И упала она в золотую чашу, что стояла перед супругой Этара, героя из Инбер Кихмайне, что в королевстве Конхобара. Проглотила ее женщина вместе с питьем, и так была зачата Этайн в утробе той, что стала потом ее матерью. Прозвали ее тогда Этайн, дочь Этара, И прошло тысяча да двенадцать лет с той поры, как зачал Айлиль Этайн, до ее рождения от супруги Этара. …от супруги Этара… – Эта фраза является очевидной интерполяцией.
В Инбер Кихмайне росла Этайн, а вместе с ней пятьдесят дочерей благородных ирландцев. Всех их кормил и одевал Этар, дабы могли они во всякую пору прислуживать Этайн. Как-то раз купались девушки в заливе и вдруг увидели всадника, сказавшего к им по равнине. Под ним была крепкая бурая лошадь с вьющимся хвостом и гривой, резвая и порывистая. Складками спадал зеленый плащ всадника, под которым была рубаха, расшитая красной нитью. От одного плеча до другого шла золотая заколка в его плаще. Посеребренный щит с золотой кромкой висел у него за спиной. Серебряная скоба была у того щита да золотая шишка. В руке держал всадник пятиконечное копье с золотыми полосами по древку от основания до наконечника. Золотистые волосы спускались ему на лоб, и придерживал их золотой обруч, дабы не падали они на лицо. Придержал он коня на самом берегу и поглядел на девушек, а все они в тот же миг полюбили его. И тогда спел он такую песнь: Этайн сегодня здесь,у Сид Бан Финд, что на запад от Айлбе,средь отроков юных она,на берегу Инбер Кихмайне. Глаз короля исцелила она Глаз короля исцелили она… – Этот поэтический отрывок и предшествующий ему прозаический абзац, по всей видимости, являются интерполяцией, отражающей несколько иную версию вышеизложенных событий, согласно которой Мак Ок повреждает глаз Мидира, а Этайн излечивает его.
водой из источника Лох Да Лиг,ее проглотила с питьемиз чаши Этара жена. Из-за нее на охоту корольпойдет за птицами Тетбы,двух коней потеряет онв озере Лох Да Айрбрех. Многие войны грядутиз-за тебя, Эохайда из Миде,сиды захвачены будут,тысячи станут сражаться. Ее воспели в этом краю,желает она завладеть королем,она… … она… – неясность в тексте.
Бе Финд,потом стала нашей Этайн. Потом ускакал от них воин, так что не узнали девушки, ни откуда он пришел, ни куда направляется.Между тем пришел Мак Ок поговорить с Мидиром и не встретил Фуамнах. И тогда сказал Мидир:– Перехитрила нас эта женщина, и коли только узнает она, что Этайн в Ирландии, непременно отправится погубить ее.– Согласен с тобой, Согласен с тобой… здесь пропуск в тексте; добавлено по другой рукописи.
– отвечал Мак Ок, – в том обличье, как унес ее от тебя вихрь, прожила она немного со мной в Бруге, а теперь ищет ее эта женщина.Потом вернулся Мак Ок к себе и не нашел Этайн в стеклянном солнечном покое. Пустился он по следам Фуамнах и догнал ее у Аэнах Бодбгна в доме друида Бросала Этарлама. Набросился на нее Мак Ок, отрубил ей голову и забрал с собой в Бруг.Есть в другом месте и еще рассказ, …и еще рассказ – это также интерполяция.
как пали Фуамнах и Мидир от руки Мананнана в Бри Лейт. Говорится там: Была женой Мидира безумная Фуамнах,Сигмал, с вековыми деревьями холм,в Бри Лейт – безупречное дело,сожжены они там Мананнаном. II Начал править Ирландией король Эохайд Айрем, Эохайд Айрем – сложный и малоисследованный персонаж ирландской традиции, часто смешивающийся с Эохайдом Фейдлехом.
и подчинились ему пять королевств страны, с их королями. …с их королями. – Традиционно считалось, что королевств в стране всего пять (Лейнстер, Улад, Коннахт, Мунстер и центральное королевство Миде), однако здесь говорится о пяти, помимо Миде, что объясняется признанием двух королевств Мунстера
Вот их имена: Конхобар, сын Неса, Мес Гегра, Тигернах Тетбаннах, Ку Руи и Айлиль, сын Мата Муриск. И были главными крепостями Эохайда Дун и Фремайн в Миде и Дун Фремайн в Тетба. Дун Фремайн в Тетба – ныне Фривин Хилл (у западного берега озера Лох Овел, графство Уэстмит).
Из всех крепостей Ирландии больше прочих любил он Фремайн в Тетба.Через год созвал Эохайд ирландцев на праздник Тары, дабы назначить всем дань и повинности на шесть лет вперед. Так же, как прежде, отвечали ему на это ирландцы: не станут они приходить к королю, который не выбрал себе королевы. Правда это, что не было у Эохайда жены, когда стал он владыкой Ирландии. Разослал тогда он гонцов по всем пяти королевствам Ирландии, чтобы они разыскали там самую прекрасную девушку. И говорил он, что возьмет себе в жены лишь ту, которую до него не знал ни один ирландец. Отыскали ему такую девушку в Инбер Кохмайне, и была это Этайн, дочь Этара. Взял ее Эохайд в жены, ибо воистину подходила она ему по красоте, благородству, обличью и роду, молодости и славе.Три сына было у Финда, сына Финдлуга, три сына королевы: Эохайд Фейдлех, Эохайд Айрем и Айлиль Ангуба. Полюбилась Этайн Айлилю Ангуба на празднике Тары после того уж, как разделила она ложе с Эохайдом. Беспрестанно желал он смотреть на нее, а уж это верный знак любви. Разумом укорял себя Айлиль за то, что он делал, но ничего не могло ему помочь, и волю его побеждало желание. Томился он, не желая запятнать свою честь, и ничего не говорил самой девушке.Скоро стал ожидать он смерти, и тогда пришел к нему врачеватель по имени Фахтна.– Болен ты одним из двух смертельных недугов, которые никому не под силу вылечить, – сказал он, – это муки любви и болезнь ревности.От стыда не открылся ему Айлиль. Так оставался он во Фремайн Тетба при смерти, а Эохайд между тем отправился в путь по Ирландии и оставил он Этайн с Айлилем, чтобы как должно исполнила она погребальные обряды: рытье могилы, плач над умершим и заклание его скота.Так каждый день приходила Этайн в покои к больному Айлилю, что беспрестанно смотрел на нее, и становилось ему тогда легче. Заметила это Этайн и призадумалась. Раз, когда остались они в покое вдвоем, спросила Этайн Айлиля, какова причина его болезни.– Любовь к тебе, – отвечал ей Айлиль.– Жаль, что так долго не говорил ты об этом, – сказала Этайн. – Если бы только я знала, уже давно бы ты выздоровел.– Пожелай ты и ныне я б смог исцелиться, – ответил Айлиль.– Воистину, есть у меня желание, – сказала Этайн.И с тех пор каждый день приходила она к Айлилю мыть ему голову, подавать мясо и поливать воду на руки. Через трижды девять дней излечился Айлиль и сказал Этайн:– Лишь одного не хватает мне для исцеления, и не знаю я, когда получу это.– Завтра, – ответила Этайн, – но не годится позорить короля в его доме. Приходи ко мне на холм, что высится над ним.Этой ночью не спал Айлиль, но ко времени встречи одолел его сон, и очнулся он лишь к третьему часу назавтра. Между тем пришла Этайн к холму и увидела там человека, во всем похожего на Айлиля, который принялся жаловаться на свою болезнь. И она говорила с ним так, как хотелось бы того Айлилю.К третьему часу проснулся Айлиль и принялся горевать. Тут вошла к нему Этайн и спросила отчего это он сокрушается.– Оттого, что уговорился я с тобой о свидании и не сдержал слова. Одолел меня сон, и лишь теперь я проснулся, – отвечал Айлиль.– Что ж тут такого, – сказала Этайн, – ведь за этим днем будет другой.И эту ночь провел Айлиль без сна, и горело перед ним яркое пламя, а подле стояла вода, чтобы промывать глаза.В уговоренный час снова пришла на свидание Этайн и снова увидела человека, во всем схожего с Айлилем. Тогда вернулась она домой и опять встретила горюющего Айлиля. Так трижды приходила она в условленный час и трижды встречалась с тем же человеком.– Не с тобою был мой уговор, – сказала ему Этайн, – откройся же, кто ты, пришедший ко мне? Не грех или похоть причина моей встречи Айлилем, но лишь то, что должен излечиться от своего недуга человек, которому суждено стать королем Ирландии.– Ко мне-то и должна ты приходить, – отвечал человек, – ибо когда звалась ты Этайн Эхрайде, дочь Айлиля, я был твоим мужем. Немалый выкуп реками и долинами заплатил я за тебя и оставил столько золота и серебра, сколько весишь сама ты.– Как же зовут тебя? – спросила Этайн.– Мидир из Бри Лейт, – отвечал человек.– Отчего же расстались мы? – спросила Этайн.– Из-за чар Фуамнах и заклинаний Бресала Этарлама, – ответил ей Мидир. – Пойдешь ли со мной ты сейчас?– Нет, – отвечала Этайн, – не оставлю я короля Ирландии ради человека не открывшего мне своего рода и племени.И тогда сказал Мидир:– Это я вложил в душу Айлиля страсть, что пожрала его плоть и кровь. Я же и отнял у него мужскую силу, дабы не случилось урона твоей чести. Пойдешь ли со мной ты, коли согласится на это сам Эохайд?– С охотой пойду, – отвечала Этайн.Потом возвратилась она домой.– Хорошо встречаемся мы, – сказал Айлиль, – Ибо теперь я здоров, а честь твоя незапятнанна.– Воистину так, – отвечала Этайн.Между тем воротился домой Эохайд и возрадовался, найдя брата живым и здоровым. Благодарил он Этайн за то, что совершила она в его отсутствие. III Как-то однажды в ясный летний день поднялся Эохайд Айрем, король Тары, на возвышение крепости полюбоваться на Маг Брег, что ярко сверкала оттенками всех цветов. Вдруг увидел он перед собой незнакомого воина. До плеч, покрытых пурпурным плащом, опускались его золотистые волосы. Светились его голубые глаза, В одной руке держал он пятиконечное копье, а в другой щит с белой шишкой и драгоценными камнями. Молчал Эохайд, ибо вечером ничего он не знал об этом воине, а утром ворота Тары еще не открывали.Вскоре приблизился воин к Эохайду и тогда сказал король:– Приветствую незнакомого нам воина!– Для того-то я и пришел, – ответил тот.– Мы не знаем тебя, – сказал Эохайд.– А я тебя знаю, – сказал ему воин.– Как твое имя? – спросил Эохайд.– Ничем оно не прославлено, – ответил воин, – я Мидир из Бри Лейт.– Что ж привело тебя к нам? – спросил король.– Желание испытать тебя в игре в фидхелл, Фидхелл – название весьма распространенной среди ирландской знати игры («знание дерева»). По преданию придумана богом Лугом. Точные правиле игры неизвестны, но, насколько можно судить, в центре доски, символизировавшем столицу, располагался верховный правитель, а по сторонам от него четыре короля. По бокам от них находились правители, нападение которых и следовало отразить.
– сказал Мидир.– И вправду искусен я в этой игре, – ответил на это король.– Давай же немедля приступим, – сказал ему Мидир.– Королева сейчас отдыхает, – сказал Эохайд, – а доска для игры в ее покоях.– Есть у меня при себе доска, что не уступит твоей, – молвил Мидир.И была та доска из чистого серебра, а фигуры на ней из золота, и в каждом углу доски сверкал драгоценный камень. Из бронзовых пластин был сработан мешочек для фигур.Установил Мидир доску и предложил королю начинать.– Не стану я играть, коли не сделаешь ты ставки, – сказал Эохайд.– На что же мы будем играть? – спросил Мидир.– Мне все равно, – отвечал король.– Если случится тебе победить, – сказал тогда Мидир, – есть у меня пятьдесят темно-серых коней с пятнистыми головами цвета крови, острыми ушами, широкой грудью, огромными ноздрями, тонкими ногами – мощные, резвые, быстрые, крепкие, коих легко запрячь пятьюдесятью украшенными эмалью уздечками. Получишь ты их уж назавтра к утру.Согласился на это Эохайд и принялись они играть. Выпала в той игре победа Эохайду, и удалился Мидир, забрав с собой фидхелл.На другое утро, проснулся Эохайд и, взойдя на рассвете на холм Тары, … на холм Тары… – здесь перевод условный: ирл. sossad может означать «ложе», «открытое пространство», «холм», «укрепление» и т. д.
увидел едущего к нему Мидира. Ничего не знал Эохайд о том, куда уходил он и откуда пришел, да только увидел пятьдесят темно-серых коней с изукрашенными эмалью уздечками.– Это по чести, – сказал Эохайд.– Обещанное да свершится, – ответил Мидир. – Станем ли мы играть сегодня? – спросил он.– С превеликой охотой, – сказал Эохайд, – но какую предложишь ты ставку?– Коли выиграешь ты, – сказал на это Мидир, – получишь от меня пятьдесят свиней-трехлеток с пятнистой щетиной, серым брюхом и голубой спиной. Каждая из них подкована, словно лошадь, а в придачу дам я тебе корзину из терновника, куда поместятся все они разом. И еще ты получишь пятьдесят мечей с золотой рукоятью, да пятьдесят красноухих коров с белыми красноухим телятами, стреноженными бронзовыми цепочками. И еще тебе дам пятьдесят баранов с тремя красными головами да тремя рогами у каждого. Еще дам я тебе пятьдесят мечей с костяной рукоятью, да пятьдесят пестроцветных плащей. Но каждое из обещанного получишь ты в свой срок.Раз приемный отец Эохайда принялся расспрашивать его откуда добыл он все это богатство.– Да нужно мне рассказать об этом, – ответил Эохайд.– Воистину так, – сказал его приемный отец, – надобно тебе поостеречься его, ибо могущественный муж приходил к тебе. О сын мой, задай-ка ему непосильные работы!Потом явился к Эохайду его соперник, и возложил на него король великие дела: очищение Миде от камней, укрытие тростником всей Тетбы, прокладку гати через Мойн Ламрайге и посадку леса на Брефне. Так пел об этом филид: Так пел об этом филид… Этот поэтический отрывок – интерполяция, взятая из рифмованных dindsenchas, «преданий о разных местах».
Вот те четыре дела,что возложил Эохайд Айремна множество храбролицых мужей,с несчетными копьями и щитами. Гать на Мойн Ламрайге,лес на Брефне – нетрудное дело,камни убрать с холмов Миде,тростник на Тетбе. Вот каковы были дела и условия.– Немалого просишь ты от меня, – сказал Мидир.– Воистину нет, – отвечал Эохайд.– Тогда исполни мое желание и просьбу, – сказал Мидир, – и пусть везде, где признают твою власть, ни мужчина, ни женщина не выйдет из дома наружу до самого рассвета.– Обещаю тебе это, – сказал Эохайд.Не случалось еще никому дотоле ступать на эту трясину.Потом приказал король своему слуге посмотреть, как осилят они гать. Отправился слуга на болото, и вдруг почудилось ему, что сошлись туда люди со всей земли от востока ее до запада. Сложили те люди холм из своей одежды, и ступил на этот холм Мидир. Принялись люди закладывать в болото стволы и ветви деревьев, а Мидир выкрикивал во все стороны приказания и подгонял их. Казалось, что люди со всего света кричат у него под ногами.Потом принялись они валить на болото камни, гальку и глину.Известно, что до этой ночи укрепляли ирландцы ношу на лбу быков, хоть и знали, что народ из сидов ставит ее на их загривок. Так же делал и Эохайд, и оттого зовется он Эохайд Айрем, что первый стал крепить ярмо к загривку быков. А вот что говорили те люди, строя гать:– Положи туда, положи сюда, прекрасные быки, в час после заката, воистину тяжела работа, неведомо, кому польза, а кому вред от гати на Мойн Ламрайге.Не бывало бы на всем свете лучше той гати, если бы не следил никто за их работой. А оттого остались в ней изъяны. Тогда воротился слуга к Эохайду и рассказал о небывалой работе, которую он видел, и о том, что на всем свете не сыскать силы чудесней, чем та, что исполнила ее.Так говорили они и вдруг заметили шедшего к ним Мидира. Был он препоясан и злобен лицом. Испугался Эохайд, но все же приветствовал его.– Не услышишь ты гневных речей в ответ на свою ярость, – сказал Эохайд, – а лишь просьбу укротить ее.– Согласен, – отвечал на это Мидир, – а станешь ли ты играть в фидхелл?– Какая же будет ставка? – спросил Эохайд.– Та, которую каждый из нас пожелает, – ответил Мидир.И в этот день выиграл Мидир.– Ты победил сегодня, – сказал Эохайд.– Будь на то моя воля, победил бы я и раньше, – ответил Мидир.– Чего же ты хочешь? – спросил Эохайд.– Обнять Этайн и получить от нее поцелуй, – сказал Мидир.Помолчал Эохайд и сказал:– Приходи через месяц, и тогда получишь то, что желаешь.А за год перед тем, как пришел Мидир играть в фидхелл с Эохайдом, сватался он к Этайн, но не сумел получить ее. Звал он тогда ее Бе Финд и так говорил ей: О Бе Финд, пойдешь ли со мной,в дивный край, где нет наконечников копий,волосы там, словно венок первоцвета,тело ж как снег бело и прекрасно. Нет в том краю слов «мое» и «твое».Зубы белы там, а брови черны,дивятся глаза там послушным телам,щеки краснеют, как наперстянка. Шеи там – стебли цветов,яйца дроздов – наслаждение для глаз,славно проникнуть в Маг Фаль,тоскливо, коль знаешь Маг Мар. Хоть по душе тебе пиво с Инис Фаль,больше пьянит пиво Тир Мар, Маг Фаль, как и Инис Фаль (Долина Фаль и Остров Фаль), – Ирландия. Маг Мар и Тир Мар (Великая Долина и Великая Земля) – названия счастливого потустороннего мира ирландцев.
прекрасна страна, о которой пою,до старости все там юны. Сладчайшие теплые реки текут в том краю,любые там вина и медблагородны там люди без всяких изъянов,без похоти и без греха там зачатье. Виден нам всякий в любой стороне.нас же не видит никто,тьма деяния Адамаспасла нас от общего счета.
1 2 3
В Инбер Кихмайне росла Этайн, а вместе с ней пятьдесят дочерей благородных ирландцев. Всех их кормил и одевал Этар, дабы могли они во всякую пору прислуживать Этайн. Как-то раз купались девушки в заливе и вдруг увидели всадника, сказавшего к им по равнине. Под ним была крепкая бурая лошадь с вьющимся хвостом и гривой, резвая и порывистая. Складками спадал зеленый плащ всадника, под которым была рубаха, расшитая красной нитью. От одного плеча до другого шла золотая заколка в его плаще. Посеребренный щит с золотой кромкой висел у него за спиной. Серебряная скоба была у того щита да золотая шишка. В руке держал всадник пятиконечное копье с золотыми полосами по древку от основания до наконечника. Золотистые волосы спускались ему на лоб, и придерживал их золотой обруч, дабы не падали они на лицо. Придержал он коня на самом берегу и поглядел на девушек, а все они в тот же миг полюбили его. И тогда спел он такую песнь: Этайн сегодня здесь,у Сид Бан Финд, что на запад от Айлбе,средь отроков юных она,на берегу Инбер Кихмайне. Глаз короля исцелила она Глаз короля исцелили она… – Этот поэтический отрывок и предшествующий ему прозаический абзац, по всей видимости, являются интерполяцией, отражающей несколько иную версию вышеизложенных событий, согласно которой Мак Ок повреждает глаз Мидира, а Этайн излечивает его.
водой из источника Лох Да Лиг,ее проглотила с питьемиз чаши Этара жена. Из-за нее на охоту корольпойдет за птицами Тетбы,двух коней потеряет онв озере Лох Да Айрбрех. Многие войны грядутиз-за тебя, Эохайда из Миде,сиды захвачены будут,тысячи станут сражаться. Ее воспели в этом краю,желает она завладеть королем,она… … она… – неясность в тексте.
Бе Финд,потом стала нашей Этайн. Потом ускакал от них воин, так что не узнали девушки, ни откуда он пришел, ни куда направляется.Между тем пришел Мак Ок поговорить с Мидиром и не встретил Фуамнах. И тогда сказал Мидир:– Перехитрила нас эта женщина, и коли только узнает она, что Этайн в Ирландии, непременно отправится погубить ее.– Согласен с тобой, Согласен с тобой… здесь пропуск в тексте; добавлено по другой рукописи.
– отвечал Мак Ок, – в том обличье, как унес ее от тебя вихрь, прожила она немного со мной в Бруге, а теперь ищет ее эта женщина.Потом вернулся Мак Ок к себе и не нашел Этайн в стеклянном солнечном покое. Пустился он по следам Фуамнах и догнал ее у Аэнах Бодбгна в доме друида Бросала Этарлама. Набросился на нее Мак Ок, отрубил ей голову и забрал с собой в Бруг.Есть в другом месте и еще рассказ, …и еще рассказ – это также интерполяция.
как пали Фуамнах и Мидир от руки Мананнана в Бри Лейт. Говорится там: Была женой Мидира безумная Фуамнах,Сигмал, с вековыми деревьями холм,в Бри Лейт – безупречное дело,сожжены они там Мананнаном. II Начал править Ирландией король Эохайд Айрем, Эохайд Айрем – сложный и малоисследованный персонаж ирландской традиции, часто смешивающийся с Эохайдом Фейдлехом.
и подчинились ему пять королевств страны, с их королями. …с их королями. – Традиционно считалось, что королевств в стране всего пять (Лейнстер, Улад, Коннахт, Мунстер и центральное королевство Миде), однако здесь говорится о пяти, помимо Миде, что объясняется признанием двух королевств Мунстера
Вот их имена: Конхобар, сын Неса, Мес Гегра, Тигернах Тетбаннах, Ку Руи и Айлиль, сын Мата Муриск. И были главными крепостями Эохайда Дун и Фремайн в Миде и Дун Фремайн в Тетба. Дун Фремайн в Тетба – ныне Фривин Хилл (у западного берега озера Лох Овел, графство Уэстмит).
Из всех крепостей Ирландии больше прочих любил он Фремайн в Тетба.Через год созвал Эохайд ирландцев на праздник Тары, дабы назначить всем дань и повинности на шесть лет вперед. Так же, как прежде, отвечали ему на это ирландцы: не станут они приходить к королю, который не выбрал себе королевы. Правда это, что не было у Эохайда жены, когда стал он владыкой Ирландии. Разослал тогда он гонцов по всем пяти королевствам Ирландии, чтобы они разыскали там самую прекрасную девушку. И говорил он, что возьмет себе в жены лишь ту, которую до него не знал ни один ирландец. Отыскали ему такую девушку в Инбер Кохмайне, и была это Этайн, дочь Этара. Взял ее Эохайд в жены, ибо воистину подходила она ему по красоте, благородству, обличью и роду, молодости и славе.Три сына было у Финда, сына Финдлуга, три сына королевы: Эохайд Фейдлех, Эохайд Айрем и Айлиль Ангуба. Полюбилась Этайн Айлилю Ангуба на празднике Тары после того уж, как разделила она ложе с Эохайдом. Беспрестанно желал он смотреть на нее, а уж это верный знак любви. Разумом укорял себя Айлиль за то, что он делал, но ничего не могло ему помочь, и волю его побеждало желание. Томился он, не желая запятнать свою честь, и ничего не говорил самой девушке.Скоро стал ожидать он смерти, и тогда пришел к нему врачеватель по имени Фахтна.– Болен ты одним из двух смертельных недугов, которые никому не под силу вылечить, – сказал он, – это муки любви и болезнь ревности.От стыда не открылся ему Айлиль. Так оставался он во Фремайн Тетба при смерти, а Эохайд между тем отправился в путь по Ирландии и оставил он Этайн с Айлилем, чтобы как должно исполнила она погребальные обряды: рытье могилы, плач над умершим и заклание его скота.Так каждый день приходила Этайн в покои к больному Айлилю, что беспрестанно смотрел на нее, и становилось ему тогда легче. Заметила это Этайн и призадумалась. Раз, когда остались они в покое вдвоем, спросила Этайн Айлиля, какова причина его болезни.– Любовь к тебе, – отвечал ей Айлиль.– Жаль, что так долго не говорил ты об этом, – сказала Этайн. – Если бы только я знала, уже давно бы ты выздоровел.– Пожелай ты и ныне я б смог исцелиться, – ответил Айлиль.– Воистину, есть у меня желание, – сказала Этайн.И с тех пор каждый день приходила она к Айлилю мыть ему голову, подавать мясо и поливать воду на руки. Через трижды девять дней излечился Айлиль и сказал Этайн:– Лишь одного не хватает мне для исцеления, и не знаю я, когда получу это.– Завтра, – ответила Этайн, – но не годится позорить короля в его доме. Приходи ко мне на холм, что высится над ним.Этой ночью не спал Айлиль, но ко времени встречи одолел его сон, и очнулся он лишь к третьему часу назавтра. Между тем пришла Этайн к холму и увидела там человека, во всем похожего на Айлиля, который принялся жаловаться на свою болезнь. И она говорила с ним так, как хотелось бы того Айлилю.К третьему часу проснулся Айлиль и принялся горевать. Тут вошла к нему Этайн и спросила отчего это он сокрушается.– Оттого, что уговорился я с тобой о свидании и не сдержал слова. Одолел меня сон, и лишь теперь я проснулся, – отвечал Айлиль.– Что ж тут такого, – сказала Этайн, – ведь за этим днем будет другой.И эту ночь провел Айлиль без сна, и горело перед ним яркое пламя, а подле стояла вода, чтобы промывать глаза.В уговоренный час снова пришла на свидание Этайн и снова увидела человека, во всем схожего с Айлилем. Тогда вернулась она домой и опять встретила горюющего Айлиля. Так трижды приходила она в условленный час и трижды встречалась с тем же человеком.– Не с тобою был мой уговор, – сказала ему Этайн, – откройся же, кто ты, пришедший ко мне? Не грех или похоть причина моей встречи Айлилем, но лишь то, что должен излечиться от своего недуга человек, которому суждено стать королем Ирландии.– Ко мне-то и должна ты приходить, – отвечал человек, – ибо когда звалась ты Этайн Эхрайде, дочь Айлиля, я был твоим мужем. Немалый выкуп реками и долинами заплатил я за тебя и оставил столько золота и серебра, сколько весишь сама ты.– Как же зовут тебя? – спросила Этайн.– Мидир из Бри Лейт, – отвечал человек.– Отчего же расстались мы? – спросила Этайн.– Из-за чар Фуамнах и заклинаний Бресала Этарлама, – ответил ей Мидир. – Пойдешь ли со мной ты сейчас?– Нет, – отвечала Этайн, – не оставлю я короля Ирландии ради человека не открывшего мне своего рода и племени.И тогда сказал Мидир:– Это я вложил в душу Айлиля страсть, что пожрала его плоть и кровь. Я же и отнял у него мужскую силу, дабы не случилось урона твоей чести. Пойдешь ли со мной ты, коли согласится на это сам Эохайд?– С охотой пойду, – отвечала Этайн.Потом возвратилась она домой.– Хорошо встречаемся мы, – сказал Айлиль, – Ибо теперь я здоров, а честь твоя незапятнанна.– Воистину так, – отвечала Этайн.Между тем воротился домой Эохайд и возрадовался, найдя брата живым и здоровым. Благодарил он Этайн за то, что совершила она в его отсутствие. III Как-то однажды в ясный летний день поднялся Эохайд Айрем, король Тары, на возвышение крепости полюбоваться на Маг Брег, что ярко сверкала оттенками всех цветов. Вдруг увидел он перед собой незнакомого воина. До плеч, покрытых пурпурным плащом, опускались его золотистые волосы. Светились его голубые глаза, В одной руке держал он пятиконечное копье, а в другой щит с белой шишкой и драгоценными камнями. Молчал Эохайд, ибо вечером ничего он не знал об этом воине, а утром ворота Тары еще не открывали.Вскоре приблизился воин к Эохайду и тогда сказал король:– Приветствую незнакомого нам воина!– Для того-то я и пришел, – ответил тот.– Мы не знаем тебя, – сказал Эохайд.– А я тебя знаю, – сказал ему воин.– Как твое имя? – спросил Эохайд.– Ничем оно не прославлено, – ответил воин, – я Мидир из Бри Лейт.– Что ж привело тебя к нам? – спросил король.– Желание испытать тебя в игре в фидхелл, Фидхелл – название весьма распространенной среди ирландской знати игры («знание дерева»). По преданию придумана богом Лугом. Точные правиле игры неизвестны, но, насколько можно судить, в центре доски, символизировавшем столицу, располагался верховный правитель, а по сторонам от него четыре короля. По бокам от них находились правители, нападение которых и следовало отразить.
– сказал Мидир.– И вправду искусен я в этой игре, – ответил на это король.– Давай же немедля приступим, – сказал ему Мидир.– Королева сейчас отдыхает, – сказал Эохайд, – а доска для игры в ее покоях.– Есть у меня при себе доска, что не уступит твоей, – молвил Мидир.И была та доска из чистого серебра, а фигуры на ней из золота, и в каждом углу доски сверкал драгоценный камень. Из бронзовых пластин был сработан мешочек для фигур.Установил Мидир доску и предложил королю начинать.– Не стану я играть, коли не сделаешь ты ставки, – сказал Эохайд.– На что же мы будем играть? – спросил Мидир.– Мне все равно, – отвечал король.– Если случится тебе победить, – сказал тогда Мидир, – есть у меня пятьдесят темно-серых коней с пятнистыми головами цвета крови, острыми ушами, широкой грудью, огромными ноздрями, тонкими ногами – мощные, резвые, быстрые, крепкие, коих легко запрячь пятьюдесятью украшенными эмалью уздечками. Получишь ты их уж назавтра к утру.Согласился на это Эохайд и принялись они играть. Выпала в той игре победа Эохайду, и удалился Мидир, забрав с собой фидхелл.На другое утро, проснулся Эохайд и, взойдя на рассвете на холм Тары, … на холм Тары… – здесь перевод условный: ирл. sossad может означать «ложе», «открытое пространство», «холм», «укрепление» и т. д.
увидел едущего к нему Мидира. Ничего не знал Эохайд о том, куда уходил он и откуда пришел, да только увидел пятьдесят темно-серых коней с изукрашенными эмалью уздечками.– Это по чести, – сказал Эохайд.– Обещанное да свершится, – ответил Мидир. – Станем ли мы играть сегодня? – спросил он.– С превеликой охотой, – сказал Эохайд, – но какую предложишь ты ставку?– Коли выиграешь ты, – сказал на это Мидир, – получишь от меня пятьдесят свиней-трехлеток с пятнистой щетиной, серым брюхом и голубой спиной. Каждая из них подкована, словно лошадь, а в придачу дам я тебе корзину из терновника, куда поместятся все они разом. И еще ты получишь пятьдесят мечей с золотой рукоятью, да пятьдесят красноухих коров с белыми красноухим телятами, стреноженными бронзовыми цепочками. И еще тебе дам пятьдесят баранов с тремя красными головами да тремя рогами у каждого. Еще дам я тебе пятьдесят мечей с костяной рукоятью, да пятьдесят пестроцветных плащей. Но каждое из обещанного получишь ты в свой срок.Раз приемный отец Эохайда принялся расспрашивать его откуда добыл он все это богатство.– Да нужно мне рассказать об этом, – ответил Эохайд.– Воистину так, – сказал его приемный отец, – надобно тебе поостеречься его, ибо могущественный муж приходил к тебе. О сын мой, задай-ка ему непосильные работы!Потом явился к Эохайду его соперник, и возложил на него король великие дела: очищение Миде от камней, укрытие тростником всей Тетбы, прокладку гати через Мойн Ламрайге и посадку леса на Брефне. Так пел об этом филид: Так пел об этом филид… Этот поэтический отрывок – интерполяция, взятая из рифмованных dindsenchas, «преданий о разных местах».
Вот те четыре дела,что возложил Эохайд Айремна множество храбролицых мужей,с несчетными копьями и щитами. Гать на Мойн Ламрайге,лес на Брефне – нетрудное дело,камни убрать с холмов Миде,тростник на Тетбе. Вот каковы были дела и условия.– Немалого просишь ты от меня, – сказал Мидир.– Воистину нет, – отвечал Эохайд.– Тогда исполни мое желание и просьбу, – сказал Мидир, – и пусть везде, где признают твою власть, ни мужчина, ни женщина не выйдет из дома наружу до самого рассвета.– Обещаю тебе это, – сказал Эохайд.Не случалось еще никому дотоле ступать на эту трясину.Потом приказал король своему слуге посмотреть, как осилят они гать. Отправился слуга на болото, и вдруг почудилось ему, что сошлись туда люди со всей земли от востока ее до запада. Сложили те люди холм из своей одежды, и ступил на этот холм Мидир. Принялись люди закладывать в болото стволы и ветви деревьев, а Мидир выкрикивал во все стороны приказания и подгонял их. Казалось, что люди со всего света кричат у него под ногами.Потом принялись они валить на болото камни, гальку и глину.Известно, что до этой ночи укрепляли ирландцы ношу на лбу быков, хоть и знали, что народ из сидов ставит ее на их загривок. Так же делал и Эохайд, и оттого зовется он Эохайд Айрем, что первый стал крепить ярмо к загривку быков. А вот что говорили те люди, строя гать:– Положи туда, положи сюда, прекрасные быки, в час после заката, воистину тяжела работа, неведомо, кому польза, а кому вред от гати на Мойн Ламрайге.Не бывало бы на всем свете лучше той гати, если бы не следил никто за их работой. А оттого остались в ней изъяны. Тогда воротился слуга к Эохайду и рассказал о небывалой работе, которую он видел, и о том, что на всем свете не сыскать силы чудесней, чем та, что исполнила ее.Так говорили они и вдруг заметили шедшего к ним Мидира. Был он препоясан и злобен лицом. Испугался Эохайд, но все же приветствовал его.– Не услышишь ты гневных речей в ответ на свою ярость, – сказал Эохайд, – а лишь просьбу укротить ее.– Согласен, – отвечал на это Мидир, – а станешь ли ты играть в фидхелл?– Какая же будет ставка? – спросил Эохайд.– Та, которую каждый из нас пожелает, – ответил Мидир.И в этот день выиграл Мидир.– Ты победил сегодня, – сказал Эохайд.– Будь на то моя воля, победил бы я и раньше, – ответил Мидир.– Чего же ты хочешь? – спросил Эохайд.– Обнять Этайн и получить от нее поцелуй, – сказал Мидир.Помолчал Эохайд и сказал:– Приходи через месяц, и тогда получишь то, что желаешь.А за год перед тем, как пришел Мидир играть в фидхелл с Эохайдом, сватался он к Этайн, но не сумел получить ее. Звал он тогда ее Бе Финд и так говорил ей: О Бе Финд, пойдешь ли со мной,в дивный край, где нет наконечников копий,волосы там, словно венок первоцвета,тело ж как снег бело и прекрасно. Нет в том краю слов «мое» и «твое».Зубы белы там, а брови черны,дивятся глаза там послушным телам,щеки краснеют, как наперстянка. Шеи там – стебли цветов,яйца дроздов – наслаждение для глаз,славно проникнуть в Маг Фаль,тоскливо, коль знаешь Маг Мар. Хоть по душе тебе пиво с Инис Фаль,больше пьянит пиво Тир Мар, Маг Фаль, как и Инис Фаль (Долина Фаль и Остров Фаль), – Ирландия. Маг Мар и Тир Мар (Великая Долина и Великая Земля) – названия счастливого потустороннего мира ирландцев.
прекрасна страна, о которой пою,до старости все там юны. Сладчайшие теплые реки текут в том краю,любые там вина и медблагородны там люди без всяких изъянов,без похоти и без греха там зачатье. Виден нам всякий в любой стороне.нас же не видит никто,тьма деяния Адамаспасла нас от общего счета.
1 2 3