прятаться по углам, лишь бы не попадаться тому на глаза.— Я не могу заставить ребенка замолчать. Психологи настаивают на том, что дети должны самовыражаться.От доктора Спока Гвен перешла к вреду табакокурения и табакожевания, затем посетовала на сложности при заполнении декларации о доходах, затем затронула проблему роста цен на бензин… На бензине Гордон сломался.— Уже уходишь? Извини, Гордон, я знаю, что иногда увлекаюсь, говоря о ценах и налогах. Ничего не поделаешь, издержки профессии. Была рада встрече!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13