А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда-нибудь не скоро, но и не в таком уж далеком будущем, нас больше не будет,- в его голосе не было никаких эмоций. - Мы перепробовали множество средств. Когда ты научишься понимать наш язык, я расскажу тебе, что я слышал от наших старейшин - о мерах, предпринятых для спасения нашего народа. Однако ничего не помогало. Мы исчезнем, словно нас никогда и не было, как зеленые листья последнего лета.
Тишина и безнадежное спокойствие Керала врезались Дэвиду в сердце. Он не выносил тишины, он не выносил, не хотел, чтобы свет, который зажегся в его душе, когда он впервые увидел Керала, погас в этой безнадежности. Но что он мог сделать?
- Ну, у моего народа есть и поговорка: "Никогда не говори о смерти,сказал он.- Регис думает, что телепаты Дарковера вымирают, но он что-то предпринимает против этого, он не поет жалобных песен. Может быть еще ке поздно, как ты думаешь, Керал? Ко даже если это и так, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы узнать от вас побольше, и будем благодарны вам за это.
Керал снова ослепительно улыбнулся.
- Мне приятно это слышать. Как я тебе уже сказал, мой народ очень долго живет в лесах, поет жалобные песни и ждет, пока его покроет опавшая листва. Итак, я здесь.
Дэвид взял в руки папку, которую он изучал за обедом.
- Ты убежден, что больше не существует расы, подобной вашей?
Согласное молчание Керала.
Дэвид взорвал бомбу равнодушно, почти без кажима.
- Ты знаешь, что Мисси тоже чири?
Он не подготовился к такой поспешной реакции. Керала, к такому потоку страха, отвращения и негодования.
- Это невозможно... Эта... самка животного? Нет, Дэвид, поверь мне, мой друг, это невозможно! Дэвид, я касался ее, как. я только что касался тебя. Ты сейчас серьезно думаешь, что я ошибаюсь?
- Не по твоим понятиям,- Дэвид был смущён, но готов был защищать достижения своей собственной науки, пока Керал не сможет назвать ему более веские основания, чем просто физическое отвращение.- Во всяком случае, существует раса, похожая на твою, как два близнеца. Я покажу тебе, что я имею в виду.
Он достал карточку с психическими данными. Керал показал большее знание анатомии, чем он предполагал. Очевидно, у него были способности и в этой области и он воспользовался ими, преодолев языковый барьер. Дэвид объяснил ему обозначение шкал приборов и диаграмм, и Керал, наморщив лоб, смотрел на них со все возрастающим беспокойством.
- Дэвид, я не понимаю этого! Мой инстинкт говорит мне, что ты неправ, а мой разум утверждает, что ты прав. Мы должны разгадать эту загадку Мисси на каждый вопрос, который ей задавали, отвечала ложью. На каждый вопрос без исключения, словно ее вынуждали к этому. Если она действительно хорошая телепатка, а это так - мы оба знаем о том, что произошло с Коннером - почему же тогда она это делает? Как она может поверить, что это у нее пройдет без последствий? - он чуть было не проглядел, что Керал уставился на результаты исследований и замолк, когда речь зашла о сексуальности. С другой стороны, Керал был клинически точен, когда он с сожалением говорил о своем народе и его все уменьшающейся способности к размножению. Загадка...
Керал сказал:
- Я знаю только один путь удостовериться в этом, но он может быть опасным, но мы испробуем и его. Ты можешь привести сюда Мисси, не побеспокоив ее, Дэвид? Может быть, мне удастся установить истину. Почему лжет это существо? Только ли из страха, или для того, чтобы извлечь из этого какую-то пользу, а какую пользу может принести ее ложь? Может быть, мы обнаружим за этим страх и будем в состоянии помочь ей?
- Я хочу попытаться,- Дэвид оставил Керала одного (тот свернулся на постели Дэвида и с наслаждением сосал фруктово-ареховые леденцы) и вышел в коридор больницы, потом спустился в холл. Он вспомнил, что они все, за исключением дарковерца, размещались в этом крыле. Он смущенно спросил себя, не найдет ли он Коннера в постели Мисси? О дьявол, да кого же это интересует? Если я в доме на Земле встречу в постели двух знакомых, я извинюсь и попрошу рассказать обо всем, если они захотят. Это все проклятое половое извращение - табу, в конце-концов телепату уже давно пора привыкнуть к этому. Регис, кажется, не мешает, он только боится, что остальные из нас будут выведены из равновесия, потому что мы не привыкли к такому поведению.
Если Мисси не человек, но свободно и беспрепятственно может вступать в половую связь с людьми, можно ли тогда вообще назвать чири нелюдями? А если они действительно могут спариваться с людьми, почему же тогда они вымирают? Проклятье, я ищу ответ, прежде чем сформулировать точный вопрос. Я должен хорошо проработать пару фактов.
Мисси открыла дверь своей комнаты, и Дэвид увидел, что она одна.
- Дэвид? Что ему нужно? Я чувствовала, что он придет.
Идиотизм обмениваться фразами там, где каждый может воспринимать мысли и эмоции другого. Вероятно никто из нас еще не привык к этому.
Чтобы унять странное беспокойство, которое он чувствовал, он сказал вслух: - Миcси, если у тебя есть время, не можешь ли ты на минутку зайти в мою комнату? Мы хотим задать тебе пару вопросов.
Любопытство замерцало в ее светло-серых глазах. Она произнесла:
- Почему нет? - и пошла с ним. Дэвид снова обратил внимание на ее рост и грацию, на красоту, не такую ослепительную как красота Керала, но все же достаточно впечатляющую, чтобы сделать ее заметной в любом мире. Мисси легким удивлением отреагировала на присутствие Керала, однако ничего не сказала. Он предложил ей фруктовые леденцы, которые принес из кафетерия, и Мисси опустилась на край постели возле Керала.
Привычка двигаться и разговаривать зависит от культуры. Мисси ходила и вела себя как красивая женщина, которая знает, что она привлекательна и пользуется этим...
Как глубоко сидит в ней это сознание? В ней было что-то потерянное. Да, это так. Он отличается от всех остальных.
Дэвид попытался превратить все в обычную дружескую сосредоточенность.
- Мне очень жаль, что я не могу ничего тебе предложить. Если бы мы были здесь подольше, все было бы организовано гораздо лучше. Неужели здесь, поблизости, не найдется чего-нибудь выпить! Это будет первая планета Империи, о которой я слышал, что на ней нет выпивки. Мисси, я забыл, на какой планете тебя нашли?
БДИТЕЛЬНОСТЬ. БДИТЕЛЬНОСТЬ.
Внезапный страх, как у зверька, который торопливо спешит в свою норку.
...Существует так много миров...
- Это одно из тех названий, которые не выговоришь,заверила она.
Керал поймал ее взгляд своими светло-серыми глазами.
Между ними словно проскочила слабая искра.
- У меня способности к языкам,- сказал он, слегка улыбнувшись.Попытайся сказать мне это.
ПАНИКА. ОТСТУПЛЕНИЕ. СЕЙЧАС. ОНА ПОСПЕШНО ОТДЕРНУЛА РУКИ.
Она этого не сделала. Она даже не пошевелилась.- Я родилась на Ланахе, поэтому вы можете называть меня ланачкой.
Дэвид не почувствовал никакой предупреждающей дрожи, которой раньше сопровождалась каждая ее ложь и подумал, что на этот раз она говорит правду, или то, что она считает правдой. Он сказал:
- Я видел Ланах на звездных картах, но считал, что он колонизирован разными этническими группами с темным цветом кожи.
- Это так,- ответила Мисси.- Поэтому я всегда чувствовала себя немного незаконнорожденной,- она, дрожа, вдохнула воздух.- Поэтому я и покинула этот мир и никогда больше не вернусь туда снова.
- Ты была подкидышем?
БДИТЕЛЬНОСТЬ. БДИТЕЛЬНОСТЬ... Чего они хотят...
Она объяснила.
- Я так считаю, хотя я и не уверена. Я не помню своих родителей,- и снова между ней и Кералом словно проскочила искра. Потом Керал быстро отвернулся, Дэвид ощутил почти осязаемую неприязнь, отвращение, и его напряжение снова возросло. Проклятье, эта девушка выглядит как двадцатилетняя и приводит его в смущение! Чувствовал ли Керал отвращение потому, что он стал свидетелем ее отношений с Коннером? Очевидно, была область, где все должно быть осторожны с чири - странный сексуальный кодекс? Не влечет ли уменьшающаяся продуктивность расы сексуальные ограничения?
Керал собрался с силами. Невыразительным голосом он спросил: - Почему ты нам лгала, Мисси? Сколько тебе лет?
ПАНИКА НАСИЛЬСТВЕННОСТЬ...
СПРЯТАТЬСЯ - БЕЖАТЬ - ИСЧЕЗНУТЬ - БЕГСТВО ОТЧАЯВШИЙСЯ ЗВЕРЕК В ЗАПАДНЕ...
Картина размылась. Другие волны мыслей стерли ее. Мисси соблазнительно повернулась на постели, потянулась, закинула руки за голову, Дэвид спросил себя, почему он считает ее еще не созревшей? На его лице медленно расцвела улыбка.
Мисси сказала:
- Привилегия женщин - держать свой возраст в тайне. Но я старше, чем я выгляжу.
Хотя она не шевелилась, у Дэвида на мгновение появилось впечатление, что она протянула ему руку, что-то зашевелилось между его бедрами, и он бессознательно рванулся к ней.
Керал издал придушенный звук отвращения.
... Она одна из нас? Такая? Чушь, и все же я чувствую... это правда, но как... подкидыш? Но это невероятно, беглая сучка... много мужчин во всех мирах...
Дэвид, почувствовав испуг Керала, снова обрел разум и отшатнулся от Мисси. Он холодно сказал:
- Ты могла этим трюком одолеть Коннера, Мисси. На мне он не сработает, во всяком случае, не сейчас. Ты невероятно красива, но это не основание для того, чтобы мы сошлись здесь. Нам не нужно от тебя ничего, кроме правды, Мисси. Почему ты нам лжешь? Чем тебе может повредить правда? Откуда ты прибыла? Сколько тебе лет?
- ПАНИКА, СТРАХ, БЕСПОКОЙСТВО И МУЧИТЕЛЬНАЯ, ПОТРЯСАЮЩАЯ ЖАЖДА БЕЗОПАСНОСТИ... если они от меня ничего не хотят и я достаточно хороша, как же мне спрятаться... СПРЯТАТЬСЯ...
Комната взорвалась без всякого предупреждения. Щетки Дэвида, лежащие на полке для бритья, полетели через помещение в зеркало. Как сумасшедшая кошка Мисси перевернула креста, корзину для бумаг, сбросила со стола письменные принадлежности; они поднялись и закружились в воздухе. Вверх по cтeне поползли языки пламени.
Дэвид услышал крик ярости и ужаса, ко несмотря ма это, в других комнатах вес было тихо, Затем и в его комнате воцарилась мертвая тишина.
Потом Мисси замерла, словно окаменев. Она извивалась и корчилась в невидимой схватке Казалось, что ее сжали чьи-то сильные руки.
Уймись! - это был настоящий голос, пронизывающий и гневный. Он выдал присутствие Дезидерии.
Я знаю, что у тебя нет ни манер, ни образования, но сейчас самое время учиться владеть собой. Моя девочка, опасно такие способности, как твои, высвобождать спонтанно, и чем скорее ты поймешь это, тем лучше.
Невидимые руки отпустили ее, и Мисси упала на пол.
Вокруг нее медленно опускалась кружащаяся, летающая мебель. Личность Дезидерии отступила, словно иронически усмехнувшись. Керал и Дэвид тяжело дышали.
Мисси, всхлипывая, поднялась на ноги и убежала.
Дэвид выдохнул долго сдерживаемый вздох.
- Фу! Чем, во имя девяти галактик, это вызвано?
- Мы напугали ее,- деловито произнес Керал.- Я задал не тот вопрос, спросив о ее возрасте.
Дэвид увидел картину в душе Керала, которая была так далека от его собственного тихого, но не очень древнего безвременья.
- ...Бегство с планеты на планету, когда люди замечали, что она не изменяется, не стареет, постоянные поиски новых защитников, которые, в конце-концов, стареют и умирают. Новые и новые миры, которые покоряются, так не успев дать ей убежища, использование ее способностей на низком уровне, чтобы сковать мужчину, привязать его к своему телу...
Голос Керала дрожал.
- Мне очень жаль. Мне дурно, это все. Это одна из нашей расы - о да, она наша, она должна ею быть, хотя я еще все не знаю... Мы, наш народ, мы просто не можем делать так... Эти... изменения, должно быть, были вызваны очень тяжелой жизнью - нет, я вижу, тебе это непонятно,- на его лице появилось то же испуганное, дикое выражение, как при их первой встрече, и он быстро отшатнулся.
- Керал, Керал - нет... - Дэвид взял его за руки, надеясь, что сможет успокоить его, как в первый раз, но Керал судорожным жестом отмахнулся от него.
Не прикасайся ко мне!
Потом Керал почувствовал, как обижен Дэвид и заставил себя успокоиться. Он сказал:
- Так много нужно объяснить, а я не могу объяснить всего. Наши старейшины должны узнать об этом. Мы откажемся от Мисси. Мне нужно слишком много рассказать тебе. Я уже упоминал, что наша раса уже находилась на грани исчезновения, прежде чем в этот мир пришли люди и назвали его Дарковером. Мы не всегда были жителями лесной чащи. У нас были города, миры, корабли, путешествующие между звездами, а когда мы узнали, что должны умереть, мы покинули этот мир и на протяжении многих, многих лет посетили множество миров со всевозможными типами обитателей. Мы искали панацею, способ остаться в живых и не исчезнуть... но ее не было. В конце концов, мы снова вернулись сюда и бросили наши корабли ржаветь в бездне времени, а наши города были засыпаны пылью вечности. Вы ушли в бескрайние леса и ждали, пока мы все умрем, для нас больше не осталось ничего... Некоторые из наших людей остались на тех или иных мирах. На каких - неизвестно. Даже догадаться невозможно. Они должны были жить по обычаям других рас, которые ничего не знали о них, скрываться от остальных. Я могу предположить, что Мисси - одна из них, однако я ничего не знаю и не могу ничего сделать.
Он спрятал лицо в ладони и замолчал. Потом он слабо произнес:
- Я устал. Позволь мне поспать.
Комнаты в больнице были обставлены так, что из мебели можно было составить дополнительные койки. Дэвиду было ясно, что силы Керала на исходе. Он молча составил для него постель. Чири тотчас же погрузился в глубокий сон, похожий на транс. Дэвид посидел еще час, уставившись в свой блокнот. Голова его кружилась от всего, что он обнаружил.
На следующее утро обнаружили, что Мисси исчезла.
8
У Линнеа, Хранительницы и леронис башни Ариллина, было очень мало свободного времени, и она была святой. Работа Хранительницы, работа с матрикс-экранами, которые обеспечили на Дарковере использование минимума техники, была напряженной и загружала весь ее мозг. Линнеа с раннего детства была обучена безмолвному телепатическому общению,. Как и все Хранительницы, она защищалась от случайного контакта с нетелепатами и щадила свои силы всеми средствами, которые только были в ее распоряжении.
Когда один из немногих слуг в башне Ариллина сообщил, что две Свободные Амазонки с гор хотят поговорить с нею, она не поверила ему.
- Я не принимаю гостей и путешественников. Я не незаконнорожденная, чтобы собирать деньги за вход в башню. Отправь их прочь,- еще пару лет назад, думала она сердито, никто не отважился бы на такое бесстыдство.
Слуге самому было неприятно.
- Вы думаете, я не сказал им того же, ваи леронис? Я был даже груб, однако, одна из них утверждает, что родилась в вашей деревне, что она одна из ваших землячек и теперь, когда ваша бабушка покинула деревню, на тысячи миль вокруг нет ни одного человека, который мог бы ей помочь. Они ждали весь день и всю ночь, когда у вас найдется для них время.
Линнеа удивленно произнесла:
- Тогда я, может быть, приму их. Но что делает женщина из моей родной деревни в Ариллине, так далеко расположенном от гор Калгара, так далеко от Сторна...
Она спокойно спустилась вниз по длинным лестницам, так как ее тело и дух слишком устали, чтобы контролировать шахту подъемника. Она прошла через голубое силовое поле, которое защищало Хранительницу от чужой стороны, чьи мозги и тела были холодны, чужды и забаррикадированы.
Она чувствовала рудиментарное отвращение и при виде Амазонки с заплетенными рыжими волосами. Поэтому голос ее был жесток.
- Какое неотложное дело привело вас сюда, мои воительницы?
Это была молодая женщина, которая была до некотории степени миловидной, с округлыми фoрмами, одетая в одежду жительницы гoр. Она сказала.
- Леди Линнеа, я знала вас в Верхнем Виндторде еше ребенком, Я Монелла из леса Вадерлинг, А это моя Свободная партнерша Дарилин, и мы здесь., потому что,.. - преодолевая робость, она посмотрела на высокую, рыжеволосую Амазонку. Дарилин объяснила бесцветным, отрывистым, холодным голосом: - Мы не должны были вам мешать, леронис, но больше нет никого, кто может понять нас или поверить нам. Вы знаете, кто я такая, - ее серые глаза почти требовательно поймали взгляд Линнеа и та узнала ее.
-Как и ты, волшебница, я живу отрешенно. Потому что я то, что я есть, чудесна, как и всякий быстро исчезающий род, защищаюсь от прикосновения мужчины.
Линнеа опустила глаза, в ней больше не было осуждения.
Если бы она не была Хранительницей башни, она вышла бы замуж за мужчину своего рода, который разделил бы ее чувства, за телепата. Дарилин родилась в деревне и выросла, окруженная людьми, которые не понимали ее и не обращали внимания на то, чем она была (ненормальность, отстраненность). Она решила отказаться от всего женского при помощи операции, вместо того, чтобы подчиниться мужчине, который был для нее только разумным животным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22