А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Роуз Эмили

Операция «Обольщение»


 

Здесь выложена электронная книга Операция «Обольщение» автора по имени Роуз Эмили. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Роуз Эмили - Операция «Обольщение».

Размер архива с книгой Операция «Обольщение» равняется 73.52 KB

Операция «Обольщение» - Роуз Эмили => скачать бесплатную электронную книгу



OCR:
«Роуз Э. Операция «Обольщение»: Роман»: Радуга; М.; 2006
ISBN 5-05-006384-1
Оригинал: Emilie Rose, “Scandalous Passion”, 2005
Перевод: М. Райнер
Аннотация
Феба Ланкастер Дрю, внучка сенатора, баллотирующегося в президенты, должна изъять у своего бывшего любовника компрометирующие ее фотографии. Но у Картера Джонса есть свой план…
Эмили РОУЗ
ОПЕРАЦИЯ «ОБОЛЬЩЕНИЕ»
ГЛАВА ПЕРВАЯ
«Прежде чем ваш дедушка объявит себя кандидатом в президенты, выньте из своего шкафа скелет, или за вас это сделает пресса».
Идя по извилистой дорожке, выложенной ровным булыжником, Феба Ланкастер Дрю вытирала потные ладони о темно-синий костюм. Слова управляющего избирательной кампанией дедушки эхом отдавались в ее голове.
Как ни печально, единственным скелетом в шкафу Фебы были несколько личных фотографий, сделанных двенадцать лет назад. Если не считать тех девяти потрясающих месяцев, она всю жизнь вела себя как истинная южанка, все свое время посвящая семье, достойным делам, а позже — карьере. Но те месяцы…
Когда она взглянула на элегантный кирпичный дом, сердце ее забилось чаще, а нервы напряглись. Верный ли адрес дала ей университетская ассоциация бывших студентов? Одинокому человеку незачем иметь дом с огромным двором в таком тихом старинном районе.., если только он не женился и не завел детей. Она перевела дыхание и нажала на дверной звонок.
Дети. Они с Картером Джонсом планировали создать семью…
Если он нашел женщину, давшую ему дом и семью, которую он так хотел иметь, что ж, Феба будет только рада. Но все же у нее неприятно закололо под ложечкой.
Феба прижалась к цветному стеклу двери и заглянула внутрь. Не обнаружив там никаких признаков жизни, она снова позвонила. Ноздри ей щекотал сладкий запах красных и белых цветов, растущих в вазонах.
Появляться без предупреждения субботним днем было рискованно, но она не осмелилась высказать свое требование по телефону, а на почте фотографии могли затеряться.
Дед собирался объявить о выдвижении своей кандидатуры на пост президента с недели на неделю, и после этого пронырливые журналисты начнут досаждать всем, кто связан со старейшим сенатором Северной Каролины. Феба будет первой мишенью, потому что после смерти бабушки она вела его дом, и все предположат, что эта же роль сохранится за ней и в Белом доме. А еще она была главным составителем его речей.
Внимание Фебы привлек плеск воды. Очевидно, за домом есть бассейн. Она прошла по дорожке вдоль дома, мимо цветущих кустов гардении и открытого гаража с черным «мустангом» с откидным верхом. Феба удивилась. Картер ездит на такой мощной машине? Это никак не вязалось с образом высокого, долговязого парня, которого она до безумия любила во время первого семестра в колледже.
Мальчишка из семьи военного и внучка сенатора, они вряд ли подходили друг другу.., как и родители Фебы, которые отказались от всего — в том числе и от нее — ради любви и умерли, обнимая друг друга, в погоне за своей мечтой.
Бассейн занимал лишь часть просторного двора. Единственный пловец сильными гребками прорезал прямую линию по сверкающей воде. У Фебы внутри все замерло. Картер? Он доплыл до дальнего конца, развернулся под водой и направился к ней.
По мере того как пловец приближался, Феба отмечала переливающиеся мускулы на плечах, руках и спине. А также черную татуировку в виде колючей проволоки на левом бицепсе. Она вздохнула и расслабилась. Таинственный мужчина не может быть Картером, но он, вероятно, знает, где можно найти ее бывшего возлюбленного.
Она опустилась на колени перед бортиком бассейна, чтобы привлечь внимание, но, прежде чем успела позвать его, он возник в каскаде воды и тонкими пальцами схватил ее за лодыжку. Испугавшись, Феба вскрикнула и плюхнулась на землю.
Темно-синие глаза, неотрывно глядящие на нее, казались до боли знакомыми, как и сочные губы, и квадратная челюсть. Но эти широкие плечи.., эти выпячивающиеся бицепсы.., эта татуировка…
— Картер?
— Феба! — Похоже, он был удивлен не меньше ее.
Боже мой, что с ним произошло? Он превратился в образец мужской красоты! Заморгав, Феба покачала головой. Влага проникала сквозь одежду, охлаждая горячую кожу. Она шлепнулась в лужу! Феба постаралась встать как можно грациознее, хотя сделать это было нелегко. Когда Картер отпустил ее ногу, Феба вздохнула с облегчением, но на коже остался мокрый след от его пальцев.
— Почему ты схватил меня?
— Я принял тебя за одну из моих соседок. Они печально известны своими дурацкими шутками.
Картер вылез из бассейна и предстал во всем своем великолепии: рельефная мускулатура, впечатляющие габариты. Феба отступила на несколько шагов и, не веря своим глазам, уставилась на стоящего перед ней Адониса.
Пораженная произошедшими в нем переменами, она смотрела на воду, стекающую по шее на его широкую грудь, накачанные мышцы живота и неглубокий пупок. Волос на груди у него стало больше. Темные завитки сужались в тонкую линию, ведущую к коротким синим плавкам, прикрывающим узкие бедра. Как и все остальное, ноги у него были хорошо развиты. На левом колене красовалось несколько темно-красных шрамов, но за исключением этого он был само совершенство.
— Я.., я…
Феба умела манипулировать словами, но одно дело — сидеть за письменным столом и сочинять волнующие политические речи, а другое — придумать умные фразы, когда видишь.., такое!
— Если ты и дальше будешь так глазеть на меня, у меня создастся комплекс, каким же я был жалким дохляком!
— Ты, безусловно, накачал мускулы, — устыдившись собственной неловкости, пролепетала она.
— В морской пехоте не захочешь, да накачаешь.
— Морская пехота? Ты моряк?
В детстве Картеру приходилось следовать по миру за своим отцом-военным. Он говорил, что терпеть не может военную кочевую жизнь и ничего не хочет больше, чем пустить где-нибудь корни. С ней.
Его лицо помрачнело.
— Больше нет. Чем могу служить, мисс Дрю?
— Ланкастер Дрю, — машинально поправила она.
— Правильно. Не будем забывать твое родство с достопочтенным сенатором Ланкастером, — с нескрываемой горечью произнес он.
— Я, уф… — Не могу думать, видя эту загорелую кожу. Ах, как он потрясающе красив!
Феба взяла полотенце со спинки ближайшего стула и протянула Картеру. Он вытер волосы и лицо, а затем накинул полотенце на шею. Темный локон упал ему на лоб, и ей нестерпимо захотелось отбросить его назад, как она делала много раз.
Стараясь хоть немного взять себя в руки, Феба принялась разглядывать крыльцо его двухэтажного дома. Увидев корзины ярких цветов и кормушку для колибри, прикрепленные к карнизу, она вспомнила вазоны с цветами перед домом. Скорее всего, Картер женат.
Феба украдкой посмотрела на его палец, но кольца не обнаружила. Хотя, если мужчина не носит кольца, это еще ни о чем не говорит. Кроме того, она пришла не за тем, чтобы возобновлять их роман.
— Я хотела поговорить с тобой о прошлом. А именно, о нашем прошлом и наших.., фотографиях.
Он прищурился.
— Каких фотографиях?
Феба покраснела. Чувствуя на теле прилипшую, мокрую ткань юбки, она поежилась.
— Ты знаешь, каких. Интимных.
В глазах Картера вспыхнул насмешливый огонек, а рот скривился в улыбке, отчего на щеке образовалась ямочка. Он пристально разглядывал ее, и Феба внутренне съежилась. В отличие от него, она с возрастом не похорошела. Большая часть тех десяти фунтов, что она набрала с момента окончания колледжа, отложилась у нее ниже талии.
— Ах, те фотографии!
Почему под его взглядом у нее внутри все бурлит, как во встряхнутой бутылке шампанского?
Он скрестил руки на выпяченной груди, и Феба невольно опустила глаза на татуировку.
— Это, наверное, было больно?
Ей хотелось шлепнуть себя по своенравному рту. Бог мой, неужели она опустилась до уровня неуклюжей девчонки, одержимой первой любовью? Где ее уравновешенность, ее правильные, корректные манеры?
— Может, и было, но я так напился, что не заметил.
Когда они были вместе, Картер не пил, хотя ему был уже двадцать один год. Что до Фебы, то ей тогда едва исполнилось восемнадцать…
— Фотографии у тебя?
— Может быть. А что?
— Мне бы хотелось получить их…
— Скучаешь по мне? — Картер снова улыбнулся, и на этот раз ямочки появились на обеих щеках.
— ., и негативы, — продолжила она, словно он ее не прерывал.
Если он не перестанет так улыбаться, у нее разорвется сердце. Эта понимающая искра в его глазах обычно означала, что один из них или они оба в считанные секунды разденутся донага, а там…
Феба подергала шелковую блузку, отлепив ее от внезапно вспотевшей кожи. Стыдно. Почему так трудно сдержать дыхание? Она упрекнула в этом жаркий и влажный климат Каролины, и вдруг заметила, что веселое выражение исчезло с его лица.
— Ты собираешься всем показывать фотографии и рассказывать о тех временах, когда посещала злачные места?
Феба смутилась:
— Злачные места тут ни при чем, Картер! Мой дед собирается выдвинуть свою кандидатуру на пост президента. Фотографии, попав в нечистоплотные руки, могут подвергнуть опасности его кампанию.
— Значит, снова карьера деда? — В его отрывистых словах и ледяном взгляде сквозил гнев.
Картер никогда не понимал, чем она обязана бабушке и деду, которые взяли ее, когда умерли родители. Еще двенадцать лет назад он поставил ее перед выбором между ним и дедом.
— А также моя. Я пишу ему речи. Мне бы хотелось уничтожить фотографии. Мы были молоды, безрассудны и…
— Нет! — Картер обошел ее и уверенно направился к дому.
Мускулы, перекатывающиеся на его спине, настолько отвлекли ее, что она едва обратила внимание на отказ.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты не получишь фотографии, — не замедлив шага, бросил он через плечо.
Она бросилась за ним.
— Твоей жене, конечно, не нравится, что ты хранишь дома фотографии другой женщины!
Картер остановился и обернулся так резко, что Феба наскочила на него. Прежде, чем она успела отпрянуть, он схватил девушку за запястья и прижал ее руки к своей груди. Его соски касались ее ладоней, а взгляд почти гипнотизировал. Сердце Фебы подпрыгнуло до самого горла, а дыхание застряло в легких.
— Я не женат, — произнес он тем низким, хриплым голосом, от которого она всегда таяла, как масло на раскаленной сковородке. — А ты?
— Н.., нет. — Разумеется, слабость в коленях нельзя приписать пропущенному завтраку, скорее биению его сердца под ее ладонями. Она дернулась, и Картер отпустил ее. — Ты живешь один в таком огромном доме?
— Да. И получаю от этого огромное удовольствие. Он нуждается в ремонте. Я его реставрирую.
— Великолепный дом.
— Внутри он еще лучше.
От безмолвного приглашения, выраженного вызывающе выгнутой дугой бровью, Фебу охватила тревога. Она взглянула на часы.
— Я немного стеснена во времени. Пожалуйста, отдай мне фотографии и негативы, и я исчезну из твоей жизни.
Он упрямо выпятил подбородок.
— Давай пройдем в дом и все обсудим.
Ей хотелось выть от разочарования, но она не могла себе этого позволить. Внучка старейшего сенатора не станет на людях топать ногами, чтобы выразить свое неудовольствие. Никогда не показывай своего волнения, не раз предупреждал ее дедушка. И никогда не говори слов, которые не сможешь забрать обратно.
— Картер, оставим путешествия по волнам воспоминаний. Это ни к чему не приведет.
— Разве что посмешит меня.., по крайней мере, фотографии! — саркастически усмехнулся он.
— Значит, они у тебя?
— Ага.
Он поднялся на крыльцо и открыл дверь. Феба остановилась. Она могла отказаться от приглашения и, вероятно, больше никогда не увидеть фотографий. Нет, грозящая опасность слишком велика. Надо взять себя в руки и уничтожить свидетельства постыдного прошлого. Подняв подбородок, Феба взлетела по ступенькам на крыльцо и вошла в дом.
— Садись.
Картер вышел, но дверь за собой не закрыл. Феба слышала, как он двигается, и в ее воспаленном воображении возникали фривольные картины: вот он снимает обтягивающие плавки, обнажив упругие ягодицы и ту часть тела, которую она успела хорошо изучить. В прошлом они нередко раздевались на глазах друг у друга, то у него в общежитии, то в загородных гостиницах, а то и на заброшенных проселочных дорогах.
С колотящимся сердцем Феба опустилась на стул перед столом со стеклянной столешницей. Картер был ее первым любовником, но он не любил ее, иначе не разбил бы ей сердце. Однажды потеряв голову, она не собиралась повторять прежние ошибки и снова путать сексуальное желание с любовью.
Менее всего Картер Джонс ожидал увидеть у бассейна Фебу Ланкастер Дрю.
Он снял плавки и выругался, ощутив резкую боль в бедре. Три с половиной года назад после несчастного случая закончилась его военная карьера, и большую часть времени он не испытывал боли, если не делал глупостей.
Он натянул поношенные обрезанные шорты и безрукавку. Чтобы произвести впечатление на внучку сенатора, нечего прилично одеваться. Она еще много лет назад списала его со счета, как свою грязную тайну. Переспать можно, но не жениться же!
Что произошло с девушкой, в которую он был влюблен? Существовала ли она вообще вне его воображения? Вероятно, нет.
Консервативный костюм Фебы, туго затянутые черные волосы и прямая, как у балерины, спина напомнили ему о том дне, когда пелена упала с его глаз и мир для него рухнул.
На праздник по случаю окончания университета собирались приехать родители, и ему хотелось познакомить их с будущей женой, но Феба не проявила радости, увидев Картера в доме деда. Когда вошел сенатор, Феба показала свое истинное лицо, представив Картера деду просто как однокурсника. Ее отказ познакомиться с его родителями поставил точку в их отношениях. Он был для Фебы Ланкастер Дрю не более чем игрушкой…
Он прошел босиком на кухню, вынул из шкафа два бокала и кувшинчик с чаем из холодильника. Поставил их на стол, наполнил и поднес ей бокал. Она выглядела такой напряженной, что ему захотелось рявкнуть: «Вольно!»
Феба по-прежнему была красавицей. Темные волосы, газельи зеленые глаза. Но из этих глаз исчез былой огонь, а полные яркие губы плотно сжаты от напряжения. Она выглядела слишком уверенной, хладнокровной и правильной, совсем как манекен на витрине. Словно из нее высосали жизнь.
Это не твоя проблема, Джонс!
— Тебе нравится быть помощником деда?
— А у меня были другие варианты?
— Ну, работать в музее или преподавать в университете.
Она удивилась, что он помнит ее давнишние планы. Ему же хотелось забыть прошлое. Хотя сейчас он ворочает миллионами, Картер Джонс никогда не сможет войти в круг старой финансовой аристократии, делающей мировую политику.
— На это у меня еще будет время.
— А как же семья, которую ты так хотела иметь? Предположим, твоего деда изберут, и даже переизберут, хотя для второго срока он староват. Сейчас тебе тридцать. Если будешь ждать, пока Уилтон Ланкастер уйдет в отставку, прождешь до сорока!
Ее губы скривила вежливая, неискренняя улыбка, свойственная политикам, но глаза остались печальными.
— Я решила сделать карьеру. Когда дедушка вступит в должность, ему будет семьдесят. Он хочет побить рекорд Рейгана, которому было шестьдесят девять. У деда отличное здоровье, ясный ум, светлая память, так что второй срок не исключен. — Феба обхватила бокал длинными пальцами. — Чем ты занимался все это время, Картер?
Ей хочется поболтать? Что ж, можно и поболтать!
— Компьютерами. Чем же еще?
Они познакомились, когда в колледже ему поручили обучить ее компьютерной грамоте. Феба была первой девушкой, у которой не стекленели глаза, когда он рассказывал о материнских платах, жестких дисках и объеме памяти. И она никогда не смеялась, когда он начинал запинаться, соприкоснувшись с ней.
— И что ты с ними делаешь?
— Я кибер-полицейский.
Феба удивленно подняла брови, и это резануло ему по нервам. Она что же, считает его ничтожеством? Вероятно. Отец ведь всегда упрекал Картера за увлечение компьютерами, считая, что это никчемное дело. Что ж, он доказал, что папа ошибался!
— Ты расследуешь преступления, связанные с компьютерами?
— Можно сказать и так.
— Должно быть, у тебя хорошо идут дела.
Простодушное замечание Фебы почти развеселило его.
— У меня своя компания, но компьютеры — не единственное занятие, в котором я преуспеваю. — Он взглянул на девушку с плотоядной улыбкой и заметил, как персиковый румянец залил ее щеки. Ему всегда нравилось дразнить Фебу, а теперь, когда она, похоже, решила забыть про страсть, когда-то сжигавшую их обоих, ему доставляло извращенное удовольствие смущать ее. — Почему я должен отдать тебе фотографии, Феба?
Картер вспомнил о горячих ночах и смятых простынях, мимолетных свиданиях в машине или в любом месте, где они могли урвать момент для встреч. Пульс у него участился. Неспособность контролировать реакцию только усиливала его гнев. Почему, черт возьми, она по-прежнему его заводит?

Операция «Обольщение» - Роуз Эмили => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Операция «Обольщение» автора Роуз Эмили дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Операция «Обольщение» у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Операция «Обольщение» своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Роуз Эмили - Операция «Обольщение».
Если после завершения чтения книги Операция «Обольщение» вы захотите почитать и другие книги Роуз Эмили, тогда зайдите на страницу писателя Роуз Эмили - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Операция «Обольщение», то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Роуз Эмили, написавшего книгу Операция «Обольщение», к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Операция «Обольщение»; Роуз Эмили, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн