— Чудеса он, конечно, совершал, но только… Эвергрины, сами шестиметрового роста, вдруг сочли могущественным всего лишь трехметровое существо?
Никто не знал ответа на этот вопрос. Рон и сам задумывался над этим, и ему казалось, что здесь в планах противника допущена ошибка.
— Мы воспользуемся этим, — внезапно сказал Найк Квинто. Он встал, показывая, что совещание закончено. — Последние приготовления проводились в большой спешке. Будьте в моем распоряжении, господа. Вероятно, послезавтра вам снова придётся отправиться — у вас будут все средства, которые только вам понадобятся, чтобы положить конец всему этому хаосу на Пассе.
Больше он не сказал ничего. У Рона появилось чувство, что он дал им невыполненное задание и что ему доставляет удовольствие наблюдать, как они будут ломать над ним голову.
10
СОМНЕНИЯ В НАШИХ СЕРДЦАХ, О МОГУЩЕСТВЕННЫЙ! МЫ, БЕДНЫЕ, НЕ ОЖИДАЛИ УВИДЕТЬ ДВУХ БОГОВ. УСТРАНИ НАШИ СОМНЕНИЯ, О ВЕЛИКОЛЕПНЕЙШИЙ! ЭТО ТОЛЬКО В ТВОИХ СИЛАХ, И МЫ ВСЕГДА ХОТИМ ВИДЕТЬ ТЕБЯ САМЫМ МОГУЩЕСТВЕННЫМ!
Чудовище пробиралось через красный полумрак стеклянного леса, восьми метров в высоту, покрытое косматой шерстью, шестью руками убирая с дороги ветви. Монстр с рёвом переваливался, когда стеклянные деревья оказывали ему сопротивление, и его рёв был слышен в лесу на целый километр.
Взревели барабаны эвергринов, чтобы успокоить чудовище. И чудо произошло: гигантское существо поняло язык барабанов и пощадило тех, кто ему поклонялся. Но другие, которые оставались верными идолу, которому они теперь строили загон по ту сторону гор Мидленд, были уничтожены, беспощадно и с чудовищной силой.
Известие о новом боге распространилось по всей местности. Доказывало ли это, что маленький бог Мидленда, бездеятельно наблюдавший за гибелью своих приверженцев, уже признал своё поражение? Как можно узнать, кто является настоящим богом, когда новое гигантское создание громовым голосом оповещало, что именно оно настоящий Аиаа-Ооои, а тот, кому за горами строили новый замок, лишь маленький второстепенный идол, который из-за своего сходства с настоящим богом — хотя он и был намного меньше — пытался использовать это для своей выгоды.
Кому из них можно верить? Конечно, маленький бог за горами подал свой голос, когда узнал о чудовище. Но голос его был далеко не таким могучим. В лесу его можно было слышать лишь на расстоянии пары шагов, и он не произносил ни одного понятного слова.
В болезненных спорах со своей совестью бедные дети обоих идолов упорствовали и в конце концов положились на своих богов, спорящих друг с другом о том, кто из них является настоящим.
И все же маленький бог за горами, казалось, не собирался сдаваться. Тех, кто жил поблизости от него, он пытался убедить, чтобы они пошли против чудовища и убили его. Однажды он собрал группу людей. Они поднялись в горы и напали на большого бога, чтобы заманить его в ловушку. Но большой бог метнул молнии из глаз и из рук и уничтожил их — быстрее, чем можно дважды взмахнуть хвостом. С тех пор больше ни один эвергрин не отваживался идти в бой за маленького бога.
Большой бог пришёл с северо-запада, и через полтора дня после того, как он появился в первый раз, он достиг подножия гор. Эвергрины со страхом наблюдали за ним издали и видели, как он поднялся в горы, не снижая скорости. Они удивлялись его размерам и силе и были почти уверены, что именно он настоящий бог, а не тот малыш по ту сторону гор.
Но внутри большого бога, примерно на той высоте, где должны были находиться кишки, в одном из кресел сидел капитан Ларри Рэнделл и вкладывал новую ленту в воспроизводящее устройство. Он включил аппарат, и через несколько секунд громкоговоритель тысячекратно усиленным голосом из лягушачьей пасти чудовища начал выкрикивать новое сообщение на языке эвергринов.
Ларри недовольно покачал головой.
— Несмотря на то, что это срабатывает великолепно, — пробурчал он, — все равно это остаётся детской забавой!
* * *
У Рона Лэндри кресло было наверху, прямо в голове чудовища. Оттуда он управлял его движениями и мощным атомным двигателем, который находился там, где должны были располагаться лёгкие. У Рона была своя собственная кабина со звуконепроницаемыми стенками. Иначе он не мог бы дольше получаса выносить громовой голос большого бога.
И, наконец, в одной из могучих ног, у подслушивающего устройства присел Лофти Паттерсон. Там, внизу, он слушал барабанные сообщения эвергринов, и если он услышит что-нибудь важное, то по интеркому должен был сообщить об этом Рону Лэндри.
21 октября 2402 года, примерно в пятнадцать часов по бортовому времени, большой бог оставил позади себя горы Мидленд, так ни разу и не остановившись на пути. Он уже выполнил главную часть своего задания. Но он прибыл на Пассу не только затем, чтобы обратить внимание шпрингеров и арасов на то, как он идёт по стеклянному лесу, и отвлечь их внимание, чтобы майор Бушнелль вместе со своей боевой командой имел возможность приблизиться к тому месту, где автоматический остронаправленный передатчик указывал местонахождение тайной базы противника.
Тактический план предусматривал, что Бушнелль со своими двумястами людьми должен окружить базу в пятнадцать часов тридцать минут по земному времени так, чтобы шпрингеры больше не могли двинуться с места. Потому что даже большому богу будет, вероятно, неприятно, если он столкнётся во вновь построенном замке не только с фальшивым идолом, но и с боевым патрулём шпрингеров.
Подошло критическое время, но ничего не случилось. От майора Бушнелля поступило короткое, исчерпывающее радиосообщение, гласившее, что он может приступить к выполнению плана. Шпрингеры ещё не знали о том, что их окружили. Они узнают об этом, когда захотят прийти на помощь своему атакованному в замке идолу. Бушнелль, впрочем, также сообщил, что, как и ожидалось, на базе находились два шпрингеровских корабля средних размеров.
Большой бог тем временем, меча молнии из глаз и выкрикивая приказы могучим голосом, вступил в область пещер Восточного Мидленда, как они окрестили эту местность, и замолчал только тогда, когда Рон услышал сердитый голос Лофти, находящегося в ноге чудовища:
— Там снова слышны барабаны! Выключите эту дьявольскую иерихонскую трубу, чтобы я смог разобрать это сообщение!
* * *
Незадолго до захода голубого солнца бог достиг места, на котором эвергрины начали возводить замок своему богу Аиаа-Ооои. Они выкорчевали участок леса и возвели из стволов деревьев высокую стену. Большего они сделать не успели, потому что местность потрясло сообщение о прибытии нового, более могущественного бога.
Рон Лэндри сверху, из шеи чудовища, хорошо видел пространство перед собой. Поляна и замок были тихи в свете заходящего солнца. Нигде не было видно никаких следов искусственного существа арасов, а эвергрины, вероятно, давно уже убрались отсюда.
Рон остановил чудовище. Огромный колосс, отбрасывая густую тень, стоял на поляне, поворачивая голову, словно осматриваясь. И его голос гремел:
— Где фальшивый идол? Он должен выйти и показать мне, на что он способен. Тогда я посмотрю, могу ли я пощадить его!
Рон почувствовал лёгкое беспокойство, услышав за стенками кабины запись на магнитной ленте. Предложения эти были начитаны на Земле, и ленты тщательно помечены. Но никто не мог понять, что ревел голос, даже Лофти. Что, если Ларри ошибся, поставив не ту ленту, и большой бог говорил нечто, совершенно не подходящее к данной ситуации? По мнению Рона, было бы лучше, если бы они подождали, пока трансек не будет настроен таким образом, чтобы иметь на выходе достаточно мощный импульс для использования его через динамик. Тогда любая ошибка была бы исключена. Но, по мнению Найка Квинто, нельзя было терять ни секунды. И все всегда считались с мнением Найка Квинто.
Рон решил как можно быстрее покончить с этим театром масок. Он снова двинул чудовище вперёд, направив его вдоль стены здания. При этом оно непрерывно ревело, требуя у маленького бога показаться и отстоять свои права.
Стена не была грозным препятствием для чудовища. Он один-единственный раз ударил по стволам, они сломались, сдвинулись в сторону или были вырваны из земли. При втором ударе вся стена с треском развалилась.
Он высохшей почвы поднялось густое облако пыли, а в центре этого облака было видно косматое лягушкомордое чудовище, топтавшее остатки стволов.
Это было своеобразное зрелище. Выкрикивая дикие проклятия, управляемый людьми искусственный монстр бушевал на обломках святыни, которую возвели в знак почитания другого искусственного монстра. Рон бросил лишь короткий взгляд на эту картину разрушения. Все его внимание было направлено на окраину леса, и наконец он увидел лёгкое движение на северном краю поляны. Его поле зрения не было связано с движением головы гигантского лягушко-медведя. Пока тот вращал своим черепом взад и вперёд, Рон мог сконцентрировать своё внимание на подозрительном месте на краю леса. В сверкании стеклянных деревьев он увидел две худые высокие фигуры, манипулирующие двумя приборами, похожими на древние пушки. Это были низкие, пустые трубы, направленные на поляну. Рон не столько заинтересовался этими аппаратами, сколько двумя фигурами, манипулирующими ими. Их хорошо было видно всего секунду, но даже этого хватило, чтобы развеять последние сомнения Рона: это были арасы, представители расы «галактических врачей», как их называли. Они прибыли сюда, чтобы защитить своё создание.
Рон поднял одну из рук чудовища и тщательно прицелился. Оба араса, казалось, были полностью поглощены своей работой и теперь присели на корточки за пушками. Слепящий шипящий термовыстрел Рона прошёл точно между ними. Нагревшийся за долю секунды воздух расширился, как при взрыве. Рон видел, как обе высокие худые фигуры отшвырнуло в противоположные стороны, и они остались лежать неподвижно. Одна из пушек взлетела высоко в воздух, проломила сплетение ветвей стеклянного дерева, а потом с треском рухнула вниз вверх основанием, и Рону за мгновение показалось, что он видит зеленоватую ниточку дыма, поднимающуюся из её дула. Но он не стал больше обращать на неё внимание. Он повёл лягушко-медведя в лес по следам двух арасов.
Несколько минут спустя он достиг второй, более маленькой, поляны. Он с первого взгляда увидел рыхло насыпанную кучу грунта на другом её краю и тёмное отверстие, зияющее в этой куче. На долю секунды он заметил мелькнувшую коричневую косматую шерсть, сразу же исчезнувшую. Этого ему хватило. Он выстрелил во второй раз, и в то же мгновение по лесу разнёсся болезненный, гневный вопль.
Маленький бог выбрался из своего убежища и «ступил в борьбу. В его шерсти было обгорелое отверстие, там, где выстрел большого медведя попал в него, и он неуверенно держался на ногах. Но он размахивал своим молотом, испускающим слепящие молнии.
Рон колебался недолго. Он взмахнул рукой большого бога и выстрелил, направив её в центр живота маленького бога. Энергетический удар разорвал маленького бога.
Путь в отверстие был свободен. Это отверстие было не настолько большим, чтобы большой бог мог без труда воспользоваться им как входом. Но у него было множество суставов. Он мог нагнуться и, испуская яркий свет из обоих глаз, освещать себе путь в темноте.
Штольня, казалось, вела внутрь. Она была так высока, что эвергрины, слуги фальшивого идола, могли свободно передвигаться по ней, и поэтому большой бог не испытывал особых затруднений. Внизу, в глубине, горел слабый красный свет, который можно было различить только тогда, когда глаза большого бога перестали испускать яркий свет. Большой бог направился на этот красный свет.
В то же мгновение Рон принял сообщение от майора Бушнелля.
— Все в порядке! Мы взяли базу! Захвачено сто тридцать шпрингеров. Они сдались без сопротивления, когда увидели, что их окружили. Их машины обезврежены.
Рон двинул большого бога вперёд ещё быстрее, потому что он знал, что теперь его противниками были только арасы.
Красный свет горел перед дверью из толстых досок стеклянного дерева. Большой бог проломил её одним-единственным могучим пинком. Ход за ней вёл в зал, а зал был наполнен зеленовато светящимся газом. Большой бог не обратил на это внимания. Он прошёл через зал и проник в другой ход. Ход внезапно заполнился ярко светящимися вспышками, и большой бог получил мощный удар, который почти вышвырнул его назад, в зал. Но в следующее мгновение он сам метнул мощную молнию, которая с шипением пролетела по коридору, и с другого его конца донёсся дикий рёв, который через некоторое время смолк. Большой бог устремился дальше и через некоторое время нашёл лежащие посреди хода трупы ещё трех маленьких богов, бывших последним резервом арасов, и неподвижные тела четырех арасов, которые использовали здесь своё искусство, чтобы выстоять в борьбе, хотя они никогда не вступали в открытый бой.
После этого путь был свободен. Ход закончился ещё одной дверью из толстых досок, и, когда мощный пинок большого бога проломил её, Рон Лэндри наконец увидел, что он нашёл то, что искал: огромный, освещённый лампами зал, в котором на полу лёжали тысячи погруженных в апатию людей, покорившихся своей ужасной судьбе, уже уверовавших в то, что они будут жертвами нечеловеческого идола и что их поведут на вивисекцию к арасам, и для них не будет никакого спасения.
Снова прогремел голос большого бога, уже на другом языке: — Вы свободны, земляне! Вставайте и выходите! Фальшивый идол мёртв!
* * *
Найк Квинто потирал руки. Никто до сих пор не видел его в таком хорошем настроении, как сейчас.
— Итак, к нашему удовольствию, все кончено, да? — хихикнул он. — По сравнению с тем, что мы боялись сначала, наши потери незначительны. Восстание эвергринов стоило жизни в целом трёмстам пятнадцати землянам. При этом триста два человека были убиты эвергринами, а остальные тринадцать погибли во время экспериментов, которые арасы ставили над ними. Впрочем, знает ли кто-нибудь из вас, что именно они делали?
Рон Лэндри покачал головой.
— Нет, сэр. Во всяком случае, они намеревались провести большой эксперимент. Они собрали десять тысяч землян при помощи идола эвергринов.
Найк Квинто кивнул.
— Да, тут вы правы. Ну, хорошо, мы нашли их подземную лабораторию, теперь двое из них попали к нам в руки живыми, и при правильном допросе они будут рады выложить нам всю правду. Во всяком случае, большой бог снова вразумил эвергринов, и никогда больше они не будут думать, что могут быть счастливы только в том случае, если будут бороться с землянами.
Рон Лэндри улыбнулся. Он посмотрел на Ларри и Лофти, сидящих возле него, потом, повернувшись к Найку Квинто, сказал:
— Если честно, сэр, мы не верили в успех вашей… гм… такой смелой и авантюрной идеи. Мы хотели бы сделать вам комплимент за ваше предвидение, которое было гораздо более широким, чем нам казалось.
Лицо Найка Квинто покраснело. Он сглотнул, с трудом подбирая слова.
— Вы снова хотите поднять моё кровяное давление, да? — пропыхтел он. — Смелая и авантюрная — какая чушь! Если какой-то дикарь на каком-нибудь из отсталых миров сочтёт маленький автомобиль за бога, тогда, черт побери, по логике вещей он сочтёт большой автомобиль за большого бога. В этом вся мудрость. И предвидение или предсказание — чушь… конечно, я более дальновиден, чем вы, иначе вы сидели бы на этом месте и были бы полковником, а я сидел бы там и был бы просто майором. Отстаньте от меня с такими разговорами, я чувствую, что моя кровь снова начинает закипать. — Он захрипел и поднял руку к воротнику. — Ох, вы вгоните меня в гроб, Лэндри, и вы, Рэнделл. Не говоря уже о нашем новом человеке на Пассе. Да не смотрите вы на меня, как дурак! Иначе мне будет ещё хуже.
Лофти беспокойно ёрзал в кресле. Он ещё недостаточно привык к Найку Квинто, чтобы воспринимать его жалобы так, как их нужно было воспринимать.
— А что произошло со шпрингерами? — спросил Рон, чтобы перевести разговор на другую тему.
— Что вы имеете в виду? — встрепенулся Найк Квинто. — Вы уже получили необходимую информацию, в том числе и о двух пленных арасах. Я не сомневаюсь, что эти нелюди рассчитывали свои работы лет на двадцать. А мы сделаем так, чтоб об их делишках стало известно всей Галактике. Может быть, шпрингерам стоило бы подумать, прежде чем ввязываться в такую авантюру.
Рон задумчиво спросил:
— Должно быть, они многое поставили на карту, не так ли? Иначе они не отважились бы на подобное.
Найку Квинто удалось сохранить спокойствие. Он деловито кивнул и ответил:
— О да, вы правы. Но они преследовали не только эту цель. Конечно, с самого начала они поставили перед собой только одно задание — прибрать к своим рукам торговлю копрой Пассы. Они задумались, как им удобнее начать это дело, и втянули в него арасов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Никто не знал ответа на этот вопрос. Рон и сам задумывался над этим, и ему казалось, что здесь в планах противника допущена ошибка.
— Мы воспользуемся этим, — внезапно сказал Найк Квинто. Он встал, показывая, что совещание закончено. — Последние приготовления проводились в большой спешке. Будьте в моем распоряжении, господа. Вероятно, послезавтра вам снова придётся отправиться — у вас будут все средства, которые только вам понадобятся, чтобы положить конец всему этому хаосу на Пассе.
Больше он не сказал ничего. У Рона появилось чувство, что он дал им невыполненное задание и что ему доставляет удовольствие наблюдать, как они будут ломать над ним голову.
10
СОМНЕНИЯ В НАШИХ СЕРДЦАХ, О МОГУЩЕСТВЕННЫЙ! МЫ, БЕДНЫЕ, НЕ ОЖИДАЛИ УВИДЕТЬ ДВУХ БОГОВ. УСТРАНИ НАШИ СОМНЕНИЯ, О ВЕЛИКОЛЕПНЕЙШИЙ! ЭТО ТОЛЬКО В ТВОИХ СИЛАХ, И МЫ ВСЕГДА ХОТИМ ВИДЕТЬ ТЕБЯ САМЫМ МОГУЩЕСТВЕННЫМ!
Чудовище пробиралось через красный полумрак стеклянного леса, восьми метров в высоту, покрытое косматой шерстью, шестью руками убирая с дороги ветви. Монстр с рёвом переваливался, когда стеклянные деревья оказывали ему сопротивление, и его рёв был слышен в лесу на целый километр.
Взревели барабаны эвергринов, чтобы успокоить чудовище. И чудо произошло: гигантское существо поняло язык барабанов и пощадило тех, кто ему поклонялся. Но другие, которые оставались верными идолу, которому они теперь строили загон по ту сторону гор Мидленд, были уничтожены, беспощадно и с чудовищной силой.
Известие о новом боге распространилось по всей местности. Доказывало ли это, что маленький бог Мидленда, бездеятельно наблюдавший за гибелью своих приверженцев, уже признал своё поражение? Как можно узнать, кто является настоящим богом, когда новое гигантское создание громовым голосом оповещало, что именно оно настоящий Аиаа-Ооои, а тот, кому за горами строили новый замок, лишь маленький второстепенный идол, который из-за своего сходства с настоящим богом — хотя он и был намного меньше — пытался использовать это для своей выгоды.
Кому из них можно верить? Конечно, маленький бог за горами подал свой голос, когда узнал о чудовище. Но голос его был далеко не таким могучим. В лесу его можно было слышать лишь на расстоянии пары шагов, и он не произносил ни одного понятного слова.
В болезненных спорах со своей совестью бедные дети обоих идолов упорствовали и в конце концов положились на своих богов, спорящих друг с другом о том, кто из них является настоящим.
И все же маленький бог за горами, казалось, не собирался сдаваться. Тех, кто жил поблизости от него, он пытался убедить, чтобы они пошли против чудовища и убили его. Однажды он собрал группу людей. Они поднялись в горы и напали на большого бога, чтобы заманить его в ловушку. Но большой бог метнул молнии из глаз и из рук и уничтожил их — быстрее, чем можно дважды взмахнуть хвостом. С тех пор больше ни один эвергрин не отваживался идти в бой за маленького бога.
Большой бог пришёл с северо-запада, и через полтора дня после того, как он появился в первый раз, он достиг подножия гор. Эвергрины со страхом наблюдали за ним издали и видели, как он поднялся в горы, не снижая скорости. Они удивлялись его размерам и силе и были почти уверены, что именно он настоящий бог, а не тот малыш по ту сторону гор.
Но внутри большого бога, примерно на той высоте, где должны были находиться кишки, в одном из кресел сидел капитан Ларри Рэнделл и вкладывал новую ленту в воспроизводящее устройство. Он включил аппарат, и через несколько секунд громкоговоритель тысячекратно усиленным голосом из лягушачьей пасти чудовища начал выкрикивать новое сообщение на языке эвергринов.
Ларри недовольно покачал головой.
— Несмотря на то, что это срабатывает великолепно, — пробурчал он, — все равно это остаётся детской забавой!
* * *
У Рона Лэндри кресло было наверху, прямо в голове чудовища. Оттуда он управлял его движениями и мощным атомным двигателем, который находился там, где должны были располагаться лёгкие. У Рона была своя собственная кабина со звуконепроницаемыми стенками. Иначе он не мог бы дольше получаса выносить громовой голос большого бога.
И, наконец, в одной из могучих ног, у подслушивающего устройства присел Лофти Паттерсон. Там, внизу, он слушал барабанные сообщения эвергринов, и если он услышит что-нибудь важное, то по интеркому должен был сообщить об этом Рону Лэндри.
21 октября 2402 года, примерно в пятнадцать часов по бортовому времени, большой бог оставил позади себя горы Мидленд, так ни разу и не остановившись на пути. Он уже выполнил главную часть своего задания. Но он прибыл на Пассу не только затем, чтобы обратить внимание шпрингеров и арасов на то, как он идёт по стеклянному лесу, и отвлечь их внимание, чтобы майор Бушнелль вместе со своей боевой командой имел возможность приблизиться к тому месту, где автоматический остронаправленный передатчик указывал местонахождение тайной базы противника.
Тактический план предусматривал, что Бушнелль со своими двумястами людьми должен окружить базу в пятнадцать часов тридцать минут по земному времени так, чтобы шпрингеры больше не могли двинуться с места. Потому что даже большому богу будет, вероятно, неприятно, если он столкнётся во вновь построенном замке не только с фальшивым идолом, но и с боевым патрулём шпрингеров.
Подошло критическое время, но ничего не случилось. От майора Бушнелля поступило короткое, исчерпывающее радиосообщение, гласившее, что он может приступить к выполнению плана. Шпрингеры ещё не знали о том, что их окружили. Они узнают об этом, когда захотят прийти на помощь своему атакованному в замке идолу. Бушнелль, впрочем, также сообщил, что, как и ожидалось, на базе находились два шпрингеровских корабля средних размеров.
Большой бог тем временем, меча молнии из глаз и выкрикивая приказы могучим голосом, вступил в область пещер Восточного Мидленда, как они окрестили эту местность, и замолчал только тогда, когда Рон услышал сердитый голос Лофти, находящегося в ноге чудовища:
— Там снова слышны барабаны! Выключите эту дьявольскую иерихонскую трубу, чтобы я смог разобрать это сообщение!
* * *
Незадолго до захода голубого солнца бог достиг места, на котором эвергрины начали возводить замок своему богу Аиаа-Ооои. Они выкорчевали участок леса и возвели из стволов деревьев высокую стену. Большего они сделать не успели, потому что местность потрясло сообщение о прибытии нового, более могущественного бога.
Рон Лэндри сверху, из шеи чудовища, хорошо видел пространство перед собой. Поляна и замок были тихи в свете заходящего солнца. Нигде не было видно никаких следов искусственного существа арасов, а эвергрины, вероятно, давно уже убрались отсюда.
Рон остановил чудовище. Огромный колосс, отбрасывая густую тень, стоял на поляне, поворачивая голову, словно осматриваясь. И его голос гремел:
— Где фальшивый идол? Он должен выйти и показать мне, на что он способен. Тогда я посмотрю, могу ли я пощадить его!
Рон почувствовал лёгкое беспокойство, услышав за стенками кабины запись на магнитной ленте. Предложения эти были начитаны на Земле, и ленты тщательно помечены. Но никто не мог понять, что ревел голос, даже Лофти. Что, если Ларри ошибся, поставив не ту ленту, и большой бог говорил нечто, совершенно не подходящее к данной ситуации? По мнению Рона, было бы лучше, если бы они подождали, пока трансек не будет настроен таким образом, чтобы иметь на выходе достаточно мощный импульс для использования его через динамик. Тогда любая ошибка была бы исключена. Но, по мнению Найка Квинто, нельзя было терять ни секунды. И все всегда считались с мнением Найка Квинто.
Рон решил как можно быстрее покончить с этим театром масок. Он снова двинул чудовище вперёд, направив его вдоль стены здания. При этом оно непрерывно ревело, требуя у маленького бога показаться и отстоять свои права.
Стена не была грозным препятствием для чудовища. Он один-единственный раз ударил по стволам, они сломались, сдвинулись в сторону или были вырваны из земли. При втором ударе вся стена с треском развалилась.
Он высохшей почвы поднялось густое облако пыли, а в центре этого облака было видно косматое лягушкомордое чудовище, топтавшее остатки стволов.
Это было своеобразное зрелище. Выкрикивая дикие проклятия, управляемый людьми искусственный монстр бушевал на обломках святыни, которую возвели в знак почитания другого искусственного монстра. Рон бросил лишь короткий взгляд на эту картину разрушения. Все его внимание было направлено на окраину леса, и наконец он увидел лёгкое движение на северном краю поляны. Его поле зрения не было связано с движением головы гигантского лягушко-медведя. Пока тот вращал своим черепом взад и вперёд, Рон мог сконцентрировать своё внимание на подозрительном месте на краю леса. В сверкании стеклянных деревьев он увидел две худые высокие фигуры, манипулирующие двумя приборами, похожими на древние пушки. Это были низкие, пустые трубы, направленные на поляну. Рон не столько заинтересовался этими аппаратами, сколько двумя фигурами, манипулирующими ими. Их хорошо было видно всего секунду, но даже этого хватило, чтобы развеять последние сомнения Рона: это были арасы, представители расы «галактических врачей», как их называли. Они прибыли сюда, чтобы защитить своё создание.
Рон поднял одну из рук чудовища и тщательно прицелился. Оба араса, казалось, были полностью поглощены своей работой и теперь присели на корточки за пушками. Слепящий шипящий термовыстрел Рона прошёл точно между ними. Нагревшийся за долю секунды воздух расширился, как при взрыве. Рон видел, как обе высокие худые фигуры отшвырнуло в противоположные стороны, и они остались лежать неподвижно. Одна из пушек взлетела высоко в воздух, проломила сплетение ветвей стеклянного дерева, а потом с треском рухнула вниз вверх основанием, и Рону за мгновение показалось, что он видит зеленоватую ниточку дыма, поднимающуюся из её дула. Но он не стал больше обращать на неё внимание. Он повёл лягушко-медведя в лес по следам двух арасов.
Несколько минут спустя он достиг второй, более маленькой, поляны. Он с первого взгляда увидел рыхло насыпанную кучу грунта на другом её краю и тёмное отверстие, зияющее в этой куче. На долю секунды он заметил мелькнувшую коричневую косматую шерсть, сразу же исчезнувшую. Этого ему хватило. Он выстрелил во второй раз, и в то же мгновение по лесу разнёсся болезненный, гневный вопль.
Маленький бог выбрался из своего убежища и «ступил в борьбу. В его шерсти было обгорелое отверстие, там, где выстрел большого медведя попал в него, и он неуверенно держался на ногах. Но он размахивал своим молотом, испускающим слепящие молнии.
Рон колебался недолго. Он взмахнул рукой большого бога и выстрелил, направив её в центр живота маленького бога. Энергетический удар разорвал маленького бога.
Путь в отверстие был свободен. Это отверстие было не настолько большим, чтобы большой бог мог без труда воспользоваться им как входом. Но у него было множество суставов. Он мог нагнуться и, испуская яркий свет из обоих глаз, освещать себе путь в темноте.
Штольня, казалось, вела внутрь. Она была так высока, что эвергрины, слуги фальшивого идола, могли свободно передвигаться по ней, и поэтому большой бог не испытывал особых затруднений. Внизу, в глубине, горел слабый красный свет, который можно было различить только тогда, когда глаза большого бога перестали испускать яркий свет. Большой бог направился на этот красный свет.
В то же мгновение Рон принял сообщение от майора Бушнелля.
— Все в порядке! Мы взяли базу! Захвачено сто тридцать шпрингеров. Они сдались без сопротивления, когда увидели, что их окружили. Их машины обезврежены.
Рон двинул большого бога вперёд ещё быстрее, потому что он знал, что теперь его противниками были только арасы.
Красный свет горел перед дверью из толстых досок стеклянного дерева. Большой бог проломил её одним-единственным могучим пинком. Ход за ней вёл в зал, а зал был наполнен зеленовато светящимся газом. Большой бог не обратил на это внимания. Он прошёл через зал и проник в другой ход. Ход внезапно заполнился ярко светящимися вспышками, и большой бог получил мощный удар, который почти вышвырнул его назад, в зал. Но в следующее мгновение он сам метнул мощную молнию, которая с шипением пролетела по коридору, и с другого его конца донёсся дикий рёв, который через некоторое время смолк. Большой бог устремился дальше и через некоторое время нашёл лежащие посреди хода трупы ещё трех маленьких богов, бывших последним резервом арасов, и неподвижные тела четырех арасов, которые использовали здесь своё искусство, чтобы выстоять в борьбе, хотя они никогда не вступали в открытый бой.
После этого путь был свободен. Ход закончился ещё одной дверью из толстых досок, и, когда мощный пинок большого бога проломил её, Рон Лэндри наконец увидел, что он нашёл то, что искал: огромный, освещённый лампами зал, в котором на полу лёжали тысячи погруженных в апатию людей, покорившихся своей ужасной судьбе, уже уверовавших в то, что они будут жертвами нечеловеческого идола и что их поведут на вивисекцию к арасам, и для них не будет никакого спасения.
Снова прогремел голос большого бога, уже на другом языке: — Вы свободны, земляне! Вставайте и выходите! Фальшивый идол мёртв!
* * *
Найк Квинто потирал руки. Никто до сих пор не видел его в таком хорошем настроении, как сейчас.
— Итак, к нашему удовольствию, все кончено, да? — хихикнул он. — По сравнению с тем, что мы боялись сначала, наши потери незначительны. Восстание эвергринов стоило жизни в целом трёмстам пятнадцати землянам. При этом триста два человека были убиты эвергринами, а остальные тринадцать погибли во время экспериментов, которые арасы ставили над ними. Впрочем, знает ли кто-нибудь из вас, что именно они делали?
Рон Лэндри покачал головой.
— Нет, сэр. Во всяком случае, они намеревались провести большой эксперимент. Они собрали десять тысяч землян при помощи идола эвергринов.
Найк Квинто кивнул.
— Да, тут вы правы. Ну, хорошо, мы нашли их подземную лабораторию, теперь двое из них попали к нам в руки живыми, и при правильном допросе они будут рады выложить нам всю правду. Во всяком случае, большой бог снова вразумил эвергринов, и никогда больше они не будут думать, что могут быть счастливы только в том случае, если будут бороться с землянами.
Рон Лэндри улыбнулся. Он посмотрел на Ларри и Лофти, сидящих возле него, потом, повернувшись к Найку Квинто, сказал:
— Если честно, сэр, мы не верили в успех вашей… гм… такой смелой и авантюрной идеи. Мы хотели бы сделать вам комплимент за ваше предвидение, которое было гораздо более широким, чем нам казалось.
Лицо Найка Квинто покраснело. Он сглотнул, с трудом подбирая слова.
— Вы снова хотите поднять моё кровяное давление, да? — пропыхтел он. — Смелая и авантюрная — какая чушь! Если какой-то дикарь на каком-нибудь из отсталых миров сочтёт маленький автомобиль за бога, тогда, черт побери, по логике вещей он сочтёт большой автомобиль за большого бога. В этом вся мудрость. И предвидение или предсказание — чушь… конечно, я более дальновиден, чем вы, иначе вы сидели бы на этом месте и были бы полковником, а я сидел бы там и был бы просто майором. Отстаньте от меня с такими разговорами, я чувствую, что моя кровь снова начинает закипать. — Он захрипел и поднял руку к воротнику. — Ох, вы вгоните меня в гроб, Лэндри, и вы, Рэнделл. Не говоря уже о нашем новом человеке на Пассе. Да не смотрите вы на меня, как дурак! Иначе мне будет ещё хуже.
Лофти беспокойно ёрзал в кресле. Он ещё недостаточно привык к Найку Квинто, чтобы воспринимать его жалобы так, как их нужно было воспринимать.
— А что произошло со шпрингерами? — спросил Рон, чтобы перевести разговор на другую тему.
— Что вы имеете в виду? — встрепенулся Найк Квинто. — Вы уже получили необходимую информацию, в том числе и о двух пленных арасах. Я не сомневаюсь, что эти нелюди рассчитывали свои работы лет на двадцать. А мы сделаем так, чтоб об их делишках стало известно всей Галактике. Может быть, шпрингерам стоило бы подумать, прежде чем ввязываться в такую авантюру.
Рон задумчиво спросил:
— Должно быть, они многое поставили на карту, не так ли? Иначе они не отважились бы на подобное.
Найку Квинто удалось сохранить спокойствие. Он деловито кивнул и ответил:
— О да, вы правы. Но они преследовали не только эту цель. Конечно, с самого начала они поставили перед собой только одно задание — прибрать к своим рукам торговлю копрой Пассы. Они задумались, как им удобнее начать это дело, и втянули в него арасов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11