Истинно благороден же тот, кто хранит в себе все тайны», – решил Аппаджи и сделал соответствующие надписи на всех статуэтках.
И снова делийский падишах был поражен умом и сметливостью Аппаджи.
9. Хитрость против хитрости
В третий раз захотел делийский падишах испытать находчивость главного советника Райи.
Одарив одну из своих танцовщиц золотом и дорогими вещами, он велел ей поехать в Виджаянагар и научил, как опозорить трон виджаянагарского императора.
Танцовщица так дивно плясала и пела во дворце Райи, что, не помня себя от восторга, император воскликнул:
– О чудо искусства! Проси у меня чего только пожелаешь. И я исполню любую твою просьбу.
Танцовщица поспешила поймать его на слове.
– О праведный государь! – вскричала она. – Разрешите мне справить большую нужду на ваш трон, великолепием которого восхищается весь мир!
Эти слова возмутили весь государственный совет. Но Райя вымолвил спокойным голосом:
– Я обещал – и сдержу свое слово. Завтра на восходе солнца можешь прийти сюда и выполнить свое намерение.
Безмерно огорченный, император удалился в андапурам, велел позвать Аппаджи, который отсутствовал во время выступления танцовщицы, и рассказал ему обо всем случившемся.
– Не печальтесь, государь, – успокоил его Аппаджи, – я не позволю девадаси осквернить ваш трон, что-нибудь придумаю.
Наутро девадаси вошла в тронный зал, взобралась на трон и, не смущаясь присутствием мужчин, хотела было справить большую нужду.
Но тут Аппаджи крикнул ей:
– Погоди, бесстыжая. Император разрешил тебе справить большую нужду, но не маленькую. Если хоть одна капелька прольется на трон, берегись – не сносить тебе головы!
Большая нужда справляется всегда одновременно с маленькой – так уж устроен человек.
Поняла танцовщица, что ее хитрость не удалась, и, опозоренная, бежала в Дели.
10. И от глупца иногда польза
По улице одного города прогуливался чужеземец, человек грубого, необузданного нрава, к тому же и непроходимый глупец. Неожиданно хлынул дождь, и чужеземец укрылся на веранде ближайшего дома. А там сидел чахоточный больной. Он непрестанно кашлял и сплевывал мокроту. Чужеземец вообразил, будто он плюет в него, выхватил кинжал и убил несчастного одним ударом. Сбежался народ. Стражники схватили убийцу и отвели его для суда в тронный зал Райи.
Убийца сказал в свое оправдание:
– Я ему несколько раз говорил: не кашляй, не кашляй. А он еще и плеваться стал. Вот я его и прикончил.
Возмущенный его тупостью, Райя спросил у Аппаджи:
– Какой приговор ему вынести?
Аппаджи посоветовал:
– Велите посадить этого глупца в тюрьму и давать ему каждый день по два сера мяса, один сер масла и всякую жирную снедь. Надо его откормить. Думаю, он нам еще пригодится. А от кары за преступление ему не уйти!
Как раз в этот день делийский падишах сказал своим советникам:
– Наша власть не простирается лишь на владения южного повелителя Кришны Девы Райи. Он единственный, кто не платит нам дани, единственный, кто относится к нам без должного уважения. Подобную дерзость он позволяет себе лишь потому, что во всех своих делах опирается на ум Аппаджи. Величие Дели требует, чтобы мы внушили Райе подобающий страх и заставили его написать нам письмо с просьбой заключить договор о мире. Есть ли среди вас человек, способный принудить его склониться перед нашей волей?
– О повелитель, – отозвался один из его советников, грубиян и задира, – поручите мне справиться с этим Райей. Я поведу большое войско и, если Райя откажется принять ваши условия, опустошу все его государство!
Советник делийского падишаха обложил со всех сторон столицу Кришны Девы и послал к нему гонцов с требованием признать верховную власть Дели.
Райя призвал к себе своего главного советника.
– Аппаджи! Делийский падишах высадил у ворот нашей столицы войско, возглавляемое его советником, человеком очень хитрым, грубым и заносчивым. Но я хотел бы предотвратить войну. Надо что-то придумать. Но что именно – я не знаю. Знаю только, что, пока жив этот советник падишаха, нам будут угрожать всяческие неприятности.
– Государь, – ответил ему Аппаджи, – мы должны победить этого советника хитростью. Надо написать письмо делийскому падишаху. Посетовать, что он относится к нам без надлежащего уважения, хуже того – направил против нас войска. И в заключение обещать послать деньги, подчеркнув, что мы делаем это по своей доброй воле.
Райя и Аппаджи составили мирный договор. Затем главный советник велел призвать из тюрьмы того самого иноземца, который убил чахоточного.
– Отвези этот мирный договор военачальнику делийского падишаха, – приказал ему Аппаджи.
Гонец прибыл в становье делийского советника и передал ему письмо и мирный договор. Когда делиец прочитал написанное в заискивающем тоне письмо, он в сердцах воскликнул:
– Боже! Какой трус этот южный император! А я-то привел против него такое большое войско!
И, не в силах сдержать возмущения, он сплюнул.
Решив, что этот плевок оскорбляет его честь, гонец выхватил меч и рассек главного советника надвое. Гибель полководца привела в замешательство все войско. Убийца был немедленно казнен, но осаду пришлось снять, и войско возвратилось в Дели с письмом Кришны Девы.
Райя не мог нахвалиться умом своего главного советника.
– Правильно говорят, что и крохотная щепочка может пригодиться для чистки зубов, – твердил он. – Ты, Аппаджи, доказал, что умный человек может и глупость использовать к собственной выгоде.
11. Пленение делийского падишаха
Делийский падишах решил одолеть виджаянагарского императора не силой, а хитростью. В осуществление этого тайного замысла послал он в Виджаянагар тысячу воинов в одежде арабских купцов и тысячу чистопородных скакунов. Воины разбили становье на расстоянии одного гадама от дворца Кришны Девы и отправили к нему гонца: не соблаговолит ли его императорское величество осмотреть пригнанных для продажи лошадей? Райя был большим ценителем арабских коней, и как-то вечером, прихватив с собой нескольких знатоков, он поехал в становье делийских воинов, переряженных арабами. Скакуны и впрямь оказались превосходными. А когда Райя осведомился о цене, начальник отряда ответил:
– Государь! Цена каждой лошади – тысяча золотых вараха. Все лошади одинаково быстры на ногу, потому и цена за них одинаковая. Хотите – проверьте, правду ли я говорю. Сядьте на одного из коней и поезжайте, а мы поскачем вслед за вами.
Райя вскочил на коня и поскакал во весь опор. Мнимые арабские купцы помчались следом.
Доехав до леса, который находился в нескольких гадамах от столицы, воины сбросили купеческую одежду, скрутили Райю, посадили его в паланкин и отнесли в Дели. Там падишах приказал заключить его в темницу.
Известие о том, что виджаянагарский император похищен, глубоко опечалило Аппаджи. Однако, не теряя присутствия духа, он тут же измыслил хитрость: переоделся безумцем и поехал в Дели.
– Делийцы! – вопил он, бродя по улицам северной столицы. – Южный император обманом захвачен в плен. Я мудрый Аппаджи, главный советник Райи. Прибыл я сюда для того, чтобы освободить нашего императора и похитить вашего падишаха. Верьте мне, я говорю чистую правду.
Делийцы, само собой, не поверили, что он говорит правду. Аппаджи – человек мудрый, думали они, и не стал бы выбалтывать свои тайные цели. Но делийский падишах на всякий случай велел своим сипаям проверить, впрямь ли он безумец или только прикидывается.
Каждый день, до самой темноты, Аппаджи просил на улицах рис, поздним же вечером он отправлялся на площадку, где сжигают покойников, складывал из камней очаг, разжигал недогоревшие головешки и варил себе ужин.
Но в тот день, когда за ним установили слежку, Аппаджи, придя на площадку для сожжения покойников, громко сказал:
– Я прибыл сюда для того, чтобы освободить Райю и похитить вашего падишаха.
Ужин он не стал есть, погасил очаг, высыпал рис в рот одному из лежавших там покойников, разбил глиняный горшок и убежал.
Соглядатаи, понятно, решили, что он явный безумец и, уж конечно, не Аппаджи. Так они и доложили своему повелителю.
Усыпив подозрения, Аппаджи написал в Виджаянагар, чтобы ему прислали большой корабль с воинами в одежде торговцев драгоценными камнями.
Когда переряженные воины разложили свои товары перед делийским падишахом, гот никак не мог определить их истинную стоимость. Он позвал во дворец золотых дел мастеров, но мастера оказались в замешательстве: слишком уж хороши были камни. Тогда падишах велел привести Райю. Виджаянагарский император без труда назвал стоимость всех камней.
– Есть ли у вас еще товар? – спросил падишах у лжекупцов.
– Ваше величество, – ответили они, – мы привезли на своем корабле множество драгоценных камней. Если вы пожалуете к нам вместе со своим пленником, вы сможете легко оценить все, что у нас есть.
Вместе с падишахом и Райей на борт корабля поднялся и Аппаджи, который продолжал притворяться сумасшедшим.
– Я, Аппаджи, освободил нашего императора и похитил делийского падишаха! – громко вопил он.
Сипаи подняли якорь, и корабль отплыл на всех парусах.
Когда они прибыли в Виджаянагар, Райя устроил пышное пиршество в честь делийского падишаха и со всем подобающим уважением отправил его обратно в Дели.
А падишах долго еще потом восславлял благородство и ум южан.
12. Семь диковинных существ
Однажды Райя пригласил к себе своего главного советника и сказал ему так:
– Все диковинное, что мы встречаем, обогащает наш опыт и способствует развитию нашего ума. Отыщи мне ученого глупца, истинно верного слугу, благородную женщину среди девадаси д девадаси среди благородных женщин, шелудивого пса, осла в человеческом обличье и барана на троне.
Аппаджи обещал выполнить это повеление. Он простился с императором, отправился в путь и после долгих скитаний достиг столицы некоего государства. Там он отыскал пандита, превзошедшего все науки, вручил ему четыре тысячи золотых монет и взял с него обещание, что тот вернет деньги по первой же просьбе.
Затем он зашел в дом девадаси, которая пользовалась наибольшей известностью среди всех прочих девиц того же занятия, и заплатил ей тысячу золотых вараха.
Когда они поднялись в спальню девадаси и улеглись на мягкое ложе, Аппаджи сказал:
– Я дал тебе тысячу золотых за одну ночь. Но если я не смогу насладиться твоими ласками, я зарублю тебя саблей.
– Свами, – покорно ответила даси, – я взяла у вас тысячу золотых, поэтому всю ночь и весь день я принадлежу только вам. Можете делать с моим телом все, что вам заблагорассудится. Таков закон моей касты.
– Я приду к тебе в другой раз, – воскликнул Аппаджи, обрадованный ее словами.
Он скормил собаке принесенные им с собой лакомства и ушел.
Когда он проходил по главной улице города, его увидела из окна своего флигеля дочь тамошнего царя. Она сразу же пленилась его красотой и поспешила к своему отцу.
– Вы говорили, что я могу выйти замуж за любого мужчину, который мне понравится, – сказала царевна. – Я только что видела на улице молодого человека, который мне очень понравился.
Царь велел позвать Аппаджи.
В тот же день была сыграна свадьба, и Аппаджи стал мужем царевны. В первую же ночь, когда новобрачные улеглись на пуховое ложе, он сказал жене:
– Ты уверяешь, что любишь меня больше жизни. Согласна ли ты, чтобы я зарубил тебя саблей после того, как вдосталь наслажусь твоими ласками?
Дочь царя вскочила с постели и бросилась бежать, оглашая весь дворец испуганными криками. Узнав от нее, что произошло, царь поспешил к своему главному советнику.
– Что нам делать с этим безумцем? – спросил он.
– Немедленно его обезглавить, – ответил советник.
Царь велел казнить своего зятя. Палачи вошли в спальню, скрутили Аппаджи и потащили его на плаху.
– Позвольте мне сказать вашему царю хоть слово, – молил их Аппаджи.
Но они только бурчали: «Это невозможно!» – и тащили его дальше.
Когда они проходили мимо дома пандита, Аппаджи закричал ему:
– Верните мне мои деньги.
Зная, что он приговорен к смертной казни, пандит спокойно отозвался:
– Кто ты такой? В первый раз тебя вижу.
Когда они поравнялись с домом даси, Аппаджи заметила собака. Она вбежала в дом, жалобно залаяв, схватила хозяйку за подол сари и потащила ее на улицу.
Выяснив у палачей, что случилось, даси очень огорчилась.
Она дала палачам по сто вараха, чтобы они отложили казнь на два часа, и побежала к царю.
– Вы приговорили к смертной казни человека, даже не спросив, кто он такой, какого рода и происхождения, – сказала она ему с укоризной.
Царь, спохватившись, призвал к себе Аппаджи и спросил, кто он такой. Узнав, что он чуть было не казнил главного советника Райи, который прибыл в его город, чтобы отыскать семь диковинных существ, царь содрогнулся от ужаса и отпустил Аппаджи на свободу.
Захватив с собой всех семерых, Аппаджи вернулся к Райе. Свой рассказ он заключил такими словами:
– Ваше величество! Этот ученый пандит хотел обманом присвоить четыре тысячи вараха. Деньги для него дороже добродетели. Он и есть ученый глупец. Собака этой даси один раз поела из моих рук: этого было достаточно, чтобы она помогла мне в беде. Она и есть истинно верный слуга. Эта даси, хотя я для нее чужой человек, любовник на одну ночь, – спасла меня от гибели. Ее по праву можно считать благородной женщиной среди девадаси. С тем же правом можно назвать царевну, которая едва меня не погубила, девадаси среди благородных женщин. Каждого из палачей, не пожелавших прислушаться к моей просьбе, но не устоявших перед взяткой, можно уподобить шелудивому псу. Советник, который, даже не выслушав моих оправданий, сказал, что меня следует умертвить, – сущий осел в человеческом обличье. А царь, вынесший приговор без суда и следствия, – не кто иной, как безмозглый баран на троне.
13. Заботы подрывают силу
Как-то раз, во время парада виджаянагарских боевых слонов, некий дерзкий юноша схватил одного из слонов за бивни и повлек его за собой.
Удивленный Райя спросил главного советника:
– Откуда у этого парня столько силы?
– О государь, – ответил Аппаджи, – источник силы – беззаботная жизнь. Этот юноша вырос, не зная никаких тягот.
Райя подозвал к себе молодого человека, расспросил его и узнал, что он единственный сын у своих родителей и что он и впрямь всю жизнь был освобожден от бремени забот.
Аппаджи пригласил во дворец его мать и, когда она пришла, так увещевал ее:
– Нехорошо, что твой сын не знает никаких забот. Он должен нести обязанности наравне со всей семьей. Не клади ему в еду соль. А если он поинтересуется, почему не да ют соли, скажи: пусть сам на нее заработает.
С того дня, мучимый мыслью: «Как бы раздобыть соли?», юноша потерял покой. Через несколько дней, когда он шел по улице, Аппаджи велел выпустить ему навстречу слона. Юноша попробовал было ухватиться за бивень, но слон небрежно оттолкнул его хоботом.
– Вот подтверждение моих слов. От забот сила убывает, – сказал Аппаджи Райе.
14. Поле и девушки
Однажды Райя и Аппаджи бродили переодетые и увидели за городской окраиной крестьянина, который обрабатывал свое поле. Тут же стояли три девушки.
– Это для лица, – сказала одна из них.
– Нет, для рта, – возразила другая.
А третья молвила:
– Это для детей.
Не в силах понять их намеков, Райя спросил своего главного советника:
– Что означают эти слова?
Аппаджи объяснил:
– О государь! Первая хочет сказать, что это поле пригодно для посадки куркумы, которой подкрашивают лицо. Вторая предполагает, что здесь будет посажен бетель. Третья же считает, что на этом поле лучше всего высадить молодые кокосовые пальмы.
Райя подозвал к себе трех девушек и, расспросив их, убедился, что Аппаджи правильно разгадал их мысли.
15. Не суди по себе обо всех
Однажды Райя спросил придворного брадобрея, как живется его подданным.
– Ваше величество, – ответил брадобрей, – среди них нет ни одного человека столь бедного, чтобы у него не было куска золота величиной с лимон.
Об этих словах узнал Аппаджи, и, когда брадобрей отправился получать жалованье, он вытащил у него из ларца кусок золота величиной с лимон и сказал императору.
– Спросите брадобрея еще раз, как живется вашим подданным. Он, конечно, ответит, что все они бедствуют. Мы видим мир таким, каково о нем наше представление. Людям свойственно полагать, будто то, что есть у них, есть и у всех других, а чего нет у них – нет и у других. В своем заблуждении ваш брадобрей судит обо всех по себе.
Император последовал его совету.
– Почему вы об этом спрашиваете, махараджа? – грустно вздохнул брадобрей. – Люди только прикидываются богачами, а на самом деле у них нет даже куска золота величиной с лимон.
Император похвалил Аппаджи за ум и велел вернуть брадобрею его золото.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
И снова делийский падишах был поражен умом и сметливостью Аппаджи.
9. Хитрость против хитрости
В третий раз захотел делийский падишах испытать находчивость главного советника Райи.
Одарив одну из своих танцовщиц золотом и дорогими вещами, он велел ей поехать в Виджаянагар и научил, как опозорить трон виджаянагарского императора.
Танцовщица так дивно плясала и пела во дворце Райи, что, не помня себя от восторга, император воскликнул:
– О чудо искусства! Проси у меня чего только пожелаешь. И я исполню любую твою просьбу.
Танцовщица поспешила поймать его на слове.
– О праведный государь! – вскричала она. – Разрешите мне справить большую нужду на ваш трон, великолепием которого восхищается весь мир!
Эти слова возмутили весь государственный совет. Но Райя вымолвил спокойным голосом:
– Я обещал – и сдержу свое слово. Завтра на восходе солнца можешь прийти сюда и выполнить свое намерение.
Безмерно огорченный, император удалился в андапурам, велел позвать Аппаджи, который отсутствовал во время выступления танцовщицы, и рассказал ему обо всем случившемся.
– Не печальтесь, государь, – успокоил его Аппаджи, – я не позволю девадаси осквернить ваш трон, что-нибудь придумаю.
Наутро девадаси вошла в тронный зал, взобралась на трон и, не смущаясь присутствием мужчин, хотела было справить большую нужду.
Но тут Аппаджи крикнул ей:
– Погоди, бесстыжая. Император разрешил тебе справить большую нужду, но не маленькую. Если хоть одна капелька прольется на трон, берегись – не сносить тебе головы!
Большая нужда справляется всегда одновременно с маленькой – так уж устроен человек.
Поняла танцовщица, что ее хитрость не удалась, и, опозоренная, бежала в Дели.
10. И от глупца иногда польза
По улице одного города прогуливался чужеземец, человек грубого, необузданного нрава, к тому же и непроходимый глупец. Неожиданно хлынул дождь, и чужеземец укрылся на веранде ближайшего дома. А там сидел чахоточный больной. Он непрестанно кашлял и сплевывал мокроту. Чужеземец вообразил, будто он плюет в него, выхватил кинжал и убил несчастного одним ударом. Сбежался народ. Стражники схватили убийцу и отвели его для суда в тронный зал Райи.
Убийца сказал в свое оправдание:
– Я ему несколько раз говорил: не кашляй, не кашляй. А он еще и плеваться стал. Вот я его и прикончил.
Возмущенный его тупостью, Райя спросил у Аппаджи:
– Какой приговор ему вынести?
Аппаджи посоветовал:
– Велите посадить этого глупца в тюрьму и давать ему каждый день по два сера мяса, один сер масла и всякую жирную снедь. Надо его откормить. Думаю, он нам еще пригодится. А от кары за преступление ему не уйти!
Как раз в этот день делийский падишах сказал своим советникам:
– Наша власть не простирается лишь на владения южного повелителя Кришны Девы Райи. Он единственный, кто не платит нам дани, единственный, кто относится к нам без должного уважения. Подобную дерзость он позволяет себе лишь потому, что во всех своих делах опирается на ум Аппаджи. Величие Дели требует, чтобы мы внушили Райе подобающий страх и заставили его написать нам письмо с просьбой заключить договор о мире. Есть ли среди вас человек, способный принудить его склониться перед нашей волей?
– О повелитель, – отозвался один из его советников, грубиян и задира, – поручите мне справиться с этим Райей. Я поведу большое войско и, если Райя откажется принять ваши условия, опустошу все его государство!
Советник делийского падишаха обложил со всех сторон столицу Кришны Девы и послал к нему гонцов с требованием признать верховную власть Дели.
Райя призвал к себе своего главного советника.
– Аппаджи! Делийский падишах высадил у ворот нашей столицы войско, возглавляемое его советником, человеком очень хитрым, грубым и заносчивым. Но я хотел бы предотвратить войну. Надо что-то придумать. Но что именно – я не знаю. Знаю только, что, пока жив этот советник падишаха, нам будут угрожать всяческие неприятности.
– Государь, – ответил ему Аппаджи, – мы должны победить этого советника хитростью. Надо написать письмо делийскому падишаху. Посетовать, что он относится к нам без надлежащего уважения, хуже того – направил против нас войска. И в заключение обещать послать деньги, подчеркнув, что мы делаем это по своей доброй воле.
Райя и Аппаджи составили мирный договор. Затем главный советник велел призвать из тюрьмы того самого иноземца, который убил чахоточного.
– Отвези этот мирный договор военачальнику делийского падишаха, – приказал ему Аппаджи.
Гонец прибыл в становье делийского советника и передал ему письмо и мирный договор. Когда делиец прочитал написанное в заискивающем тоне письмо, он в сердцах воскликнул:
– Боже! Какой трус этот южный император! А я-то привел против него такое большое войско!
И, не в силах сдержать возмущения, он сплюнул.
Решив, что этот плевок оскорбляет его честь, гонец выхватил меч и рассек главного советника надвое. Гибель полководца привела в замешательство все войско. Убийца был немедленно казнен, но осаду пришлось снять, и войско возвратилось в Дели с письмом Кришны Девы.
Райя не мог нахвалиться умом своего главного советника.
– Правильно говорят, что и крохотная щепочка может пригодиться для чистки зубов, – твердил он. – Ты, Аппаджи, доказал, что умный человек может и глупость использовать к собственной выгоде.
11. Пленение делийского падишаха
Делийский падишах решил одолеть виджаянагарского императора не силой, а хитростью. В осуществление этого тайного замысла послал он в Виджаянагар тысячу воинов в одежде арабских купцов и тысячу чистопородных скакунов. Воины разбили становье на расстоянии одного гадама от дворца Кришны Девы и отправили к нему гонца: не соблаговолит ли его императорское величество осмотреть пригнанных для продажи лошадей? Райя был большим ценителем арабских коней, и как-то вечером, прихватив с собой нескольких знатоков, он поехал в становье делийских воинов, переряженных арабами. Скакуны и впрямь оказались превосходными. А когда Райя осведомился о цене, начальник отряда ответил:
– Государь! Цена каждой лошади – тысяча золотых вараха. Все лошади одинаково быстры на ногу, потому и цена за них одинаковая. Хотите – проверьте, правду ли я говорю. Сядьте на одного из коней и поезжайте, а мы поскачем вслед за вами.
Райя вскочил на коня и поскакал во весь опор. Мнимые арабские купцы помчались следом.
Доехав до леса, который находился в нескольких гадамах от столицы, воины сбросили купеческую одежду, скрутили Райю, посадили его в паланкин и отнесли в Дели. Там падишах приказал заключить его в темницу.
Известие о том, что виджаянагарский император похищен, глубоко опечалило Аппаджи. Однако, не теряя присутствия духа, он тут же измыслил хитрость: переоделся безумцем и поехал в Дели.
– Делийцы! – вопил он, бродя по улицам северной столицы. – Южный император обманом захвачен в плен. Я мудрый Аппаджи, главный советник Райи. Прибыл я сюда для того, чтобы освободить нашего императора и похитить вашего падишаха. Верьте мне, я говорю чистую правду.
Делийцы, само собой, не поверили, что он говорит правду. Аппаджи – человек мудрый, думали они, и не стал бы выбалтывать свои тайные цели. Но делийский падишах на всякий случай велел своим сипаям проверить, впрямь ли он безумец или только прикидывается.
Каждый день, до самой темноты, Аппаджи просил на улицах рис, поздним же вечером он отправлялся на площадку, где сжигают покойников, складывал из камней очаг, разжигал недогоревшие головешки и варил себе ужин.
Но в тот день, когда за ним установили слежку, Аппаджи, придя на площадку для сожжения покойников, громко сказал:
– Я прибыл сюда для того, чтобы освободить Райю и похитить вашего падишаха.
Ужин он не стал есть, погасил очаг, высыпал рис в рот одному из лежавших там покойников, разбил глиняный горшок и убежал.
Соглядатаи, понятно, решили, что он явный безумец и, уж конечно, не Аппаджи. Так они и доложили своему повелителю.
Усыпив подозрения, Аппаджи написал в Виджаянагар, чтобы ему прислали большой корабль с воинами в одежде торговцев драгоценными камнями.
Когда переряженные воины разложили свои товары перед делийским падишахом, гот никак не мог определить их истинную стоимость. Он позвал во дворец золотых дел мастеров, но мастера оказались в замешательстве: слишком уж хороши были камни. Тогда падишах велел привести Райю. Виджаянагарский император без труда назвал стоимость всех камней.
– Есть ли у вас еще товар? – спросил падишах у лжекупцов.
– Ваше величество, – ответили они, – мы привезли на своем корабле множество драгоценных камней. Если вы пожалуете к нам вместе со своим пленником, вы сможете легко оценить все, что у нас есть.
Вместе с падишахом и Райей на борт корабля поднялся и Аппаджи, который продолжал притворяться сумасшедшим.
– Я, Аппаджи, освободил нашего императора и похитил делийского падишаха! – громко вопил он.
Сипаи подняли якорь, и корабль отплыл на всех парусах.
Когда они прибыли в Виджаянагар, Райя устроил пышное пиршество в честь делийского падишаха и со всем подобающим уважением отправил его обратно в Дели.
А падишах долго еще потом восславлял благородство и ум южан.
12. Семь диковинных существ
Однажды Райя пригласил к себе своего главного советника и сказал ему так:
– Все диковинное, что мы встречаем, обогащает наш опыт и способствует развитию нашего ума. Отыщи мне ученого глупца, истинно верного слугу, благородную женщину среди девадаси д девадаси среди благородных женщин, шелудивого пса, осла в человеческом обличье и барана на троне.
Аппаджи обещал выполнить это повеление. Он простился с императором, отправился в путь и после долгих скитаний достиг столицы некоего государства. Там он отыскал пандита, превзошедшего все науки, вручил ему четыре тысячи золотых монет и взял с него обещание, что тот вернет деньги по первой же просьбе.
Затем он зашел в дом девадаси, которая пользовалась наибольшей известностью среди всех прочих девиц того же занятия, и заплатил ей тысячу золотых вараха.
Когда они поднялись в спальню девадаси и улеглись на мягкое ложе, Аппаджи сказал:
– Я дал тебе тысячу золотых за одну ночь. Но если я не смогу насладиться твоими ласками, я зарублю тебя саблей.
– Свами, – покорно ответила даси, – я взяла у вас тысячу золотых, поэтому всю ночь и весь день я принадлежу только вам. Можете делать с моим телом все, что вам заблагорассудится. Таков закон моей касты.
– Я приду к тебе в другой раз, – воскликнул Аппаджи, обрадованный ее словами.
Он скормил собаке принесенные им с собой лакомства и ушел.
Когда он проходил по главной улице города, его увидела из окна своего флигеля дочь тамошнего царя. Она сразу же пленилась его красотой и поспешила к своему отцу.
– Вы говорили, что я могу выйти замуж за любого мужчину, который мне понравится, – сказала царевна. – Я только что видела на улице молодого человека, который мне очень понравился.
Царь велел позвать Аппаджи.
В тот же день была сыграна свадьба, и Аппаджи стал мужем царевны. В первую же ночь, когда новобрачные улеглись на пуховое ложе, он сказал жене:
– Ты уверяешь, что любишь меня больше жизни. Согласна ли ты, чтобы я зарубил тебя саблей после того, как вдосталь наслажусь твоими ласками?
Дочь царя вскочила с постели и бросилась бежать, оглашая весь дворец испуганными криками. Узнав от нее, что произошло, царь поспешил к своему главному советнику.
– Что нам делать с этим безумцем? – спросил он.
– Немедленно его обезглавить, – ответил советник.
Царь велел казнить своего зятя. Палачи вошли в спальню, скрутили Аппаджи и потащили его на плаху.
– Позвольте мне сказать вашему царю хоть слово, – молил их Аппаджи.
Но они только бурчали: «Это невозможно!» – и тащили его дальше.
Когда они проходили мимо дома пандита, Аппаджи закричал ему:
– Верните мне мои деньги.
Зная, что он приговорен к смертной казни, пандит спокойно отозвался:
– Кто ты такой? В первый раз тебя вижу.
Когда они поравнялись с домом даси, Аппаджи заметила собака. Она вбежала в дом, жалобно залаяв, схватила хозяйку за подол сари и потащила ее на улицу.
Выяснив у палачей, что случилось, даси очень огорчилась.
Она дала палачам по сто вараха, чтобы они отложили казнь на два часа, и побежала к царю.
– Вы приговорили к смертной казни человека, даже не спросив, кто он такой, какого рода и происхождения, – сказала она ему с укоризной.
Царь, спохватившись, призвал к себе Аппаджи и спросил, кто он такой. Узнав, что он чуть было не казнил главного советника Райи, который прибыл в его город, чтобы отыскать семь диковинных существ, царь содрогнулся от ужаса и отпустил Аппаджи на свободу.
Захватив с собой всех семерых, Аппаджи вернулся к Райе. Свой рассказ он заключил такими словами:
– Ваше величество! Этот ученый пандит хотел обманом присвоить четыре тысячи вараха. Деньги для него дороже добродетели. Он и есть ученый глупец. Собака этой даси один раз поела из моих рук: этого было достаточно, чтобы она помогла мне в беде. Она и есть истинно верный слуга. Эта даси, хотя я для нее чужой человек, любовник на одну ночь, – спасла меня от гибели. Ее по праву можно считать благородной женщиной среди девадаси. С тем же правом можно назвать царевну, которая едва меня не погубила, девадаси среди благородных женщин. Каждого из палачей, не пожелавших прислушаться к моей просьбе, но не устоявших перед взяткой, можно уподобить шелудивому псу. Советник, который, даже не выслушав моих оправданий, сказал, что меня следует умертвить, – сущий осел в человеческом обличье. А царь, вынесший приговор без суда и следствия, – не кто иной, как безмозглый баран на троне.
13. Заботы подрывают силу
Как-то раз, во время парада виджаянагарских боевых слонов, некий дерзкий юноша схватил одного из слонов за бивни и повлек его за собой.
Удивленный Райя спросил главного советника:
– Откуда у этого парня столько силы?
– О государь, – ответил Аппаджи, – источник силы – беззаботная жизнь. Этот юноша вырос, не зная никаких тягот.
Райя подозвал к себе молодого человека, расспросил его и узнал, что он единственный сын у своих родителей и что он и впрямь всю жизнь был освобожден от бремени забот.
Аппаджи пригласил во дворец его мать и, когда она пришла, так увещевал ее:
– Нехорошо, что твой сын не знает никаких забот. Он должен нести обязанности наравне со всей семьей. Не клади ему в еду соль. А если он поинтересуется, почему не да ют соли, скажи: пусть сам на нее заработает.
С того дня, мучимый мыслью: «Как бы раздобыть соли?», юноша потерял покой. Через несколько дней, когда он шел по улице, Аппаджи велел выпустить ему навстречу слона. Юноша попробовал было ухватиться за бивень, но слон небрежно оттолкнул его хоботом.
– Вот подтверждение моих слов. От забот сила убывает, – сказал Аппаджи Райе.
14. Поле и девушки
Однажды Райя и Аппаджи бродили переодетые и увидели за городской окраиной крестьянина, который обрабатывал свое поле. Тут же стояли три девушки.
– Это для лица, – сказала одна из них.
– Нет, для рта, – возразила другая.
А третья молвила:
– Это для детей.
Не в силах понять их намеков, Райя спросил своего главного советника:
– Что означают эти слова?
Аппаджи объяснил:
– О государь! Первая хочет сказать, что это поле пригодно для посадки куркумы, которой подкрашивают лицо. Вторая предполагает, что здесь будет посажен бетель. Третья же считает, что на этом поле лучше всего высадить молодые кокосовые пальмы.
Райя подозвал к себе трех девушек и, расспросив их, убедился, что Аппаджи правильно разгадал их мысли.
15. Не суди по себе обо всех
Однажды Райя спросил придворного брадобрея, как живется его подданным.
– Ваше величество, – ответил брадобрей, – среди них нет ни одного человека столь бедного, чтобы у него не было куска золота величиной с лимон.
Об этих словах узнал Аппаджи, и, когда брадобрей отправился получать жалованье, он вытащил у него из ларца кусок золота величиной с лимон и сказал императору.
– Спросите брадобрея еще раз, как живется вашим подданным. Он, конечно, ответит, что все они бедствуют. Мы видим мир таким, каково о нем наше представление. Людям свойственно полагать, будто то, что есть у них, есть и у всех других, а чего нет у них – нет и у других. В своем заблуждении ваш брадобрей судит обо всех по себе.
Император последовал его совету.
– Почему вы об этом спрашиваете, махараджа? – грустно вздохнул брадобрей. – Люди только прикидываются богачами, а на самом деле у них нет даже куска золота величиной с лимон.
Император похвалил Аппаджи за ум и велел вернуть брадобрею его золото.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13