Он сообщил друзьям, что устроился там-то и что у него все в
порядке - ибо чувствовал он себя отменно. Полным сил, замыслов, готовым
ко всяким неожиданностям.
Хозяйка "Трех лебедей", решив, что гость прибыл издалека и поэтому
должен немедля подкрепиться, послала к нему служанку с пивом и множест-
вом всяких кушаний. Он глядел, как девушка - а может, это была замужняя
женщина? - расставляет перед ним стаканы и миски. Ему понравились ее
черные волосы и светлые глаза. Хотя лицо девушки было мрачным от недове-
рия, она порой начинала смеяться словам гостя, и смех этот весело отда-
вался у него в ушах. Она не отшатнулась, когда он взял ее за руку и бо-
лее чем учтиво поблагодарил. Едва она закрыла за собой дверь, в городс-
ком воздухе разлился звон, какого он еще никогда не слышал. То не был
сигнал, то не было предостережение, и однако в звоне слышалось и то, и
другое. Но прежде всего - могучий, потрясающий сердце призыв, обращенный
ко всем вместе и к каждому в отдельности.
Он припомнил скупые донесения первого разведчика, которого на Земле
прозвали Михаилом. Михаил тоже слышал с одинокой башни двойной звук, уг-
рожающий и одновременно вселяющий надежду. В этом городе звук доносился
со многих башен. Люди бежали навстречу звону, забыв свою работу, а может
быть, страдания и радости тоже.
Он спустился по узкой, делавшей два витка лестнице. Вдруг он был уже
на улице - перед ним возникла служанка. Она схватила его за рукав и ста-
ралась приладиться к его шагам. Ее объяснений он не понял. Понял только,
что она умоляет взять ее с собой. Лицо у нее было робкое, хотя порой она
казалась ему хитрой и даже наглой. И скорее уж он последовал за роб-
ко-наглой девушкой, чем она - за ним.
Они остановились перед величественным порталом. Туда все еще текли
толпы народа. Вблизи звон вызвал дрожь даже у него. Он не понял, как
возникает этот звон, звон шел с башни, вырастающей из здания. Девушка
пробормотала какие-то непонятные слова. Она закрыла платком лицо. Она
старалась не привлекать внимания ни к себе, ни к нему. Его это устраива-
ло. В просторном помещении не оказалось комнат, оно было разделено высо-
кими колоннами. Внимание его привлекла фигура женщины возле одной из ко-
лонн, в одеянии, ниспадающем складками, и с младенцем на руках. Женщина
с улыбкой смотрела на младенца, младенец же смотрел только на него, при-
шельца. Воспоминание пронзило его мозг. Правда, такого он никогда в жиз-
ни не видел, но он видел нечто подобное или могущее стать подобным.
Его спутница скользнула прочь. Она сделала рукой и коленями непонят-
ное ему движение. Потом она вернулась. И тут в глубине здания родилось
многоступенчатое звучание, порой тяжеловесное, порой легкое и нежное.
Снова дрожь пробежала у него по спине. Это звучание волновало больше,
чем прежний звон. Должно быть, его рождали человеческие голоса. Он уви-
дел на лестнице ряды мальчиков в черном и белом, мальчики запевали, ок-
руглив губы, порой громко, порой тихо, порой все вместе, порой группами.
Он подумал: "Чего только не умеют эти земляне!" И еще подумал очень от-
четливо, как вообще привык думать: "Все, чему нас учили о Земле, неправ-
да. Да, с воздуха я видел, что их поля опустошены, что большинство горо-
дов выгорело, что на пороге новая война, которая скоро придет в этот го-
род, и тогда он задохнется в огне и крови, нас точно оповестили обо всем
прежние экспедиции. Но о многом они умолчали. О том, что на этой Земле
созданы такие чудеса, каких у нас нет и в помине. Здесь есть все - и
ужасное, и чудесное, но как может сосуществовать и то и другое, я пока
не могу понять".
Девушка потянула его за рукав, чтобы незаметно увести. Он не понял,
почему она порой выступает так гордо, порой так пугливо, почему она зак-
рывает платком свое красивое лицо.
Вечером она принесла ужин ему в комнату. Она оставалась у него
столько, сколько он захотел. Ее любовь показалась ему приятной. Она
спросила:
- Как тебя звать? Он ответил первое, что пришло в голову:
- Мельхиор. - Он слышал, как хозяйка на лестнице выкрикнула кому-то
это имя. - А тебя?
- Катрин.
На следующий день он слонялся по городу. Вдруг перед ним возникли
двое из его спутников. Они посоветовали ему немедля вернуться с ними. На
подходе большое войско, а жители ничего не подозревают. Мельхиор отве-
чал, что непременно хочет задержаться. Едва произойдет нападение, он
тотчас присоединится к ним. Спутники называли его упрямцем, забиякой.
Обещали высадить его по желанию в другом месте. Ведь и в городе, которо-
му не угрожает враг, можно собрать не менее ценные сведения.
Он повел их по улицам, привел в церковь. Он показал им женщину из
ожившего камня. Он спросил:
- Есть у нас что-нибудь подобное?
- Нет. Нам это ни к чему. А кстати, и здесь все это скоро будет раз-
рушено.
Он настоял на своем решении провести в осажденном городе по меньшей
мере еще одну ночь.
Манили пестрые фонарики, пение, крики. Катрин привела его на базар-
ную площадь. Всевозможные лавки с утра до вечера навязчиво предлагали
горшки и кружева, ложки и платки и всякую необходимую в хозяйстве ут-
варь. Встречались балаганы, где предсказывали будущее. И такие, где пля-
сали и пели и выделывали всякие фокусы. Это было место, созданное для
шума и веселья... Люди вскоре столпились вокруг Мельхиора, ибо стекло,
внезапно извлеченное им из кармана, отбрасывало на ближайшую стену пест-
рые картины. И еще у него была коробочка. Стоило какому-нибудь человеку
глянуть в прорезь коробочки. Мельхиор нажимал кнопку, и из нее выскаки-
вало изображение этого человека. И другие диковинные фокусы показал он
людям. Сперва зрители были ошеломлены, потом они заволновались. Катрин
шепнула:
- Ты настоящий чародей. Кто-то спросил:
- А женщина, которая жмется к нему, уж не Катрин ли? И другой отве-
тил:
- Да, это Катрин, беглая ведьма. Тут Катрин шепнула:
- Бежим отсюда. Скорей! Люди не успели ахнуть, как Мельхиор обхватил
ее, рывок - и они взмыли высоко над городом. Катрин громко вскрикнула от
радости.
С воздуха они увидели, что приближается грозное войото. Они услышали
предостерегающий рев труб, но уже были в безопасности. Им ничто не угро-
жало. Даже тогда, когда после бесплодных переговоров в городские стены
полетели ядра и горящие факелы. Любопытства ради они еще раз описали
круг над городом. Языки пламени уже лизали деревянные дома. Напуганная
Катрин с облегчением Цеплялась за Мельхиора. Она все время твердила:
- Господи, какой ты искусный чародей. Мельхиор спросил:
- А что они хотели сказать, когда называли тебя ведьмой?
- Ведьма я никудышная, - ответила Катрин. - Соседка однажды посове-
товала, чтоб я села на помело, повторила заклинание, которому она меня
научит, и тогда, мол, я полечу - я гожусь для этого дела. А я в ту пору
была бы рада-радехонька избавиться от злого мужа, чтоб не лупцевал меня
с утра до вечера. Я все сделала, как велено, с помелом и с заклинанием,
но ничего не вышло, потому что меня застигли на месте преступления. А
когда меня вели к судье, мне удалось бежать. Я добралась до соседнего
города и поступила служанкой в трактир... Зато тыты взаправду умеешь
колдовать. Ты и летать умеешь. Ты тоже оттуда, сверху?
- Да, - сказал Мельхиор и затрясся от смеха. - Но теперь нам пора
приземляться.
Они вместе опустились на равнину. Там, где скрещивались три дороги,
войска разбили большой лагерь, в сто раз больше и многолюднее, чем ба-
зарная площадь. Среди скопища солдат, собравшихся со всех концов земли,
солдат орущих, играющих в карты, дерущихся, торгующих, пляшущих, скачу-
щих, подхватывающих - кто кого перекричит - песни на гортанных и певучих
языках и бряцающих всевозможным оружием. Мельхиор не привлекал внимания.
Да здесь ничто и не могло бы привлечь внимания. Его летный костюм можно
было принять за один из многих диковинных мундиров. Здесь один рядился в
латы, другой - в бархат. Один был в шляпе с перьями, другой в сверкающем
шлеме. И никому здесь не было дела, ведьма Катран или не ведьма и откуда
взялся Мельхиор. В этом столпотворении все было не важно. Лишь порой
раздавалась отрывистая команда им пронзительный свист. И тогда сбивались
в кучу люди, одетые одинаково. Мало-помалу установился относительный по-
рядок. Солдаты перестали петь, пить, толкаться. Лагерь снимался с места.
Офицеры с золотыми и серебряными цепями отдавали короткие приказы.
Вдруг кто-то схватил Мельхиора за руку. Опять спутник. И сказал:
- Уходи как можно скорей. А женщину бери с собой, если уж тебе так
хочется...
Катрин не поняла их разговора, но, когда Мельхиор объяснил ей, чего
требует друг, она не стала перечить, а, наоборот, обрадовалась. Может,
это и будет тот адский полет, который давно уже возбуждал ее любопытс-
тво. Она ни вот столько не верила попам, когда те утверждали, будто ее
удел-плач и скрежет зубовный. А любой полет с Мельхиором - это самое
настоящее волшебство.
Но Мельхиор ответил спутнику, что об окончательном отлете пока нече-
го и думать. Он уж начал постигать действия и уловки землян. А как исс-
ледователь, он дал слово постичь их до конца.
Спутник на него рассердился. И они порешили на том, что Мельхиор бу-
дет через равные промежутки времени подавать о себе вести. А другой со
своей стороны обещал всякий раз немедля отвечать ему.
Мельхиор вторично поднялся с Катрин в воздух. К этому времени лагерь
почти опустел. Одичалые с виду солдаты расходились по разным направлени-
ям, в конном и в пешем строю.
Если бы кто-нибудь случайно поднял голову к небу, он принял бы кро-
хотную, быстро удаляющуюся точку за ястреба. Но кто стал бы сейчас гля-
деть в небо? Катрин радовалась, что у нее такой друг, Катрин вообще лег-
ко радовалась.
Много часов летели они над опустелой землей. Поля были уже начисто
вытоптаны, леса вырублены, дотлевали остатки деревень, городские стены
сровнялись с землей, а развалины давно перестали дымиться. Если и были
там раньше люди, они либо сгорели в своих домах, либо спаслись бегством.
Мельхиор подумал: "Обойди мы всю эту страну, мы и тогда бы не увидели
больше".
Он спросил Катрин о причине такого опустошения. Один раз она ответи-
ла: "Потому что здесь все были евангелической веры". Второй - "потому
что здесь все были католики". Мельхиор не понял ни первого, ни второго.
Наконец они приземлились в зеленой, холмистой местности. Здесь были
луга и лес. И несколько хуторов. И нечто вроде замка, какими их знал
Мельхиор по старым донесениям. Не было только владельцев замка. Ручей,
который показался Мельхиору очень веселым после огромных пространств
выжженной земли, вращал мельничное колесо. Но мельник с семьей бежал.
Может, они разделяли веру своего господина. Катрин говорила, что здешний
феодал принадлежал к евангелической церкви. Мельхиор опять не понял
смысла ее слов. Зато он смыслил в мельницах. Здесь они и осели.
С хуторов и из соседней деревни приходили крестьяне, привозили зерно
для помола. Плату нежданный мельник получал свежим хлебом. Получали они
также овощи и яйца. Порой и курицу. Катрин здесь очень полюбили. Когда
она понесла, крестьянские женщины принялись давать ей советы. Так они и
жили - ни худо, ни хорошо. А Мельхиор начал более или менее понимать,
какова земная жизнь на самом деле.
Каждое воскресенье они с Катрин проделывали неблизкий путь до дерев-
ни. Люди думали, они ходят в церковь ради своей веры. Всякий раз он с
изумлением слушал церковное пение. И внимательно изучал все, что еще
сохранилось здесь из картин и резьбы. Почему расписные некогда стены бы-
ли закрашены белой краской - этого он не мог понять. Лишь молодая женщи-
на с младенцем - здесь тоже была такая, только из дерева, а не из камня,
- осталась невредимой. Пожалели, думалось ему, а потом, может быть, и ее
уничтожат. Эти земляне глумятся над собственным мастерством, хотя умеют
делать такое, чего никогда не умели на его звезде. Как часто в неразумии
своем они уничтожают чудеса, сотворенные их же руками! Правда, Катрин
утверждала, будто в этой чистой, белой церковке сподручнее молиться.
С помощью соседок она произвела дитя на свет. Младенец родился кра-
сивый и здоровый.
Однажды Мельхиора навестил товарищ по экспедиции. Хотя Мельхиор ре-
гулярно передавал сведения и получал ответ, он был не только удивлен ви-
зитом, но и обрадован. Гость не привлек ничьего внимания, ибо давно уже
на мельницу со всех сторон стекались люди, отчасти из-за того, что им
нужна была мука, отчасти из-за того, что по свету шла молва о золотых
руках самого мельника. Он чинил им сломанный инструмент, он делал более
совершенный. Мельница стала местом встречи для всех желающих отвести ду-
шу.
Мельхиор велел своему гостю держаться незаметно. Гость сказал:
- Твои донесения я передаю. Мы регулярно сообщаем тебе нужные сведе-
ния. Но теперь мой тебе совет - доставь свое донесение лично. Мельхиор
ответил неуверенно:
- В следующий раз.
Вечером в тихом воздухе разнесся звук рожка. Звук этот заставлял
вздыхать от счастья.
- Вслушайся, - сказал Мельхиор, - это играет мальчик-крестьянин. Как
настоящий артист.
Мельхиор успел уже понять, что означает это слово. Он продолжал:
- Не могу постичь, как они здесь до этого додумываются, хотя знают,
что война у дверей. У нас никто бы так не сумел.
- У нас для этого нет ни времени, ни охоты, - ответил гость. - У нас
совсем другие задачи. Были и есть. Разве иначе ты мог бы здесь высадить-
ся? А я - прилететь к тебе в гости? Наши мысли и наша сила нужны нам для
других дел.
По ночам Мельхиор искал на небе ту звезду, которая была его родиной.
Теперь он не мог бы сказать, что не испытывает более тоски по ней.
Не мог бы он и сказать, что по-прежнему не испытывает скуки. Пасту-
ший рожок перестал удовлетворять его. Он тосковал по человеческой суто-
локе, по могучей музыке, которую слышал однажды в давно сгоревшем горо-
де.
Он знал, что примерно в одном дне полета отсюда есть большой город,
еще пощаженный войной.
- Хорошо, что тебе снова пришла охота полетать, - сказала Катрин.
Они оставили дельных молодых людей присматривать за мельницей, им же
они доверили и ребенка. А сами улетели. Сказали, что отправляются искать
родных.
Сперва было счастье подъема и свободного парения в воздухе. Но через
несколько часов полета над выжженной землей, где одни обуглившиеся де-
ревни и пустота, ничего, кроме пустоты. Мельхиор подумал: "В этой пусты-
не даже самый быстрый полет бесцелен".
Наконец на горизонте показались городские башни. Скоро Мельхиор с
Катрин опустились в дым, в людскую толчею. Город был самый большой из
всех, какие Мельхиор видел раньше. Толпы беженцев смешались с коренными
жителями.
Они устроились на постоялом дворе. Мельхиор тотчас сообщил о своем
новом местопребывании. Но прежде чем с его звезды могли подтвердить при-
ем, Катрин увлекла его в собор. Там как раз начинали играть на необычном
серебристом инструменте, который Катрин назвала органом. Орган этот был
известен далеко окрест. В соборе шло евангелическое богослужение.
Музыка неистовствовала. Мельхиор слушал как завороженный. Пели не
только мальчики-хористы - вся община поднялась с колен и запела. Даже
Катрин, словно кто-то заколдовал маленькую ведьму неожиданными звуками,
то горестными, то радостными, тихонько вторила поющим.
Когда они вернулись на постоялый двор. Мельхиор принялся ждать отве-
та. Ответа не было. Он настойчиво взывал к своему другу и спутнику, ко-
торый последним навестил его. Друг тоже не отозвался. Как будто передача
Мельхиора не достигла цели.
На постоялом дворе он прислушивался к болтовне людей. Оказывается,
город уцелел благодаря хитрости феодала, умевшего ладить со всеми - и ни
с кем.
Мельхиор весь обратился в слух, когда при нем заговорили об одном
старом ученом, который живет в этом городе и по велению феодала изучает
движение звезд с помощью необычно сильной зрительной трубы.
Поскольку и на следующий день Мельхиор, несмотря на неоднократные
передачи, не получил ответа, он решил посетить старого ученого. У старо-
го ученого были зоркие, молодые глаза. Он привык к самым удивительным
посетителям. Он позволил Мельхиору поглядеть в подзорную трубу, но она
оказалась не сильней, чем труба Мельхиора.
После некоторых раздумий Мельхиор осмелился спросить у старика, не
заметил ли тот каких-либо изменений в определенной части неба.
1 2 3 4
порядке - ибо чувствовал он себя отменно. Полным сил, замыслов, готовым
ко всяким неожиданностям.
Хозяйка "Трех лебедей", решив, что гость прибыл издалека и поэтому
должен немедля подкрепиться, послала к нему служанку с пивом и множест-
вом всяких кушаний. Он глядел, как девушка - а может, это была замужняя
женщина? - расставляет перед ним стаканы и миски. Ему понравились ее
черные волосы и светлые глаза. Хотя лицо девушки было мрачным от недове-
рия, она порой начинала смеяться словам гостя, и смех этот весело отда-
вался у него в ушах. Она не отшатнулась, когда он взял ее за руку и бо-
лее чем учтиво поблагодарил. Едва она закрыла за собой дверь, в городс-
ком воздухе разлился звон, какого он еще никогда не слышал. То не был
сигнал, то не было предостережение, и однако в звоне слышалось и то, и
другое. Но прежде всего - могучий, потрясающий сердце призыв, обращенный
ко всем вместе и к каждому в отдельности.
Он припомнил скупые донесения первого разведчика, которого на Земле
прозвали Михаилом. Михаил тоже слышал с одинокой башни двойной звук, уг-
рожающий и одновременно вселяющий надежду. В этом городе звук доносился
со многих башен. Люди бежали навстречу звону, забыв свою работу, а может
быть, страдания и радости тоже.
Он спустился по узкой, делавшей два витка лестнице. Вдруг он был уже
на улице - перед ним возникла служанка. Она схватила его за рукав и ста-
ралась приладиться к его шагам. Ее объяснений он не понял. Понял только,
что она умоляет взять ее с собой. Лицо у нее было робкое, хотя порой она
казалась ему хитрой и даже наглой. И скорее уж он последовал за роб-
ко-наглой девушкой, чем она - за ним.
Они остановились перед величественным порталом. Туда все еще текли
толпы народа. Вблизи звон вызвал дрожь даже у него. Он не понял, как
возникает этот звон, звон шел с башни, вырастающей из здания. Девушка
пробормотала какие-то непонятные слова. Она закрыла платком лицо. Она
старалась не привлекать внимания ни к себе, ни к нему. Его это устраива-
ло. В просторном помещении не оказалось комнат, оно было разделено высо-
кими колоннами. Внимание его привлекла фигура женщины возле одной из ко-
лонн, в одеянии, ниспадающем складками, и с младенцем на руках. Женщина
с улыбкой смотрела на младенца, младенец же смотрел только на него, при-
шельца. Воспоминание пронзило его мозг. Правда, такого он никогда в жиз-
ни не видел, но он видел нечто подобное или могущее стать подобным.
Его спутница скользнула прочь. Она сделала рукой и коленями непонят-
ное ему движение. Потом она вернулась. И тут в глубине здания родилось
многоступенчатое звучание, порой тяжеловесное, порой легкое и нежное.
Снова дрожь пробежала у него по спине. Это звучание волновало больше,
чем прежний звон. Должно быть, его рождали человеческие голоса. Он уви-
дел на лестнице ряды мальчиков в черном и белом, мальчики запевали, ок-
руглив губы, порой громко, порой тихо, порой все вместе, порой группами.
Он подумал: "Чего только не умеют эти земляне!" И еще подумал очень от-
четливо, как вообще привык думать: "Все, чему нас учили о Земле, неправ-
да. Да, с воздуха я видел, что их поля опустошены, что большинство горо-
дов выгорело, что на пороге новая война, которая скоро придет в этот го-
род, и тогда он задохнется в огне и крови, нас точно оповестили обо всем
прежние экспедиции. Но о многом они умолчали. О том, что на этой Земле
созданы такие чудеса, каких у нас нет и в помине. Здесь есть все - и
ужасное, и чудесное, но как может сосуществовать и то и другое, я пока
не могу понять".
Девушка потянула его за рукав, чтобы незаметно увести. Он не понял,
почему она порой выступает так гордо, порой так пугливо, почему она зак-
рывает платком свое красивое лицо.
Вечером она принесла ужин ему в комнату. Она оставалась у него
столько, сколько он захотел. Ее любовь показалась ему приятной. Она
спросила:
- Как тебя звать? Он ответил первое, что пришло в голову:
- Мельхиор. - Он слышал, как хозяйка на лестнице выкрикнула кому-то
это имя. - А тебя?
- Катрин.
На следующий день он слонялся по городу. Вдруг перед ним возникли
двое из его спутников. Они посоветовали ему немедля вернуться с ними. На
подходе большое войско, а жители ничего не подозревают. Мельхиор отве-
чал, что непременно хочет задержаться. Едва произойдет нападение, он
тотчас присоединится к ним. Спутники называли его упрямцем, забиякой.
Обещали высадить его по желанию в другом месте. Ведь и в городе, которо-
му не угрожает враг, можно собрать не менее ценные сведения.
Он повел их по улицам, привел в церковь. Он показал им женщину из
ожившего камня. Он спросил:
- Есть у нас что-нибудь подобное?
- Нет. Нам это ни к чему. А кстати, и здесь все это скоро будет раз-
рушено.
Он настоял на своем решении провести в осажденном городе по меньшей
мере еще одну ночь.
Манили пестрые фонарики, пение, крики. Катрин привела его на базар-
ную площадь. Всевозможные лавки с утра до вечера навязчиво предлагали
горшки и кружева, ложки и платки и всякую необходимую в хозяйстве ут-
варь. Встречались балаганы, где предсказывали будущее. И такие, где пля-
сали и пели и выделывали всякие фокусы. Это было место, созданное для
шума и веселья... Люди вскоре столпились вокруг Мельхиора, ибо стекло,
внезапно извлеченное им из кармана, отбрасывало на ближайшую стену пест-
рые картины. И еще у него была коробочка. Стоило какому-нибудь человеку
глянуть в прорезь коробочки. Мельхиор нажимал кнопку, и из нее выскаки-
вало изображение этого человека. И другие диковинные фокусы показал он
людям. Сперва зрители были ошеломлены, потом они заволновались. Катрин
шепнула:
- Ты настоящий чародей. Кто-то спросил:
- А женщина, которая жмется к нему, уж не Катрин ли? И другой отве-
тил:
- Да, это Катрин, беглая ведьма. Тут Катрин шепнула:
- Бежим отсюда. Скорей! Люди не успели ахнуть, как Мельхиор обхватил
ее, рывок - и они взмыли высоко над городом. Катрин громко вскрикнула от
радости.
С воздуха они увидели, что приближается грозное войото. Они услышали
предостерегающий рев труб, но уже были в безопасности. Им ничто не угро-
жало. Даже тогда, когда после бесплодных переговоров в городские стены
полетели ядра и горящие факелы. Любопытства ради они еще раз описали
круг над городом. Языки пламени уже лизали деревянные дома. Напуганная
Катрин с облегчением Цеплялась за Мельхиора. Она все время твердила:
- Господи, какой ты искусный чародей. Мельхиор спросил:
- А что они хотели сказать, когда называли тебя ведьмой?
- Ведьма я никудышная, - ответила Катрин. - Соседка однажды посове-
товала, чтоб я села на помело, повторила заклинание, которому она меня
научит, и тогда, мол, я полечу - я гожусь для этого дела. А я в ту пору
была бы рада-радехонька избавиться от злого мужа, чтоб не лупцевал меня
с утра до вечера. Я все сделала, как велено, с помелом и с заклинанием,
но ничего не вышло, потому что меня застигли на месте преступления. А
когда меня вели к судье, мне удалось бежать. Я добралась до соседнего
города и поступила служанкой в трактир... Зато тыты взаправду умеешь
колдовать. Ты и летать умеешь. Ты тоже оттуда, сверху?
- Да, - сказал Мельхиор и затрясся от смеха. - Но теперь нам пора
приземляться.
Они вместе опустились на равнину. Там, где скрещивались три дороги,
войска разбили большой лагерь, в сто раз больше и многолюднее, чем ба-
зарная площадь. Среди скопища солдат, собравшихся со всех концов земли,
солдат орущих, играющих в карты, дерущихся, торгующих, пляшущих, скачу-
щих, подхватывающих - кто кого перекричит - песни на гортанных и певучих
языках и бряцающих всевозможным оружием. Мельхиор не привлекал внимания.
Да здесь ничто и не могло бы привлечь внимания. Его летный костюм можно
было принять за один из многих диковинных мундиров. Здесь один рядился в
латы, другой - в бархат. Один был в шляпе с перьями, другой в сверкающем
шлеме. И никому здесь не было дела, ведьма Катран или не ведьма и откуда
взялся Мельхиор. В этом столпотворении все было не важно. Лишь порой
раздавалась отрывистая команда им пронзительный свист. И тогда сбивались
в кучу люди, одетые одинаково. Мало-помалу установился относительный по-
рядок. Солдаты перестали петь, пить, толкаться. Лагерь снимался с места.
Офицеры с золотыми и серебряными цепями отдавали короткие приказы.
Вдруг кто-то схватил Мельхиора за руку. Опять спутник. И сказал:
- Уходи как можно скорей. А женщину бери с собой, если уж тебе так
хочется...
Катрин не поняла их разговора, но, когда Мельхиор объяснил ей, чего
требует друг, она не стала перечить, а, наоборот, обрадовалась. Может,
это и будет тот адский полет, который давно уже возбуждал ее любопытс-
тво. Она ни вот столько не верила попам, когда те утверждали, будто ее
удел-плач и скрежет зубовный. А любой полет с Мельхиором - это самое
настоящее волшебство.
Но Мельхиор ответил спутнику, что об окончательном отлете пока нече-
го и думать. Он уж начал постигать действия и уловки землян. А как исс-
ледователь, он дал слово постичь их до конца.
Спутник на него рассердился. И они порешили на том, что Мельхиор бу-
дет через равные промежутки времени подавать о себе вести. А другой со
своей стороны обещал всякий раз немедля отвечать ему.
Мельхиор вторично поднялся с Катрин в воздух. К этому времени лагерь
почти опустел. Одичалые с виду солдаты расходились по разным направлени-
ям, в конном и в пешем строю.
Если бы кто-нибудь случайно поднял голову к небу, он принял бы кро-
хотную, быстро удаляющуюся точку за ястреба. Но кто стал бы сейчас гля-
деть в небо? Катрин радовалась, что у нее такой друг, Катрин вообще лег-
ко радовалась.
Много часов летели они над опустелой землей. Поля были уже начисто
вытоптаны, леса вырублены, дотлевали остатки деревень, городские стены
сровнялись с землей, а развалины давно перестали дымиться. Если и были
там раньше люди, они либо сгорели в своих домах, либо спаслись бегством.
Мельхиор подумал: "Обойди мы всю эту страну, мы и тогда бы не увидели
больше".
Он спросил Катрин о причине такого опустошения. Один раз она ответи-
ла: "Потому что здесь все были евангелической веры". Второй - "потому
что здесь все были католики". Мельхиор не понял ни первого, ни второго.
Наконец они приземлились в зеленой, холмистой местности. Здесь были
луга и лес. И несколько хуторов. И нечто вроде замка, какими их знал
Мельхиор по старым донесениям. Не было только владельцев замка. Ручей,
который показался Мельхиору очень веселым после огромных пространств
выжженной земли, вращал мельничное колесо. Но мельник с семьей бежал.
Может, они разделяли веру своего господина. Катрин говорила, что здешний
феодал принадлежал к евангелической церкви. Мельхиор опять не понял
смысла ее слов. Зато он смыслил в мельницах. Здесь они и осели.
С хуторов и из соседней деревни приходили крестьяне, привозили зерно
для помола. Плату нежданный мельник получал свежим хлебом. Получали они
также овощи и яйца. Порой и курицу. Катрин здесь очень полюбили. Когда
она понесла, крестьянские женщины принялись давать ей советы. Так они и
жили - ни худо, ни хорошо. А Мельхиор начал более или менее понимать,
какова земная жизнь на самом деле.
Каждое воскресенье они с Катрин проделывали неблизкий путь до дерев-
ни. Люди думали, они ходят в церковь ради своей веры. Всякий раз он с
изумлением слушал церковное пение. И внимательно изучал все, что еще
сохранилось здесь из картин и резьбы. Почему расписные некогда стены бы-
ли закрашены белой краской - этого он не мог понять. Лишь молодая женщи-
на с младенцем - здесь тоже была такая, только из дерева, а не из камня,
- осталась невредимой. Пожалели, думалось ему, а потом, может быть, и ее
уничтожат. Эти земляне глумятся над собственным мастерством, хотя умеют
делать такое, чего никогда не умели на его звезде. Как часто в неразумии
своем они уничтожают чудеса, сотворенные их же руками! Правда, Катрин
утверждала, будто в этой чистой, белой церковке сподручнее молиться.
С помощью соседок она произвела дитя на свет. Младенец родился кра-
сивый и здоровый.
Однажды Мельхиора навестил товарищ по экспедиции. Хотя Мельхиор ре-
гулярно передавал сведения и получал ответ, он был не только удивлен ви-
зитом, но и обрадован. Гость не привлек ничьего внимания, ибо давно уже
на мельницу со всех сторон стекались люди, отчасти из-за того, что им
нужна была мука, отчасти из-за того, что по свету шла молва о золотых
руках самого мельника. Он чинил им сломанный инструмент, он делал более
совершенный. Мельница стала местом встречи для всех желающих отвести ду-
шу.
Мельхиор велел своему гостю держаться незаметно. Гость сказал:
- Твои донесения я передаю. Мы регулярно сообщаем тебе нужные сведе-
ния. Но теперь мой тебе совет - доставь свое донесение лично. Мельхиор
ответил неуверенно:
- В следующий раз.
Вечером в тихом воздухе разнесся звук рожка. Звук этот заставлял
вздыхать от счастья.
- Вслушайся, - сказал Мельхиор, - это играет мальчик-крестьянин. Как
настоящий артист.
Мельхиор успел уже понять, что означает это слово. Он продолжал:
- Не могу постичь, как они здесь до этого додумываются, хотя знают,
что война у дверей. У нас никто бы так не сумел.
- У нас для этого нет ни времени, ни охоты, - ответил гость. - У нас
совсем другие задачи. Были и есть. Разве иначе ты мог бы здесь высадить-
ся? А я - прилететь к тебе в гости? Наши мысли и наша сила нужны нам для
других дел.
По ночам Мельхиор искал на небе ту звезду, которая была его родиной.
Теперь он не мог бы сказать, что не испытывает более тоски по ней.
Не мог бы он и сказать, что по-прежнему не испытывает скуки. Пасту-
ший рожок перестал удовлетворять его. Он тосковал по человеческой суто-
локе, по могучей музыке, которую слышал однажды в давно сгоревшем горо-
де.
Он знал, что примерно в одном дне полета отсюда есть большой город,
еще пощаженный войной.
- Хорошо, что тебе снова пришла охота полетать, - сказала Катрин.
Они оставили дельных молодых людей присматривать за мельницей, им же
они доверили и ребенка. А сами улетели. Сказали, что отправляются искать
родных.
Сперва было счастье подъема и свободного парения в воздухе. Но через
несколько часов полета над выжженной землей, где одни обуглившиеся де-
ревни и пустота, ничего, кроме пустоты. Мельхиор подумал: "В этой пусты-
не даже самый быстрый полет бесцелен".
Наконец на горизонте показались городские башни. Скоро Мельхиор с
Катрин опустились в дым, в людскую толчею. Город был самый большой из
всех, какие Мельхиор видел раньше. Толпы беженцев смешались с коренными
жителями.
Они устроились на постоялом дворе. Мельхиор тотчас сообщил о своем
новом местопребывании. Но прежде чем с его звезды могли подтвердить при-
ем, Катрин увлекла его в собор. Там как раз начинали играть на необычном
серебристом инструменте, который Катрин назвала органом. Орган этот был
известен далеко окрест. В соборе шло евангелическое богослужение.
Музыка неистовствовала. Мельхиор слушал как завороженный. Пели не
только мальчики-хористы - вся община поднялась с колен и запела. Даже
Катрин, словно кто-то заколдовал маленькую ведьму неожиданными звуками,
то горестными, то радостными, тихонько вторила поющим.
Когда они вернулись на постоялый двор. Мельхиор принялся ждать отве-
та. Ответа не было. Он настойчиво взывал к своему другу и спутнику, ко-
торый последним навестил его. Друг тоже не отозвался. Как будто передача
Мельхиора не достигла цели.
На постоялом дворе он прислушивался к болтовне людей. Оказывается,
город уцелел благодаря хитрости феодала, умевшего ладить со всеми - и ни
с кем.
Мельхиор весь обратился в слух, когда при нем заговорили об одном
старом ученом, который живет в этом городе и по велению феодала изучает
движение звезд с помощью необычно сильной зрительной трубы.
Поскольку и на следующий день Мельхиор, несмотря на неоднократные
передачи, не получил ответа, он решил посетить старого ученого. У старо-
го ученого были зоркие, молодые глаза. Он привык к самым удивительным
посетителям. Он позволил Мельхиору поглядеть в подзорную трубу, но она
оказалась не сильней, чем труба Мельхиора.
После некоторых раздумий Мельхиор осмелился спросить у старика, не
заметил ли тот каких-либо изменений в определенной части неба.
1 2 3 4