У вас болезненная мнительность.
- Мы, англичане, хорошо относимся к русским, - громко произнес Пимброк. - Это так же верно, как то, что в этой рюмке шотландское виски.
Мухин кивнул головой.
- Простые англичане очень хорошо относятся к нам, так же как и мы к ним. Но не простые англичане...
- Хватит о политике, - простонала Лилиан и топнула ногой. - Не забывайте, что среди вас сидит женщина. Несчастная женщина эпохи второй мировой войны, теряющая свою молодость под грохот канонад. Давайте танцевать.
Она завела патефон и потащила Мухина танцевать. Пимброк подошел к кровати, на которой были разбросаны номера иллюстрированных журналов американских, турецких и испанских. Взяв с подушки журнал, Пимброк стал перелистывать его. Вдруг он замер, приоткрыл рот, приблизил журнал к глазам, потом отставил его и тихо свистнул. Он сел на диван, закрыл рукой подпись под фотоснимком и толкнул Эймза локтем.
- Смотри, - шепнул он. - Узнаешь?
- Знакомое лицо, - промычал Эймз... - Эти глаза.
- Угадай, кто?
Эймз покрутил головой
- Где-то видел...
- Эскориал, - подсказал Пимброк. - Гость из Германии.
- Мистер Би, - Эймз высоко поднял брови. - Это он.
Пимброк снял руку с журнала - под фотоснимком, где фигурировал человек в шляпе с пером и в пальто с поднятым воротником, с длинным лицом и большим длинным носом, стояла подпись "Главнокомандующий германскими тайными силами". Это был последний фотопортрет начальника немецкой поенной разведки адмирала Канариса.
- Сколько раз мы видели его фото, - сказал Эймз, - но на них он, оказывается, совсем не похож на себя. Правда, он там везде был в форме, а не в штатском.
Пимброк щелкнул пальцем по портрету.
- Мог ли я думать, что это он... собственной персоной!
Эймз покачал головой.
- Невероятно, но факт.
Мухин и Лилиан кончили танцевать и пошли мыть посуду в ванную. Эймз бросил журнал на кровать. Лилиан крикнула из ванной:
- Полюбуйтесь новыми шедеврами из коллекции мистера Мухина.
На каминной полке лежали тряпичные куклы, соломенный крокодил и японский пес из папье-маше с красными и черными узорами на морде.
Лилиан принесла из ванной тарелки и блюдечки.
- Наш друг на днях познакомился с индусом - заклинателем змей, сообщила она. - Был у него дома и попробовал поиграть на флейте перед живой змеей. И получилось блестяще - змея слушалась его.
Когда Мухин вышел из ванной, Эймз спросил его:
- А как вы познакомились с индусом?
- Очень просто. Зашел к Лилиан, она представила меня жене одного американского дипломата, а та повезла нас в Уолтемстоу к этому индусу.
- В общем, мистер Мухин выдержал экзамен. - Лилиан сделала реверанс. Маэстро заклинатель.
Мухин почесал затылок.
- Остается только завести змею. И тогда устроим у меня сеанс заклинания.
Лилиан приготовила пунш, но распить его не удалось. Мухину позвонили из отдела печати Форин-оффиса и известили об экстренной пресс-конференции. Пимброк вызвался отвезти Мухина в своей машине, а Эймз пошел провожать Лилиан.
V
Пимброк валялся в своем номере на кровати, задрав ноги на спинку, и читал сборник избранных новелл о привидениях. Эймз, сидя на диване, рассматривал альбом рисунков Марка Шагала.
Вдруг загрохотали выстрелы, загудела сирена. Пимброк сел на кровати.
- Ого, давно не прилетали.
Эймз потушил свет и приподнял штору.
- Где-то далеко, ничего не видно.
Тревога оказалась кратковременной. После отбоя диктор объявил, что вражеские самолеты появились у Брайтона и, не долетев до Рединга, сбросили где попало бомбы и улетели обратно. Прошли те времена, когда они могли легко добираться до Лондона. Затем стали передавать ночные известия, но друзья не слушали.
В дверь постучали - судя по стуку чем-то металлическим.
- Кто? - крикнул Пимброк. - Я сплю.
Дверь открылась. На пороге стоял полковник Марло - в котелке, сюртуке и серых полосатых брюках. В петлице у него торчала орхидея, под мышкой трость с серебряным набалдашником. Пимброк и Эймз встали. Марло уселся в кресло, положил на пол котелок, швырнул туда белые перчатки и вытянул ноги.
Эймз налил ему в стакан содовой. Марло осушил стакан, попросил другой, затем выкурил сигару.
- Ну-с, мальчики, - он потер колено и скривился от боли, - я был на банкете в американском посольстве. Познакомился, между прочим, с вашей американкой, очаровательная девица. Если бы я был моложе лет на пятнадцать и не ревматизм, обязательно соблазнил бы ее. Завтра она с Поуэлом поедет в Истборн. Они уговорили поехать нескольких русских, в том числе Мухина. Там все останутся ночевать.
Эймз сделал удивленное лицо.
- Она мне ничего не говорила.
- Во-первых, это решили на банкете. А во-вторых, она вовсе не обязана согласовывать все с вами. Хотя прекрасно знает, что вы на секретной службе. Так вот, надо воспользоваться поездкой и ударить по Мухину. Обыскать его номер самым тщательным образом. Перерыть все. Он должен где-то прятать секретные записи. Надо узнать, что думают русские о встрече глав правительств. Верят ли, что в будущем году мы переправимся через Канал? И какого они мнения о дунайско-балканском плане Черчилля? А по возвращении в Лондон Мухин будет арестован. Разрешение получено.
Пимброк округлил глаза
- Разрешили?! А если не найдем ничего компрометирующего?
- Должны найти. - Марло ударил по колену и поморщился. - Я все выпытал у вашей американки. Она сказала, что все эти дни Мухин пропадал в посольстве, по вечерам писал дома. Отказывался идти на концерты, хотя очень любит музыку. Значит, где-то должны быть черновики или какие-нибудь записи.
- А если все-таки не найдем? - повторил Пимброк.
- Тогда сделаем так, как велит нам небо. - Он понизил голос. - Подкинем кое-что. Уже приготовили. Найдем это при обыске после ареста и предъявим ему обвинение в шпионаже в пользу немцев.
- Но это же... - Пимброк закусил губу и мотнул головой. - Зачем все это?
- Чтобы нажать на него. А если ничего не выжмем, освободим его и свалим все на немецкую разведку. Дескать, она подбросила подложные документы, чтобы опорочить Мухина. Важно найти предлог для того, чтобы подвергнуть его жесткому допросу. Вот это и будет его проверкой.
- Значит, завтра? - спросил Эймз.
- План утвержден большим начальством. - Марло поднял котелок с пола и стал натягивать перчатки. - Идите вы оба. И... - он вынул из внутреннего кармана сюртука конверт, - содержимое этого конверта засунете ему под матрац у изголовья. Поняли?
Эймз молча кивнул головой. Пимброк пошевелил губами.
- И сейчас же после операции явиться ко мне. А рано утром схватим Мухина. Поезд придет в четыре двадцать.
- На глазах у всех? - спросил Эймз.
- Нет, в отеле. Когда подойдет к дверям своего номера. - Марло посмотрел на Пимброка. - У вас кислая физиономия. Не нравится?
Пимброк молча пожал плечами.
- Мухин - человек в маске, - медленно произнес Марло. - И эту маску надо сорвать с него. Мое чутье никогда не обманывает меня. - Он похлопал Пимброка по плечу. - А ваша щепетильность и то, что вы ее не прячете, мне нравится. Мы, занимающиеся этой работой, должны быть очень порядочными людьми Мы ведь вроде хирургов, которым приходится рыться в гнойных человеческих внутренностях, но у которых руки должны быть совершенно чистые. Благословляю вас, мальчики.
VI
В номере Мухина ничего не изменилось с того вечера. Только на каминной полке, где красовались игрушки, вместо соломенного крокодила стоял светло-желтый кожаный верблюжонок, а в углу, на ящике из-под радиоприемника, лежала плоская круглая корзинка.
Пимброк направил на нее луч фонарика и шепнул:
- Странная штука. Для патефонных пластинок?
- Для пластинок размер слишком большой, - заметил Эймз. - И ручки нет.
Пимброк подошел к письменному столу. На нем лежала груда вырезок из английских газет и письма. Эймз осветил их фонариком.
- Надо будет сфотографировать все письма, а там разберемся. Или позвать Робинза? Правда, я не особенно доверяю его русскому языку.
- Конечно, можно сфотографировать, - согласился Пимброк. - Только имей в виду... в этой куче находятся, пожалуй, и письма Лилиан. Она, наверно, писала ему из Москвы.
Эймз положил письма обратно на стол. Пимброк показал на два чемодана в углу.
- Этими штуками заниматься не буду. Рыться в белье - это по части Робинза. Позовем его после.
- Все-таки интересно, что это за корзина? - Эймз наклонил голову. Может быть, для шляп?
- Судя по форме и размеру, - сказал Пимброк, - эта корзина подходит только для мексиканских сомбреро. Или для старинных щитов.
- А для абажуров слишком плоска. Больше всего подходит для сомбреро, согласился Эймз.
Эймз открыл верхний ящик письменного стола и стал осторожно перебирать записные книжки и блокноты. Он отложил несколько блокнотов с записями на английском языке. Ящики обеих тумб были набиты журналами и брошюрами. В одном из ящиков хранились альбомы с фотоснимками. Эймз перелистал их фотографии Лилиан не было.
Пимброк закончил осмотр книжных полок и небольшого книжного шкафа. В книгах никаких записок вложено не было. Эймз вынул из кармана конверт, извлек оттуда густо исписанные листки и подошел к кровати. Около подушки лежала толстая тетрадь.
- У него, кажется, странная привычка класть около подушки тетрадь с записями? - спросил Эймз.
- Да, он засовывает под подушку тетрадь с клеенчатой обложкой и папки с черновиками.
- Тетрадь лежит здесь. А черновики, наверно, под подушкой.
- Только осторожно поднимай подушку, - посоветовал Пимброк.- Может быть, там какая-нибудь метка... положил где-нибудь спичку или сделал вмятину на подушке, чтобы заметить, лазил ли кто-нибудь. И где-то здесь лежит флейта для заклинания.
Эймз взял двумя пальцами уголок подушки и приподнял ее. Папки там не было. Он поднял подушку еще больше и увидел какой-то черный клубок - не то пояс, не то веревка. Он направил фонарик на этот предмет. Клубок стал медленно развертываться и приподнялся кончик - веревки или пояса. Что это? Эймз вдруг сдавленно крикнул и отскочил от кровати, сильно толкнув Пимброка. Тот упал на диван и смахнул рукой будильник со столика.
- Кобра! - крикнул Эймз и бросился к двери, но тут же, схватив со стола портативную пишущую машинку, бросил ее на подушку. - Надо прижать подушку!
Пимброк ринулся к кровати с толстым словарем, но споткнулся и упал на одно колено, ударившись головой о спинку кровати.
- Выползает! - заорал Эймз и бросился к двери.
Пимброк зацепил ногой кресло и уронил что-то на пол. Раздался звон стекла. Эймз не мог открыть дверь - шарил рукой, ища замок. Пимброк заколотил по двери руками и ногами. Наконец Эймз нащупал замок и повернул его. Они выскочили в коридор и захлопнули за собой дверь. Эймз сделал прыжок в сторону и чуть не упал - пол в коридоре был скользкий. Робинз стоял с открытым ртом - переводил взгляд с одного на другого. Пимброк, закрыв глаза, прислонился к стене. Эймз тер лоб дрожащими пальцами. Затем стал на колени и осмотрел щель под дверью - она была узка, змея пролезть не могла. Эймз поднялся и вытер платком лицо и руки.
- Дрессированная... - произнес он, с трудом переводя дыхание.
- В чем дело? - спросил Робинз. - Что случилось?
- Теперь понятно, почему эта корзинка... - прошептал Пимброк, оглядывая пустой коридор. - А мы подумали, для сомбреро...
- Он не сказал Лилиан, что достал. - Голос Эймза уже стал нормальным. Хотел преподнести сюрприз.
- Ничего не понимаю. - Робинз замотал головой. - Что случилось?
Пимброк сплюнул и пошел, потирая ушибленную руку. Пройдя несколько шагов, он сказал:
- И преподнес этот сюрприз. Эффект потрясающий - большего желать нельзя.
Эймз прихрамывал. Робинз взял его под руку.
- А где ваш фонарик? - спросил он.
Тот что-то пробормотал. Робинз схватился за голову.
- Оставили там? Это же... какой ужас! Надо взять. Нельзя же...
Пимброк повернулся и, вытащив из кармана ключик, сделал приглашающий жест.
- Пожалуйста, можете открытть дверь и войти. Без стука. Она вас там ждет.
- Кто ждет? - Робинз топнул ногой. - Объясните же в конце концов, что случилось? Привидение, что ли? - Он вынул из кармана револьвер. - Я пойду.
Эймз, морщась от боли, шепнул ему что-то. Робинз переспросил, не поверив своим ушам, мотнул недоуменно головой и засунул револьвер обратно в карман.
Они молча сели в машину и поехали, но когда свернули на Пикадилли, Эймз вдруг накинулся на Робинза:
- Виноваты во всем вы, именно вы. Должны были знать, что он завел эту гадость. Вы собирали сведения у прислуги, а она, очевидно, знает. Ведь русский должен был предупредить всех, потому что в его отсутствие заходят в номер и убирают. А вы ничего не узнали. Или, может быть, знали, но не сказали нам?
- Вы что, с ума сошли? - возмутился Робинз. - Вас, наверно, укусила змея, и вы уже...
- Вы подставили нас под удар! - крикнул Эймз. - Умышленно или не умышленно - пусть в этом разберутся.
- Вы просто взбесились.
- А вы природный болван.
Пимброк, сидевший за рулем, сказал:
- Робинз, вы, конечно, несете ответственность. Вы виноваты. Поэтому вы обязаны... до утра еще много времени... пойти в номер, найти фонарик Эймза, привести в порядок мебель, поднять с пола разные вещи...
Робинз зафыркал.
- Натереть пол, отполировать мебель...
- Я говорю серьезно, - гаркнул Пимброк, - не паясничайте! Вы обязаны подобрать книги с пола, разбитую посуду, затем подойти к кровати, снять с подушки пишущую машинку системы "Корона" и англо-русский или русско-английский словарь... не успел прочитать корешок и, самое главное, осторожно приподнять ближний левый уголок подушки и принести извинение... от имени контрразведки Соединенного Королевства.
- Посмотрим, как вы будете шутить у полковника, - язвительным тоном произнес Робинз. - Я думаю, что он пошлет туда не меня, а вас обоих. Постараюсь достать два комплекта снаряжения для хоккейного вратаря... с наколенниками, которые защитят ваши ноги от укусов.
Он хихикнул.
VII
- Так... - полковник Марло пожевал потухшую сигару, перекатил ее в другой конец рта и с яростью выплюнул ее в бумажную корзину. - Значит, вы обвиняете во всем Робинза. Так...
- Мы полагаем, что он был обязан предупредить нас, - сказал Эймз. Ведь рекогносцировка была поручена ему.
- Дело не в рекогносцировке! - Марло стукнул кулаком по столу и крикнул - сегодня он давал волю своему голосу: - А в том, что вы удрали из номера, побросав все там... А где те бумаги? Те самые бумаги...
- Я их положил, как вы приказали... то есть там, где вы приказали...
- Где положили? - заорал полковник.
Эймз приподнял бровь и, посмотрев на свои пальцы, медленно произнес:
- Я буду очень обязан вам, если вы немного измените интонацию...
- Плевал я на интонацию! - еще громче заорал полковник, но, увидев, что Эймз приподнялся со стула, сразу же понизил голос до шепота: - Куда вы девали документы? Где оставили?
Эймз бросил взгляд в сторону Пимброка. Тот ответил:
- Как вы приказали, бумаги были положены под матрац у изголовья. При этом произошло легкое смещение подушки и это, очевидно, вызвало пробужде... то есть разбудило...
- Что разбудило?
- То живое существо, которое находилось там.
Полковник кивнул головой.
- И тогда два доблестных, неустрашимых офицера, оглашая воздух воплями, обратились в бегство... помчались, как спринтеры, роняя на ходу принадлежности туалета. Так?!
Пимброк повел плечом.
- Насколько мне известно, электрический фонарик и поднос с посудой не входят в состав офицерского туалета.
- Хорошо, что вы не потеряли такую существенную часть своего туалета, как штаны. Правда, вы их, наверно, это самое...
Эймз поднял голову.
- Я бы очень просил, полковник, выбирать выражения...
- У меня нет под рукой оксфордского словаря, - прошипел Марло. Поэтому я не мог отобрать подходящие слова для того, чтобы описать как следует ваше героическое поведение на фронте отеля "Дорчестер". Подвиг, о муза, воспой подчиненных отважных Кэрфакса... К сожалению, я не поэт. - Он взял телефонную трубку и рявкнул: - Робинза! Это вы? Сперва прожуйте, потом отвечайте. Немедленно отправляйтесь туда, на Парк-лейн, и приведите все в порядок. Нельзя же в таком виде оставлять. Это все равно что оставить визитную карточку. Да, да, именно туда. Что? Я приказываю. - Он ударил кулаком по столу. - В противном случае предам суду! Что? - Выслушав Робинза, Марло повторил: - Немедленно отправляйтесь в отель и выполняйте приказ. Как? Это меня не интересует. Можете взять с собой мангусту, она питается змеями. Желаю успеха.
- Я думаю... - Пимброк посмотрел на Эймза, - нам следовало бы поехать туда и придумать что-нибудь... вместе с Робинзом.
Марло бросил взгляд на Эймза. Тот сидел насупившись и поглаживая колено. По губам полковника пробежала язвительная улыбка.
- Не стоит беспокоиться. Капитан Робинз справится без вас.
Зазвонил телефон. Марло поднял трубку, молча выслушал то, что ему сообщили, и, положив обратно трубку, потер кулаком висок.
- Только что доложили мне, что скоро в отель "Дорчестер" приедет советский журналист, преемник Мухина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
- Мы, англичане, хорошо относимся к русским, - громко произнес Пимброк. - Это так же верно, как то, что в этой рюмке шотландское виски.
Мухин кивнул головой.
- Простые англичане очень хорошо относятся к нам, так же как и мы к ним. Но не простые англичане...
- Хватит о политике, - простонала Лилиан и топнула ногой. - Не забывайте, что среди вас сидит женщина. Несчастная женщина эпохи второй мировой войны, теряющая свою молодость под грохот канонад. Давайте танцевать.
Она завела патефон и потащила Мухина танцевать. Пимброк подошел к кровати, на которой были разбросаны номера иллюстрированных журналов американских, турецких и испанских. Взяв с подушки журнал, Пимброк стал перелистывать его. Вдруг он замер, приоткрыл рот, приблизил журнал к глазам, потом отставил его и тихо свистнул. Он сел на диван, закрыл рукой подпись под фотоснимком и толкнул Эймза локтем.
- Смотри, - шепнул он. - Узнаешь?
- Знакомое лицо, - промычал Эймз... - Эти глаза.
- Угадай, кто?
Эймз покрутил головой
- Где-то видел...
- Эскориал, - подсказал Пимброк. - Гость из Германии.
- Мистер Би, - Эймз высоко поднял брови. - Это он.
Пимброк снял руку с журнала - под фотоснимком, где фигурировал человек в шляпе с пером и в пальто с поднятым воротником, с длинным лицом и большим длинным носом, стояла подпись "Главнокомандующий германскими тайными силами". Это был последний фотопортрет начальника немецкой поенной разведки адмирала Канариса.
- Сколько раз мы видели его фото, - сказал Эймз, - но на них он, оказывается, совсем не похож на себя. Правда, он там везде был в форме, а не в штатском.
Пимброк щелкнул пальцем по портрету.
- Мог ли я думать, что это он... собственной персоной!
Эймз покачал головой.
- Невероятно, но факт.
Мухин и Лилиан кончили танцевать и пошли мыть посуду в ванную. Эймз бросил журнал на кровать. Лилиан крикнула из ванной:
- Полюбуйтесь новыми шедеврами из коллекции мистера Мухина.
На каминной полке лежали тряпичные куклы, соломенный крокодил и японский пес из папье-маше с красными и черными узорами на морде.
Лилиан принесла из ванной тарелки и блюдечки.
- Наш друг на днях познакомился с индусом - заклинателем змей, сообщила она. - Был у него дома и попробовал поиграть на флейте перед живой змеей. И получилось блестяще - змея слушалась его.
Когда Мухин вышел из ванной, Эймз спросил его:
- А как вы познакомились с индусом?
- Очень просто. Зашел к Лилиан, она представила меня жене одного американского дипломата, а та повезла нас в Уолтемстоу к этому индусу.
- В общем, мистер Мухин выдержал экзамен. - Лилиан сделала реверанс. Маэстро заклинатель.
Мухин почесал затылок.
- Остается только завести змею. И тогда устроим у меня сеанс заклинания.
Лилиан приготовила пунш, но распить его не удалось. Мухину позвонили из отдела печати Форин-оффиса и известили об экстренной пресс-конференции. Пимброк вызвался отвезти Мухина в своей машине, а Эймз пошел провожать Лилиан.
V
Пимброк валялся в своем номере на кровати, задрав ноги на спинку, и читал сборник избранных новелл о привидениях. Эймз, сидя на диване, рассматривал альбом рисунков Марка Шагала.
Вдруг загрохотали выстрелы, загудела сирена. Пимброк сел на кровати.
- Ого, давно не прилетали.
Эймз потушил свет и приподнял штору.
- Где-то далеко, ничего не видно.
Тревога оказалась кратковременной. После отбоя диктор объявил, что вражеские самолеты появились у Брайтона и, не долетев до Рединга, сбросили где попало бомбы и улетели обратно. Прошли те времена, когда они могли легко добираться до Лондона. Затем стали передавать ночные известия, но друзья не слушали.
В дверь постучали - судя по стуку чем-то металлическим.
- Кто? - крикнул Пимброк. - Я сплю.
Дверь открылась. На пороге стоял полковник Марло - в котелке, сюртуке и серых полосатых брюках. В петлице у него торчала орхидея, под мышкой трость с серебряным набалдашником. Пимброк и Эймз встали. Марло уселся в кресло, положил на пол котелок, швырнул туда белые перчатки и вытянул ноги.
Эймз налил ему в стакан содовой. Марло осушил стакан, попросил другой, затем выкурил сигару.
- Ну-с, мальчики, - он потер колено и скривился от боли, - я был на банкете в американском посольстве. Познакомился, между прочим, с вашей американкой, очаровательная девица. Если бы я был моложе лет на пятнадцать и не ревматизм, обязательно соблазнил бы ее. Завтра она с Поуэлом поедет в Истборн. Они уговорили поехать нескольких русских, в том числе Мухина. Там все останутся ночевать.
Эймз сделал удивленное лицо.
- Она мне ничего не говорила.
- Во-первых, это решили на банкете. А во-вторых, она вовсе не обязана согласовывать все с вами. Хотя прекрасно знает, что вы на секретной службе. Так вот, надо воспользоваться поездкой и ударить по Мухину. Обыскать его номер самым тщательным образом. Перерыть все. Он должен где-то прятать секретные записи. Надо узнать, что думают русские о встрече глав правительств. Верят ли, что в будущем году мы переправимся через Канал? И какого они мнения о дунайско-балканском плане Черчилля? А по возвращении в Лондон Мухин будет арестован. Разрешение получено.
Пимброк округлил глаза
- Разрешили?! А если не найдем ничего компрометирующего?
- Должны найти. - Марло ударил по колену и поморщился. - Я все выпытал у вашей американки. Она сказала, что все эти дни Мухин пропадал в посольстве, по вечерам писал дома. Отказывался идти на концерты, хотя очень любит музыку. Значит, где-то должны быть черновики или какие-нибудь записи.
- А если все-таки не найдем? - повторил Пимброк.
- Тогда сделаем так, как велит нам небо. - Он понизил голос. - Подкинем кое-что. Уже приготовили. Найдем это при обыске после ареста и предъявим ему обвинение в шпионаже в пользу немцев.
- Но это же... - Пимброк закусил губу и мотнул головой. - Зачем все это?
- Чтобы нажать на него. А если ничего не выжмем, освободим его и свалим все на немецкую разведку. Дескать, она подбросила подложные документы, чтобы опорочить Мухина. Важно найти предлог для того, чтобы подвергнуть его жесткому допросу. Вот это и будет его проверкой.
- Значит, завтра? - спросил Эймз.
- План утвержден большим начальством. - Марло поднял котелок с пола и стал натягивать перчатки. - Идите вы оба. И... - он вынул из внутреннего кармана сюртука конверт, - содержимое этого конверта засунете ему под матрац у изголовья. Поняли?
Эймз молча кивнул головой. Пимброк пошевелил губами.
- И сейчас же после операции явиться ко мне. А рано утром схватим Мухина. Поезд придет в четыре двадцать.
- На глазах у всех? - спросил Эймз.
- Нет, в отеле. Когда подойдет к дверям своего номера. - Марло посмотрел на Пимброка. - У вас кислая физиономия. Не нравится?
Пимброк молча пожал плечами.
- Мухин - человек в маске, - медленно произнес Марло. - И эту маску надо сорвать с него. Мое чутье никогда не обманывает меня. - Он похлопал Пимброка по плечу. - А ваша щепетильность и то, что вы ее не прячете, мне нравится. Мы, занимающиеся этой работой, должны быть очень порядочными людьми Мы ведь вроде хирургов, которым приходится рыться в гнойных человеческих внутренностях, но у которых руки должны быть совершенно чистые. Благословляю вас, мальчики.
VI
В номере Мухина ничего не изменилось с того вечера. Только на каминной полке, где красовались игрушки, вместо соломенного крокодила стоял светло-желтый кожаный верблюжонок, а в углу, на ящике из-под радиоприемника, лежала плоская круглая корзинка.
Пимброк направил на нее луч фонарика и шепнул:
- Странная штука. Для патефонных пластинок?
- Для пластинок размер слишком большой, - заметил Эймз. - И ручки нет.
Пимброк подошел к письменному столу. На нем лежала груда вырезок из английских газет и письма. Эймз осветил их фонариком.
- Надо будет сфотографировать все письма, а там разберемся. Или позвать Робинза? Правда, я не особенно доверяю его русскому языку.
- Конечно, можно сфотографировать, - согласился Пимброк. - Только имей в виду... в этой куче находятся, пожалуй, и письма Лилиан. Она, наверно, писала ему из Москвы.
Эймз положил письма обратно на стол. Пимброк показал на два чемодана в углу.
- Этими штуками заниматься не буду. Рыться в белье - это по части Робинза. Позовем его после.
- Все-таки интересно, что это за корзина? - Эймз наклонил голову. Может быть, для шляп?
- Судя по форме и размеру, - сказал Пимброк, - эта корзина подходит только для мексиканских сомбреро. Или для старинных щитов.
- А для абажуров слишком плоска. Больше всего подходит для сомбреро, согласился Эймз.
Эймз открыл верхний ящик письменного стола и стал осторожно перебирать записные книжки и блокноты. Он отложил несколько блокнотов с записями на английском языке. Ящики обеих тумб были набиты журналами и брошюрами. В одном из ящиков хранились альбомы с фотоснимками. Эймз перелистал их фотографии Лилиан не было.
Пимброк закончил осмотр книжных полок и небольшого книжного шкафа. В книгах никаких записок вложено не было. Эймз вынул из кармана конверт, извлек оттуда густо исписанные листки и подошел к кровати. Около подушки лежала толстая тетрадь.
- У него, кажется, странная привычка класть около подушки тетрадь с записями? - спросил Эймз.
- Да, он засовывает под подушку тетрадь с клеенчатой обложкой и папки с черновиками.
- Тетрадь лежит здесь. А черновики, наверно, под подушкой.
- Только осторожно поднимай подушку, - посоветовал Пимброк.- Может быть, там какая-нибудь метка... положил где-нибудь спичку или сделал вмятину на подушке, чтобы заметить, лазил ли кто-нибудь. И где-то здесь лежит флейта для заклинания.
Эймз взял двумя пальцами уголок подушки и приподнял ее. Папки там не было. Он поднял подушку еще больше и увидел какой-то черный клубок - не то пояс, не то веревка. Он направил фонарик на этот предмет. Клубок стал медленно развертываться и приподнялся кончик - веревки или пояса. Что это? Эймз вдруг сдавленно крикнул и отскочил от кровати, сильно толкнув Пимброка. Тот упал на диван и смахнул рукой будильник со столика.
- Кобра! - крикнул Эймз и бросился к двери, но тут же, схватив со стола портативную пишущую машинку, бросил ее на подушку. - Надо прижать подушку!
Пимброк ринулся к кровати с толстым словарем, но споткнулся и упал на одно колено, ударившись головой о спинку кровати.
- Выползает! - заорал Эймз и бросился к двери.
Пимброк зацепил ногой кресло и уронил что-то на пол. Раздался звон стекла. Эймз не мог открыть дверь - шарил рукой, ища замок. Пимброк заколотил по двери руками и ногами. Наконец Эймз нащупал замок и повернул его. Они выскочили в коридор и захлопнули за собой дверь. Эймз сделал прыжок в сторону и чуть не упал - пол в коридоре был скользкий. Робинз стоял с открытым ртом - переводил взгляд с одного на другого. Пимброк, закрыв глаза, прислонился к стене. Эймз тер лоб дрожащими пальцами. Затем стал на колени и осмотрел щель под дверью - она была узка, змея пролезть не могла. Эймз поднялся и вытер платком лицо и руки.
- Дрессированная... - произнес он, с трудом переводя дыхание.
- В чем дело? - спросил Робинз. - Что случилось?
- Теперь понятно, почему эта корзинка... - прошептал Пимброк, оглядывая пустой коридор. - А мы подумали, для сомбреро...
- Он не сказал Лилиан, что достал. - Голос Эймза уже стал нормальным. Хотел преподнести сюрприз.
- Ничего не понимаю. - Робинз замотал головой. - Что случилось?
Пимброк сплюнул и пошел, потирая ушибленную руку. Пройдя несколько шагов, он сказал:
- И преподнес этот сюрприз. Эффект потрясающий - большего желать нельзя.
Эймз прихрамывал. Робинз взял его под руку.
- А где ваш фонарик? - спросил он.
Тот что-то пробормотал. Робинз схватился за голову.
- Оставили там? Это же... какой ужас! Надо взять. Нельзя же...
Пимброк повернулся и, вытащив из кармана ключик, сделал приглашающий жест.
- Пожалуйста, можете открытть дверь и войти. Без стука. Она вас там ждет.
- Кто ждет? - Робинз топнул ногой. - Объясните же в конце концов, что случилось? Привидение, что ли? - Он вынул из кармана револьвер. - Я пойду.
Эймз, морщась от боли, шепнул ему что-то. Робинз переспросил, не поверив своим ушам, мотнул недоуменно головой и засунул револьвер обратно в карман.
Они молча сели в машину и поехали, но когда свернули на Пикадилли, Эймз вдруг накинулся на Робинза:
- Виноваты во всем вы, именно вы. Должны были знать, что он завел эту гадость. Вы собирали сведения у прислуги, а она, очевидно, знает. Ведь русский должен был предупредить всех, потому что в его отсутствие заходят в номер и убирают. А вы ничего не узнали. Или, может быть, знали, но не сказали нам?
- Вы что, с ума сошли? - возмутился Робинз. - Вас, наверно, укусила змея, и вы уже...
- Вы подставили нас под удар! - крикнул Эймз. - Умышленно или не умышленно - пусть в этом разберутся.
- Вы просто взбесились.
- А вы природный болван.
Пимброк, сидевший за рулем, сказал:
- Робинз, вы, конечно, несете ответственность. Вы виноваты. Поэтому вы обязаны... до утра еще много времени... пойти в номер, найти фонарик Эймза, привести в порядок мебель, поднять с пола разные вещи...
Робинз зафыркал.
- Натереть пол, отполировать мебель...
- Я говорю серьезно, - гаркнул Пимброк, - не паясничайте! Вы обязаны подобрать книги с пола, разбитую посуду, затем подойти к кровати, снять с подушки пишущую машинку системы "Корона" и англо-русский или русско-английский словарь... не успел прочитать корешок и, самое главное, осторожно приподнять ближний левый уголок подушки и принести извинение... от имени контрразведки Соединенного Королевства.
- Посмотрим, как вы будете шутить у полковника, - язвительным тоном произнес Робинз. - Я думаю, что он пошлет туда не меня, а вас обоих. Постараюсь достать два комплекта снаряжения для хоккейного вратаря... с наколенниками, которые защитят ваши ноги от укусов.
Он хихикнул.
VII
- Так... - полковник Марло пожевал потухшую сигару, перекатил ее в другой конец рта и с яростью выплюнул ее в бумажную корзину. - Значит, вы обвиняете во всем Робинза. Так...
- Мы полагаем, что он был обязан предупредить нас, - сказал Эймз. Ведь рекогносцировка была поручена ему.
- Дело не в рекогносцировке! - Марло стукнул кулаком по столу и крикнул - сегодня он давал волю своему голосу: - А в том, что вы удрали из номера, побросав все там... А где те бумаги? Те самые бумаги...
- Я их положил, как вы приказали... то есть там, где вы приказали...
- Где положили? - заорал полковник.
Эймз приподнял бровь и, посмотрев на свои пальцы, медленно произнес:
- Я буду очень обязан вам, если вы немного измените интонацию...
- Плевал я на интонацию! - еще громче заорал полковник, но, увидев, что Эймз приподнялся со стула, сразу же понизил голос до шепота: - Куда вы девали документы? Где оставили?
Эймз бросил взгляд в сторону Пимброка. Тот ответил:
- Как вы приказали, бумаги были положены под матрац у изголовья. При этом произошло легкое смещение подушки и это, очевидно, вызвало пробужде... то есть разбудило...
- Что разбудило?
- То живое существо, которое находилось там.
Полковник кивнул головой.
- И тогда два доблестных, неустрашимых офицера, оглашая воздух воплями, обратились в бегство... помчались, как спринтеры, роняя на ходу принадлежности туалета. Так?!
Пимброк повел плечом.
- Насколько мне известно, электрический фонарик и поднос с посудой не входят в состав офицерского туалета.
- Хорошо, что вы не потеряли такую существенную часть своего туалета, как штаны. Правда, вы их, наверно, это самое...
Эймз поднял голову.
- Я бы очень просил, полковник, выбирать выражения...
- У меня нет под рукой оксфордского словаря, - прошипел Марло. Поэтому я не мог отобрать подходящие слова для того, чтобы описать как следует ваше героическое поведение на фронте отеля "Дорчестер". Подвиг, о муза, воспой подчиненных отважных Кэрфакса... К сожалению, я не поэт. - Он взял телефонную трубку и рявкнул: - Робинза! Это вы? Сперва прожуйте, потом отвечайте. Немедленно отправляйтесь туда, на Парк-лейн, и приведите все в порядок. Нельзя же в таком виде оставлять. Это все равно что оставить визитную карточку. Да, да, именно туда. Что? Я приказываю. - Он ударил кулаком по столу. - В противном случае предам суду! Что? - Выслушав Робинза, Марло повторил: - Немедленно отправляйтесь в отель и выполняйте приказ. Как? Это меня не интересует. Можете взять с собой мангусту, она питается змеями. Желаю успеха.
- Я думаю... - Пимброк посмотрел на Эймза, - нам следовало бы поехать туда и придумать что-нибудь... вместе с Робинзом.
Марло бросил взгляд на Эймза. Тот сидел насупившись и поглаживая колено. По губам полковника пробежала язвительная улыбка.
- Не стоит беспокоиться. Капитан Робинз справится без вас.
Зазвонил телефон. Марло поднял трубку, молча выслушал то, что ему сообщили, и, положив обратно трубку, потер кулаком висок.
- Только что доложили мне, что скоро в отель "Дорчестер" приедет советский журналист, преемник Мухина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10