Здесь выложена электронная книга Сторож брату моему - 2. Конституция автора по имени Фридман Майкл Ян. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Фридман Майкл Ян - Сторож брату моему - 2. Конституция.
Размер архива с книгой Сторож брату моему - 2. Конституция равняется 386.52 KB
Сторож брату моему - 2. Конституция - Фридман Майкл Ян => скачать бесплатную электронную книгу
Звездный путь - 86
Сторож брату моему - 2
Аннотация
Действие происходит перед основной частью серии.
Майкл Ян Фридман
Конституция
My brother’s keeper #2
Глава 1
Офицер службы безопасности Скотт Дарнелл предпочел бы отправиться на похороны. Но как бы то ни было именно ему выпало дежурство в секции мониторинга службы безопасности «Энтерпрайза», следить за сенсорной сетью корабля и охранять его фазерные склады.
Мало кто кроме офицеров службы безопасности посещал эту зону. Поэтому когда двери скользнули в стороны, чтобы пропустить первого офицера Спока, Дарнелл был немного удивлен. Но когда он увидел в руках вулканца фазерную винтовку, он все понял.
Спок реквизировал оружие вскоре после того, как «Энтерпрайз» вышел на орбиту Дельта Веги. Тогда дежурил не Дарнелл, но этот случай был отражен в файлах учета. Но чего там не было указано: зачем первому офицеру понадобилось оружие.
Насколько знал Дарнелл, они сделали остановку на Дельта Веге, чтобы забрать оборудование, необходимое для ремонта варп двигателя. Планетоид был совершенно необитаем, и было непонятно зачем кому-либо могла понадобиться там фазерная винтовка.
Тем не менее Спок взял оружие с собой. А потом на Дельта Веге случилось что-то ужасное – что-то неожиданное, а иначе, если уж на то пошло, зачем спускать винтовку? А когда все закончилось, погибли трое членов экипажа. Первым оказался Гэри Митчелл – главный навигатор. Второй – Элизабет Диннер, психиатр, которая оказалась на «Энтерпрайзе» совсем недавно. А третьим был Ли Келсо, парень чьи похороны был вынужден пропустить Дарнелл.
И это было все, что было известно офицеру службы безопасности. Фактически это было все, что знали остальные. Капитан засекретил это дело, запретив всем кто спускался на планету, говорить об этом.
Дарнеллу это казалось несправедливым, особенно по отношению к погибшим. Но что сделано то сделано, и ни он, никто другой ничего не могли с этим поделать.
– Мистер Спок, – произнес он, когда вулканец приблизился. – Полагаю вы пришли, чтобы вернуть оружие.
– Действительно, – ответил Спок, передавая ему винтовку.
Дарнелл бросил быстрый взгляд на оружие. На нем было несколько вмятин, но в остальном казалось оно было в отличном состоянии. Потом, повинуясь привычке, он проверил оставшийся уровень заряда.
– К чему это? – спросил вулканец с выражением лица начисто лишенным эмоций.
– Ну, – объяснил Дарнелл, – я подумал, что после всего что произошло там внизу – что бы там ни было – наверняка у кого-то возник случай сделать несколько выстрелов.
Спок изогнул бровь.
– Есть две возможности, мистер Дарнелл. Или винтовкой воспользовались и потом ее кто-то перезарядил, возможно чтобы избежать любых официальных записей о том, что произошло на Дельта Веге… или же вопреки вашим ожиданиям ей вообще не пользовались. Однако поскольку теперь это дело засекречено, я не думаю что стоит делать какие-либо предположения.
С этими словами первый офицер развернулся и вышел, оставив Дарнелла с полностью заряженной винтовкой в руках. Дарнелл проворчал. Потом встал со своего места за мониторами и направился к оруженым шкафчикам, чтобы убрать винтовку на место.
Вулканцы , подумал он. И почему они не могут сказать напрямую что они имеют в виду?
Лейтенант Хикару Сулу стоял на коленях в ботнической лаборатории «Энтерпрайза» среди ярких цветов и экзотических ароматов, и смотрел на выращенный им самим луноцвет мандреган.
Его большие ломкие лепестки были бледно желтыми в центре, постепенно переходящими в белый, а на концах цвет сгущался до роскошного пурпурного. Они были поразительно красивы. Даже первый офицер Спок высказался об их внешнем виде, хотя он редко замечал что-то, что не имело отношения к действию звездолета.
Никто не верил, что он сможет вырастить луноцвет в искусственной среде. Ведь ниодин ботаник на звездолете никогда еще делал этого. И все же у него получилось. В конце концов Сулу был из того сорта людей, которые всегда добивались того, чего хотели.
Когда он был подростком, он нацелился на поступление в академию и заслужил себе место в этом престижном институте. А когда он принял решение специализироваться на астрофизике, он получил место на одном из самых престижных кораблей во флоте.
Фактически за все свои двадцать семь лет он ни разу не обманулся в своих ожиданиях, получая то, что хотел. Так почему же теперь ему так трудно находить удовлетворение в том, чего он добился за последнее время?
Разумеется астрофизик знал ответ на этот вопрос. В конце концов у него на «Этерпрайзе» была прекрасная жизнь. Здесь было комфортно, и он привык к друзьям, которых так не хочется покидать.
Но как сказал однажды Сулу его дед: ?Присмотрись к мудрости акулы, Хикару. Она знает что если прекратит плавать, то прекратит и дышать. Поэтому она продолжает плавать.?
Поэтому как и та акула, которую они в тот день увидели в аквариуме, он продолжит свое плавание. Но от этого ему было не легче оставлять жизнь, которю он вел здесь.
– Хикару? – прозвучал голос.
Сулу поднял глаза и увидел двух своих приятелей, стоящих в дверях ботанической лаборатории. Одним из них был Дэниел Олден – главный офицер связист. Вторым, тот кто назвал его по имени, был Джо Тормолен – лейтенант из инженерного.
– Ну же, – повторил он.
– Время пришло, – добавил Олден.
Поняв что речь идет о похоронной церемонии, Сулу кивнул и поднялся.
– Я просто сказал до свидания своим старым друзьям, – объяснил он, присоединяясь к остальным.
– Понимаю твои чувства, – сказал связист.
Сулу задумчиво улыбнулся.
– Верно. Думаю что понимаешь.
Они вместе покинули ботаническую лабораторию и направились к часовне «Энтерпрайза». А когда они доберутся туда, подумал Сулу, он скажет прощай другому своему другу. Мне будет не хватать Ли Келсо , думал он. Мне будет нехватать их всех .
Капитан Джеймс Т. Кирк вошел в маленькую спартанскую часовню «Энтерпрайза» с ее серебряно-синими стенами, аккуратными рядами стульев и одинокой красно-оранжевой кафедрой. Оглядевшись вокруг он увидел торжественные лица людей, которые уже пришли на полуденную службу.
Там было должно быть около сотни человек из каждого отдела судна, с каждой палубы, представлявших все звания и расы во флоте. И все они собрались здесь, чтобы отдать дань уважения человеку, которого они любили, ценили, и восхищались. И хотя стульев не хватило трети из присутствующих, это никого не остановило.
Келсо был бы тронут размерами сборища , подумал Кирк. Тронут и весьма изумлен .
В одном из углов комнаты главный инженер Монтгомери Скотт задумчиво беседовал с лейтенантом Тормоленом и энсином Белтри, несомненно пересказывая какое-то воспоминание о погибшем. В другом углу Йомен Смит и лейтенант Олден выражали соболезнования об их потере лейтенанту Сулу из астрофизической. Еще в одном закоулке шеф медслужбы Пайпер обменивался стоическими взглядами с медсестрой Кристиной Чепел и лейтенантом Дезаго.
Кое- кто из членов экипажа тоже просились на церемонию, но инструкции требовали, чтобы за управлением корабля класса Конституция был полный набор необходимых специалистов. Особенно на мостике, где энсин Грин принял рулевое управление, лейтенант Брент управлял навигацией, лейтенант Фаррел занял место за консолью коммуникации и лейтенант коммандер Спок, вулканец и первый офицер «Энтерпрайза», принял временное командование над кораблем.
– Капитан, – сказал Скотт, заметив вошедшего Кирка. Он приблизился к командиру. – Мы ждали только вас, сэр.
Капитан кивнул, поправляя пластиковую повязку, которую одел ему Пайпер, чтобы помочь ране на запястье затянуться.
– Извини за опоздание, Скотти. Просто в последнюю минуту кое-что произошло.
Инженер подозрительно уставился на него.
– Сэр, могу я спросить что это было?
Кирк улыбнулся, зная какую гордость испытывал этот человек за свою работу.
– Небольшие неприятности с плазменным коллектором. Но как мне сказали, это может подождать до окончания службы.
Черты лица Скотти сморщились и он нахмурился.
– Вы уверены, сэр? Если хотите, мне достаточно одной минуты чтобы…
Капитан вскинул вверх здоровую руку, чтобы остановить инженера.
– Более чем уверен, мистер Скотт. Мы и так заставили всех ждать.
Скотт покорно кивнул.
– Как скажете, сэр.
За эти тринадцать месяцев с тех пор как Кирк принял командование над «Энтерпрайзом», он использовал корабельную часовню для пяти свадеб, для ллтресианской церемонии совершеннолетия, и только для одних похорон. Похорон юного лейтенанта Генри Джорджа Биазона, который был убит в оружейной, когда принял на себя удар орионского наемника.
Конечно Биазон не был ни единственным, ни первым пострадавшим за время пребывания Кирка командующим офицером. Однако капитан не проводил службу для тех четырнадцати, которые погибли раньше. Так поступали только тогда, когда у человека не было ни семьи ни друзей.
Единственным живым родственником Биазона была незамужняя тетка, которая жила в Мюрфесборо в Тенесси, которая была слишком слаба, чтобы покинуть свой дом и посетить похороны своего племянника. В результате капитан устроил службу на «Энтерпрайзе».
К сожалению сегодня ситуация была сходной. Келсо был сиротой, человеком, который вырос на улицах Лос Анджелеса. И единственными людьми о которых он заботился и которые заботились о нем, были его товарищи по экипажу. Именно поэтому его смерть отмечали похоронной церемонией на борту корабля.
Найдя место в первом ряду, Кирк оказался между офицерами службы безопасности Мэтьюсом и Рейборном по одну руку и лейтенантом Стайлсом по другую. Стайлс, серьезный мужчина, который показал себя квалифицированным офицером, повернулся к капитану.
– Сэр, – сказал он, признавая присутствие Кирка.
– Стайлс, – ответил Кирк.
– Жуткий способ умереть, – отметил Стайлс. Он покачал головой. – Оказаться задушенным кабелем. Вокруг творятся плохие дела.
Капитан был вынужден согласиться.
– Да конечно.
– В моей семье было немало трагедий, – мрачно добавил Стайлс. – Мы потеряли полдюжину смелых парней в Ромуланской войне. Но оказаться задушенным…
– Сэр? – сказал Рейберн, который сидел к Кирку ближе, чем Мэтьюс.
Капитан повернулся к нему, довольный возможностью поговорить с кем-либо кроме мрачного Стайлса.
– Да, лейтенант?
– Правда то что говорят о лейтенанте Митчелле и докторе Динер? – спросил Рейберн. – Ну что они тоже погибли как герои?
– Я понятия не имею о чем говорят, – сказал ему Кирк, снова поправляя повязку. – И как вы знаете я не волен обсуждать детали. Однако в моем журнале отражено, что лейтенант Митчелл и доктор Динер погибли при выполнении служебных обязанностей. Это должно о чем-то говорить.
Рейберн на мгновение задумался, затем улыбнулся.
– Спасибо, сэр. Я понял.
Конечно же он ничего не понял. Офицер службы безопасности понятия не имел о судьбе лейтенанта Митчелла и доктора Динер. Но именно этого и добивался капитан. В конце концов ни Митчелл ни Динер не хотели становиться чем-то большим. Никто из них не хотел причинять вред своим коллегам. А посему было бы несправедливо называть их в официальных отчетах монстрами.
Мгновение спустя внимание Кирка привлекла кафедра, за которую встал Скотти и демонстративно откашлялся. Кирк сосредоточил на инженере все свое внимание. Тоже сделали и все остальные, даже те, кто был вынужден стоять в самом конце зала. Скотти посмотрел вокруг.
– Все вы знаете, зачем мы сегодня собрались в таком количестве в этой маленькой тесной часовне. Мы здесь для того, чтобы сказать до свидания и пожелать всего хорошего нашему другу Ли Келсо.
Ропот согласия пробежал по толпе. Келсо был всеобщим любимцем. Он скрасил немало жизней за время своего краткого пребывания на «Энтерпрайзе».
Инженер взмахнул рукой, и в дверном проеме часовни появился дюраниевый контейнер размером с человека, поддерживаемый антигравитационной тележкой. Мужчина и женщина, энсины из научного отдела, сопровождавшие контейнер, вкатили его в зал и поставили рядом со Скотти. На мгновение задумавшись, инженер едва заметно улыбнулся.
– Если бы Келсо был сейчас здесь с нами, его бы наверное удивила вся эта суета. Он наверняка сказал бы, что просто выполнял свои обязанности –тоже что сделал бы каждый из нас при тех же обстоятельствах. Как вы знаете, он никогда не бахвалился.
Точно , подумал капитан. Келсо временами был настолько скромен, что Кирк иногда испытывал желание схватить рулевого и втолковать ему, насколько важен его собственный вклад.
Шотландец за кафедрой пожал плечами.
– Мне нет нужды говорить вам, что я и Келсо были соперниками. Да он был профессиональным пилотом, но этот парень гордился своими инженерными способностями и своим умением. И как вы могли заметить, я тоже.
Капитан не смог сдержать усмешки при этом замечнии. И он был в этом не одинок.
– В тот день, когда я с ним познакомился, – продолжал Скотти, – Келсо только что прибыл с «Потемкина». Я обнаружил этого парня слоняющимся вокруг помоста в инженерном. Его лицо было напряженным от концентрации, и он возился с крохотными регуляторами инжекторов дейтерия.
Кирк мог представить Келсо, занимающимся чем-то вроде этого. По аудитории прокатилась еще одна волна смеха.
– Когда я спросил, чего он там возится, – сказал Скотти, – он ответил, что пытается добиться от двигателя еще немного мощности. Очевидно главный инженер идиот установил неправильное соотношение.
На этот раз смех был громче – настолько громче, что эхом отразился от переборок. Скотти усмехнулся и покачал головой.
– Как вы знаете, – сказал он, – Келсо и я часто попадали вместе в группу десанта. Но чего вы не можете знать, что мы часто устраивали гонки как маленькие мальчишки, чтобы посмотреть, кто первым окажется на платформе транспортатора.
В самом деле , подумал Кирк. Если бы он узнал о чем-то подобном, он бы положил бы этому конец. К сожалению Келсо больше не будет устраивать гонок, так что эта проблема стала чисто академической.
– Конечно, – заметил Скотти, – у меня было несомненное преимущество: мостик от транспортаторной дальше, чем инженерный отсек. И к тому же мне никогда не приходилось ждать замены, прежде чем уйти. Все что я должен был сделать – отдать несколько распоряжений и отправиться в путь.
Наверное это невероятно огорчало Келсо , размышлял Кирк. Этот парень не любил быть вторым где бы то ни было – даже в крестики-нолики.
– А потом, – продолжал инженер, – несколько недель назад мы столкнулись с этим цебриианским брошенным кораблем возле Альфы Ортелианы Семь, и капитан попросил меня и Келсо встретить его в транспортаторной. – Он пожал плечами. – Заметьте, я ждал этот вызов и был готов как никогда в своей жизни. Я покинул инженерную в оживленном, но уверенном темпе, зная что Келсо не сможет меня опередить.
– И все же, – сказал Скотти, – когда я добрался до комнаты транспортации, этот парень уже был там – с такой усмешкой, словно он проглотил самую большую в галактике канарейку. Он даже не запыхался – явный признак того, что меня обвели вокруг пальца.
Инженер покачал головой.
– И только на следующий день я вытряс правду из этого мошенника. С помощью оператора транспортатора, который к счастью для себя так и остался неназваным, он перепрограммировал это чертово управление. Сделал так, что сигнал с рулевого пульта активировал специальную подпрограмму. Через минуту после того как Келсо входил в лифт, транспортатор активировался и он перемещался прямо на платформу транспортатора.
Стайлс стрельнул взглядом в сторону капитана.
– Интересно.
Кирк был более чем смущен этим рассказом.
– Можете сказать это снова, – ответил он.
– А теперь, – сказал Скотти, – мы послушаем лейтенанта Дезаго.
Лейтенант, мужчина с грубоватыми чертами лица и коротко стриженными каштановыми волосами, был дублером корабельного офицера по коммуникациям. Заняв место инженера на кафедре, он окинул взглядом аудиторию.
– Мне жаль, что я не могу сказать, что разделил много забавных моментов с Ли Келсо, – начал он. – Возможно они и были и я просто их не помню. Думаю это только моя потеря. Но что я действительно помню, как я лежал рядом с водопадом на Арронусе Семь. Мой лоб кровоточил от трехдюймовой глубокой раны, а правая нога была сломана в двух местах. А в это время полудюжина клингонов продиралась через джунгли, чтобы меня добить.
Капитан вспомнил этот инцидент, когда простая исследовательская миссия стала смертельно опасной. Но откуда они могли знать, что кора этой планеты содержала залежи минерала, которого так жаждали клингоны?
– Я уже считал себя покойником, – сказал Дезаго. – Я думал что они отправят меня на Землю в точно таком же дюраниевом контейнере.
Сторож брату моему - 2. Конституция - Фридман Майкл Ян => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Сторож брату моему - 2. Конституция автора Фридман Майкл Ян дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Сторож брату моему - 2. Конституция у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Сторож брату моему - 2. Конституция своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Фридман Майкл Ян - Сторож брату моему - 2. Конституция.
Если после завершения чтения книги Сторож брату моему - 2. Конституция вы захотите почитать и другие книги Фридман Майкл Ян, тогда зайдите на страницу писателя Фридман Майкл Ян - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Сторож брату моему - 2. Конституция, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Фридман Майкл Ян, написавшего книгу Сторож брату моему - 2. Конституция, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Сторож брату моему - 2. Конституция; Фридман Майкл Ян, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн