– Терпение не является моим достоинством.
– Хочешь сказать, оно у тебя вообще есть? Адриан сухо улыбнулся.
– Что случилось с той девушкой, которую я встретил вчера?
– Она вдруг поняла, что ее прекрасный принц на самом деле оказался серым волком, – пробормотала Шарни, выходя из машины.
Джон находился на своем рабочем месте. Он был очень добрым человеком, преданным своей профессии. Большинство врачей уже бы уволились к семидесяти двум годам, но только не Джон. Спасение животных было делом всей его жизни.
– Тише, – успокаивающе сказала Шарни, когда вошла в комнату и один из псов начал громко лаять. – Это я.
Джон поднял глаза.
– Неужели это Шарни Джонсон и она улыбается?
– Правда? – она даже не заметила.
Она не могла сказать, что счастлива, но перепалка с Адрианом взбодрила ее.
– Определенно. Похоже, выходные в Сиднее пошли тебе на пользу, несмотря на то, что ты вернулась на день раньше.
– Не знаю. Я потратила кучу денег на одежду, которую вряд ли еще хоть раз надену.
– Так, может, пора уже начать посещать такие места, куда можно надеть эти вещи? – предположил Джон. – Ты же не становишься моложе с годами. Однажды ты проснешься утром и поймешь, что тебе уже почти сорок. Потом пятьдесят. Шестьдесят. Семьдесят.
– Спасибо за такой оптимистичный прогноз. Как вел себя Моцарт?
Джон скорчил гримасу.
– Ничего не ел. Бесс в итоге взяла его домой и хотела накормить там. Это всегда срабатывает. Но только не с Моцартом. Он сейчас в саду.
– Боже! Что же мне делать с ним, Джон?
Старик пожал плечами.
– Бывают животные, которые признают только одного хозяина.
– Я возьму его домой и попробую накормить. Спасибо, что приглядел за ним.
– Да на здоровье, милая. Рад видеть, что хоть кто-то из вас немного счастлив. Ты не обидишься, если я не пойду тебя провожать? Я хочу остаться с Мармеладом, псу очень плохо.
– Он ведь не умрет, правда? – Это больше всего убивало Шарни в ее работе – когда умирали животные.
Чья-то смерть могла вывести ее из равновесия за считанные секунды. Она даже новости не смотрела, не желая расстраиваться.
– Я постараюсь помочь ему. Иди домой и не волнуйся за пса. Он выживет.
Шарни вымучено улыбнулась.
Разве просто выжить – достаточно?
Она думала об этом, выходя в сад.
Иногда на самом деле лучше умереть.
Увидев ее, Моцарт вскочил, но не залаял и не начал махать хвостом. Но все же он позволил ей отвязать его. В последнее время он был очень агрессивным. Луиза благоразумно держалась от него подальше. Так же, как и почтальон.
Шарни только сейчас пришло в голову, что присутствие в машине Адриана вызовет у Моцарта очередной приступ агрессии. Она недовольно поморщилась. Он заставляет ее вообще ни о чем не задумываться.
Она не ожидала, что Адриан все-таки выйдет из машины им навстречу. И уж тем более она не ожидала такой реакции Моцарта – он вдруг начал извиваться у нее на руках, вырвался и резво побежал к Адриану.
– Какой ты умный пес, – сказал Адриан, садясь на корточки. Он потрепал пса по голове.
Моцарт встал на задние лапы, передними уперся Адриану в грудь и теперь быстро-быстро облизывал ему шею.
Смеясь, Адриан встал и взял Моцарта на руки.
– А ты говорила, он кусается. Как не стыдно обманывать. – Он взял пса под мышку.
Моцарт немедленно притих, но его маленькие глазки светились восторгом. Он смотрел на Адриана таким же обожающим взглядом, каким прежде одаривал только Рея.
Шарни сглотнула.
– Обычно он не такой дружелюбный, – растерянно сказала она. – Особенно с незнакомцами.
– Может, он просто рад выбраться оттуда, – Адриан кивнул на здание клиники. – Не понравилось сидеть взаперти. Давай, поехали домой. Он какой-то слишком худой.
– Он почти перестал есть после смерти Рея, – поделилась с ним Шарни. – И я давно не видела его таким счастливым. Мне не хочется говорить это, но мне кажется, он принял тебя за Рея.
Хотя она и сказала эти слова вслух, сама она верила в них с трудом. Собаки ведь узнают людей не по внешности. Больше по запаху, по голосу. Собаку нельзя обмануть.
И все-таки Моцарт обманулся. Шарни начала подозревать, что это исключение из правил.
– Если и так, – спокойно сказал Адриан, – я совсем не возражаю. А ты? Что в этом плохого, если он снова станет счастливым? Ты же счастлив, малыш? – спросил он, поглаживая Моцарта.
Моцарт завилял хвостом.
– Видишь? – засмеялся Адриан. – Он счастлив. Смотри, мамочка, он всем видом говорит тебе, что пора домой и он голоден.
Ее передернуло – Адриан назвал ее мамочкой? Она знала, он ничего не имел в виду, но все же это напомнило ей, что он сегодня чуть не вошел в детскую. Если он так и будет слоняться у нее дома, ей рано или поздно придется рассказать ему, что она потеряла ребенка. Если не она, кто-нибудь другой постарается. Например, вездесущая Луиза.
Нет уж, лучше она сама это сделает.
Шарни села за руль и посмотрела на Адриана. Как он отреагирует, когда она расскажет ему? Поймет ли, что на самом деле скрывается за закрытой дверью? Захочет ли увидеть?
Он ведь не совсем бесчувственный человек. Еще вчера он проявлял заботу и демонстрировал нежность. Но он все же холостяк. Разве сможет холостяк понять, каково этого – потерять ребенка, да еще так страшно?
Он наверняка решит, что я сумасшедшая.
Шарни столько лет берегла детскую, не слушая советов Жанис, которая предлагала все раздать благотворительным организациям, потому что именно в этой комнате она давала волю своему горю и отчаянию.
По правде говоря, она больше не собиралась так поступать. Раз уж она нашла в себе силы решиться на переезд, ей придется послушаться Жанис.
А если Адриан поможет мне? Если он будет рядом, мне будет легче справится со всем этим. Так я хотя бы не стану постоянно плакать…
– Ты такая молчаливая, – заметил Адриан.
Шарни очнулась от мрачных мыслей и с удивлением поняла, что они почти на месте. Хотя она даже вспомнить не могла, как завела машину и уж тем более как доехала.
– Я задумалась.
– Надеюсь, о чем-то хорошем.
– На самом деле я представляла, как удивится моя соседка, когда увидит тебя. Твоя машина очень приметная, а старушка Луиза никогда не пройдет мимо чего-то нового. Она непременно найдет предлог, чтобы заявиться ко мне – рано или поздно. Вон ее дом, – показала Шарни на коттедж из красного кирпича.
– Какой смысл волноваться о том, чего не можешь изменить, Шарни? С Луизой мы разберемся, когда придет время.
Шарни понравился ход его мыслей. Она воспитывалась в семье, в которой не принято было волноваться о будущем. Хотя Рей постоянно о чем-то переживал. Его приемная мать была очень нервной, беспокойной женщиной, вот он и вырос чересчур чувствительным и не приспособленным к жизни.
– Ты забыла купить молоко, – напомнил Адриан, когда она вывела автомобиль на подъездную дорожку.
– Ничего, обойдусь. Завтра спокойно схожу за покупками.
– Ты уверена? Я могу купить, если надо.
– Не стоит. Моцарт расстроится, если ты сейчас уйдешь. Пойдем в дом, попробуем накормить его.
Ей было радостно видеть, как Моцарт жадно поглощает содержимое миски.
Что станет с ним, когда, Адриан вернется в Сидней? А ведь это непременно произойдет.
Шарни не питала никаких иллюзий насчет Адриана. Он принял вызов. Не смог стерпеть, что рыбка соскочила с крючка. Именно поэтому он здесь, думала она. Даже не ради секса, тут он не солгал. Несомненно, он мог получить секс в любое время и от куда более красивых женщин.
Нет, он здесь для того, чтобы одержать очередную победу.
Она читала о таких людях в книгах по психологии, которые Рей покупал для того, чтобы разобраться в себе. Она прочла их довольно много в последнее время, пыталась понять саму себя.
– Приятель, да ты изрядно проголодался, – усмехнулся Адриан. – Может, мне погулять с ним?
– Не нужно, у него есть свой выход на улицу, – ответила она, показывая на маленькую лазейку, которую Рей соорудил в задней двери. – Он сам выбирается наружу, когда ему нужно. Я запираю этот вход только ночью, чтобы опоссумы не залезали в дом.
– А как насчет плохих парней?
– Ты не пролезешь.
Адриан усмехнулся.
– Все еще думаешь обо мне как о плохом парне? Будь я таким, уже давно сделал бы то, чего тебе на самом деле хочется. Я мог бы заставить тебя умолять меня сделать это, даже не дотрагиваясь до тебя.
– Никогда! – воскликнула Шарни.
Мужчина зловеще улыбнулся.
– Никогда не говори никогда, дорогая. Потом можешь пожалеть о своих словах.
Шарни вспыхнула.
Почему его слова заставили гореть не только ее щеки, но и все тело? Во рту у нее пересохло, сердце бешено билось в груди.
Прищурившись, Адриан направился мимо нее к выходу.
– Я вернусь завтра утром, – крикнул он уже у дверей.
Шарни медленно опустилась на стул. Одновременно с ревом мотора отъезжающей машины в кухню ворвался Моцарт.
– Он уехал, Моцарт, – тихо сказала Шарни.
Пес помчался в гостиную. Шарни знала, что он сейчас делает – рыскает по комнатам. Он часто так делал после того, как погиб Рей.
И на этот раз, совершив обход, пес вернулся на кухню, но не улегся по привычке в углу и не стал тихонько поскуливать – он вскочил на стул, на котором только что сидел Адриан.
Он ждет, поняла Шарни.
Ждет возвращения своего хозяина.
Так же, как и я, грустно подумала она.
Будет ли он завтра целовать ее? Займется с ней любовью? Нет смысла притворяться, что она его не хочет.
А если он не хочет ее? Что, если он заставит ее ждать? Она просто не выдержит эту пытку.
Она должна быть помягче с ним. Не стоило называть его плохим парнем.
Даже если это правда.
Телефонный звонок заставил Шарни вздрогнуть.
Кто это может быть? Жанис? Или, может, Джон?
Но звонки прекратились еще до того, как она заставила себя встать.
Молодая женщина вздохнула – наверно, ошиблись номером. Но телефонный звонок напомнил ей, что она обещала связаться с сестрой. Шарни не собиралась рассказывать Жанис о внезапном появлении Адриана. Сестре незачем знать, что он нашел ее.
Шарни не сомневалась – Адриан не влюблен в нее. И, что еще лучше, она сама не любит его. Любовь – более нежное, теплое чувство. А она сейчас испытывает страсть. Любовь она познала с Реем, а это только желание, безумное желание, толкающее на безумные поступки, заставляющее терять разум. Она уже готова была поехать к Адриану в отель и умолять его о близости. И только гордость помешала ей.
Надолго ли меня хватит?
Она закрыла лицо руками и расплакалась.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Уже наступил полдень, а Адриана все не было.
Шарни начала волноваться. Моцарт туда-сюда по веранде.
Мысль о том, что Адриан мог забыть о ней и вернуться в Сидней, убивала ее. Это было бы очень жестоко с его стороны.
А может, он действительно жестокий человек? Она так не думала, но что она вообще о нем знала?
Он говорил, что утром поедет в супермаркет за всем необходимым для ремонтных работ. На это должно было уйти максимум часа два. Она сама уже успела сходить в магазин и купить продукты. До предполагаемого появления Адриана у нее оставалось много времени на то, чтобы привести себя в порядок.
Он должен был прийти как минимум час назад.
Не выдержав, Шарни вышла к Моцарту на веранду.
Она заметила, что Луиза бродит около ее ворот, и тяжело вздохнула. Это неизбежно, успела подумать она.
– Добрый день, – прокричала Луиза, – хорошая погода, правда?
– Очень, – отозвалась Шарни.
– Тебя долго не было видно, – констатировала Луиза, остановившись у ворот.
Моцарт немедленно залаял. Хороший пес, подумала Шарни.
– Да, я навещала сестру, – солгала она.
– Как мило. Я сильно простудилась, поэтому не буду подходить совсем близко. Все выходные провела в постели.
Это хорошо, ведь спальня Луизы находилась в дальней части дома, а оттуда она не могла заметить машину Адриана.
Скорей всего, она его вчера не видела…
Зато она точно увидит его сегодня, со смесью радости и смущения подумала Шарни – к ним приближался ярко-желтый автомобиль. Услышав шум мотора, Луиза обернулась.
– Ты кого-то ждешь? – спросила она, когда Адриан припарковался как раз напротив ворот.
Шарни лихорадочно соображала.
– Да, я продаю дом, потому что переезжаю, но сперва тут все нужно привести в порядок, и я наняла рабочих. Это подрядчик. – Она уже хотела добавить, что он очень похож на Рея, но слова застряли у нее в горле, когда Адриан вышел из машины.
С короткими волосами, щетиной на лице и в больших солнечных очках он совсем не походил на Рея.
– Привет, мэм, – поприветствовал он Луизу, и та немедленно отошла от ворот.
– Доброе утро, миссис Джонсон, – поздоровался он с Шарни. – Простите, что немного опоздал. О, здорово, дружище, – обратился он к Моцарту, громко скулящему от радости.
– Осторожней, – встряла Луиза, – он кусается.
– Только не меня, мэм. Собаки меня любят, – отозвался Адриан, подхватив Моцарта подмышку. – А теперь простите, но мне нужно переговорить с миссис Джонсон. – Он взял Шарни под руку и потащил к дому. – У меня хорошо получилось? – спросил он, когда они вошли в кухню.
– Очень хорошо, – похвалила она. – Знаешь, я даже не узнала тебя, когда ты вышел из машины.
– Правда? – Мужчина отпустил Моцарта и снял очки.
Шарни смотрела в его красивое лицо, которое уже не так напоминало ей Рея. Хотя глаза остались все теми же.
– С такой прической ты выглядишь совсем иначе, – заметила она. – И еще это… – она без лишних слов провела ладонью по его щетине.
Адриан замер от ее прикосновения.
Когда он вчера уехал от нее, то очень долго боролся с желанием позвонить ей и извиниться за свою угрозу не прикасаться к ней, пока она сама не попросит. Он даже набрал ее номер, но повесил трубку до того, как она ответила. Он на самом деле хотел, чтобы она умоляла его, чтобы почувствовала дикое желание. Чтобы она хотела его, а не бывшего мужа.
Смена имиджа была вызвана отнюдь не желанием остаться не узнанным ее друзьями и соседями. Это была проверка, которую, судя по ее взгляду, она успешно прошла.
Шарни хочет меня, с чувством облегчения понял Адриан. Но его желание было намного сильнее. Он отчаянно хотел немедленно прижать ее к себе, но сдерживался. Нет, если он сейчас займется с ней любовью, она так до конца и не осознает глубину своего желания.
Он потерпит. И ее заставит потерпеть. Он дождется того момента, когда она больше не сможет сдерживаться.
Дело того стоит. Она должна сама сделать первый шаг.
Адриан сделал шаг назад, и ее рука опустилась.
– Пора приступать к работе, – объявил он. – Где у тебя газонокосилка и остальной садовый инвентарь? Сегодня я займусь газоном. Завтра кое-где подлатаю, в среду начну красить.
Шарни нахмурилась.
– Тебе разве не надо возвращаться в Сидней?
– Нет, я же говорил тебе. У меня сейчас перерыв между проектами. – Это была неправда.
Он как раз планировал побороться за тендер на реставрирование огромного торгового комплекса. За него обещали многомиллионный контракт.
Но это случится не раньше, чем через пару недель. Сейчас приоритеты поменялись.
– Косилка и инструменты, – повторил он, приподняв бровь.
Шарни пожала плечами и вывела его в сад, где в небольшом сарайчике хранился весь инвентарь. Адриан сразу нашел все необходимое. На удивление, инструменты были в порядке.
– Тебе помочь? – спросила Шарни, пока он осваивал газонокосилку.
– Позволь мне все сделать самому, – ответил мужчина, не желая, чтобы она постоянно находилась рядом, иначе он все-таки не выдержит и набросится на нее.
Он отметил, что она поработала над своим внешним видом – сегодня ее волосы красивыми волнами обрамляли лицо, светлые джинсы подчеркивали красивые ноги, а запах ее духов настраивал его на романтический лад.
Адриан подозревал, что Шарни намеревается соблазнить его, поэтому изо всех сил пытался противостоять ее женским чарам.
– Если ты действительно решилась уехать отсюда, то у тебя, должно быть, много работы внутри. Советую тебе выкинуть весь ненужный хлам. Тогда при переезде тебе не понадобится грузовик.
– Да, да, я именно так и поступлю, – не очень уверенно пробормотала Шарни.
Он выпрямился.
– Ты вообще серьезно говорила о переезде?
– Я обычно не бросаю слов на ветер.
– Это хорошо. По крайней мере, тебе будет чем себя занять. А теперь, если позволишь, я бы хотел начать.
Я на самом деле решила переехать, продолжала убеждать себя Шарни, направляясь к дому. Жанис была на седьмом небе от радости, когда сестра поделилась с ней этой новостью. Так что обратного пути нет, хотя мысль кардинально изменить жизнь очень пугала Шарни.
Она так и не начала разбирать вещи, как советовал Адриан, а, встав у кухонного она, наблюдала за тем, как он работает в саду.
С короткими волосами он стал еще сексуальнее. И еще ей очень нравилась его щетина. Внезапно она вспомнила, как они занимались любовью в субботу вечером. Он медленно спускался к ее бедрам, начинал ласкать ее языком, доводя до безумия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
– Хочешь сказать, оно у тебя вообще есть? Адриан сухо улыбнулся.
– Что случилось с той девушкой, которую я встретил вчера?
– Она вдруг поняла, что ее прекрасный принц на самом деле оказался серым волком, – пробормотала Шарни, выходя из машины.
Джон находился на своем рабочем месте. Он был очень добрым человеком, преданным своей профессии. Большинство врачей уже бы уволились к семидесяти двум годам, но только не Джон. Спасение животных было делом всей его жизни.
– Тише, – успокаивающе сказала Шарни, когда вошла в комнату и один из псов начал громко лаять. – Это я.
Джон поднял глаза.
– Неужели это Шарни Джонсон и она улыбается?
– Правда? – она даже не заметила.
Она не могла сказать, что счастлива, но перепалка с Адрианом взбодрила ее.
– Определенно. Похоже, выходные в Сиднее пошли тебе на пользу, несмотря на то, что ты вернулась на день раньше.
– Не знаю. Я потратила кучу денег на одежду, которую вряд ли еще хоть раз надену.
– Так, может, пора уже начать посещать такие места, куда можно надеть эти вещи? – предположил Джон. – Ты же не становишься моложе с годами. Однажды ты проснешься утром и поймешь, что тебе уже почти сорок. Потом пятьдесят. Шестьдесят. Семьдесят.
– Спасибо за такой оптимистичный прогноз. Как вел себя Моцарт?
Джон скорчил гримасу.
– Ничего не ел. Бесс в итоге взяла его домой и хотела накормить там. Это всегда срабатывает. Но только не с Моцартом. Он сейчас в саду.
– Боже! Что же мне делать с ним, Джон?
Старик пожал плечами.
– Бывают животные, которые признают только одного хозяина.
– Я возьму его домой и попробую накормить. Спасибо, что приглядел за ним.
– Да на здоровье, милая. Рад видеть, что хоть кто-то из вас немного счастлив. Ты не обидишься, если я не пойду тебя провожать? Я хочу остаться с Мармеладом, псу очень плохо.
– Он ведь не умрет, правда? – Это больше всего убивало Шарни в ее работе – когда умирали животные.
Чья-то смерть могла вывести ее из равновесия за считанные секунды. Она даже новости не смотрела, не желая расстраиваться.
– Я постараюсь помочь ему. Иди домой и не волнуйся за пса. Он выживет.
Шарни вымучено улыбнулась.
Разве просто выжить – достаточно?
Она думала об этом, выходя в сад.
Иногда на самом деле лучше умереть.
Увидев ее, Моцарт вскочил, но не залаял и не начал махать хвостом. Но все же он позволил ей отвязать его. В последнее время он был очень агрессивным. Луиза благоразумно держалась от него подальше. Так же, как и почтальон.
Шарни только сейчас пришло в голову, что присутствие в машине Адриана вызовет у Моцарта очередной приступ агрессии. Она недовольно поморщилась. Он заставляет ее вообще ни о чем не задумываться.
Она не ожидала, что Адриан все-таки выйдет из машины им навстречу. И уж тем более она не ожидала такой реакции Моцарта – он вдруг начал извиваться у нее на руках, вырвался и резво побежал к Адриану.
– Какой ты умный пес, – сказал Адриан, садясь на корточки. Он потрепал пса по голове.
Моцарт встал на задние лапы, передними уперся Адриану в грудь и теперь быстро-быстро облизывал ему шею.
Смеясь, Адриан встал и взял Моцарта на руки.
– А ты говорила, он кусается. Как не стыдно обманывать. – Он взял пса под мышку.
Моцарт немедленно притих, но его маленькие глазки светились восторгом. Он смотрел на Адриана таким же обожающим взглядом, каким прежде одаривал только Рея.
Шарни сглотнула.
– Обычно он не такой дружелюбный, – растерянно сказала она. – Особенно с незнакомцами.
– Может, он просто рад выбраться оттуда, – Адриан кивнул на здание клиники. – Не понравилось сидеть взаперти. Давай, поехали домой. Он какой-то слишком худой.
– Он почти перестал есть после смерти Рея, – поделилась с ним Шарни. – И я давно не видела его таким счастливым. Мне не хочется говорить это, но мне кажется, он принял тебя за Рея.
Хотя она и сказала эти слова вслух, сама она верила в них с трудом. Собаки ведь узнают людей не по внешности. Больше по запаху, по голосу. Собаку нельзя обмануть.
И все-таки Моцарт обманулся. Шарни начала подозревать, что это исключение из правил.
– Если и так, – спокойно сказал Адриан, – я совсем не возражаю. А ты? Что в этом плохого, если он снова станет счастливым? Ты же счастлив, малыш? – спросил он, поглаживая Моцарта.
Моцарт завилял хвостом.
– Видишь? – засмеялся Адриан. – Он счастлив. Смотри, мамочка, он всем видом говорит тебе, что пора домой и он голоден.
Ее передернуло – Адриан назвал ее мамочкой? Она знала, он ничего не имел в виду, но все же это напомнило ей, что он сегодня чуть не вошел в детскую. Если он так и будет слоняться у нее дома, ей рано или поздно придется рассказать ему, что она потеряла ребенка. Если не она, кто-нибудь другой постарается. Например, вездесущая Луиза.
Нет уж, лучше она сама это сделает.
Шарни села за руль и посмотрела на Адриана. Как он отреагирует, когда она расскажет ему? Поймет ли, что на самом деле скрывается за закрытой дверью? Захочет ли увидеть?
Он ведь не совсем бесчувственный человек. Еще вчера он проявлял заботу и демонстрировал нежность. Но он все же холостяк. Разве сможет холостяк понять, каково этого – потерять ребенка, да еще так страшно?
Он наверняка решит, что я сумасшедшая.
Шарни столько лет берегла детскую, не слушая советов Жанис, которая предлагала все раздать благотворительным организациям, потому что именно в этой комнате она давала волю своему горю и отчаянию.
По правде говоря, она больше не собиралась так поступать. Раз уж она нашла в себе силы решиться на переезд, ей придется послушаться Жанис.
А если Адриан поможет мне? Если он будет рядом, мне будет легче справится со всем этим. Так я хотя бы не стану постоянно плакать…
– Ты такая молчаливая, – заметил Адриан.
Шарни очнулась от мрачных мыслей и с удивлением поняла, что они почти на месте. Хотя она даже вспомнить не могла, как завела машину и уж тем более как доехала.
– Я задумалась.
– Надеюсь, о чем-то хорошем.
– На самом деле я представляла, как удивится моя соседка, когда увидит тебя. Твоя машина очень приметная, а старушка Луиза никогда не пройдет мимо чего-то нового. Она непременно найдет предлог, чтобы заявиться ко мне – рано или поздно. Вон ее дом, – показала Шарни на коттедж из красного кирпича.
– Какой смысл волноваться о том, чего не можешь изменить, Шарни? С Луизой мы разберемся, когда придет время.
Шарни понравился ход его мыслей. Она воспитывалась в семье, в которой не принято было волноваться о будущем. Хотя Рей постоянно о чем-то переживал. Его приемная мать была очень нервной, беспокойной женщиной, вот он и вырос чересчур чувствительным и не приспособленным к жизни.
– Ты забыла купить молоко, – напомнил Адриан, когда она вывела автомобиль на подъездную дорожку.
– Ничего, обойдусь. Завтра спокойно схожу за покупками.
– Ты уверена? Я могу купить, если надо.
– Не стоит. Моцарт расстроится, если ты сейчас уйдешь. Пойдем в дом, попробуем накормить его.
Ей было радостно видеть, как Моцарт жадно поглощает содержимое миски.
Что станет с ним, когда, Адриан вернется в Сидней? А ведь это непременно произойдет.
Шарни не питала никаких иллюзий насчет Адриана. Он принял вызов. Не смог стерпеть, что рыбка соскочила с крючка. Именно поэтому он здесь, думала она. Даже не ради секса, тут он не солгал. Несомненно, он мог получить секс в любое время и от куда более красивых женщин.
Нет, он здесь для того, чтобы одержать очередную победу.
Она читала о таких людях в книгах по психологии, которые Рей покупал для того, чтобы разобраться в себе. Она прочла их довольно много в последнее время, пыталась понять саму себя.
– Приятель, да ты изрядно проголодался, – усмехнулся Адриан. – Может, мне погулять с ним?
– Не нужно, у него есть свой выход на улицу, – ответила она, показывая на маленькую лазейку, которую Рей соорудил в задней двери. – Он сам выбирается наружу, когда ему нужно. Я запираю этот вход только ночью, чтобы опоссумы не залезали в дом.
– А как насчет плохих парней?
– Ты не пролезешь.
Адриан усмехнулся.
– Все еще думаешь обо мне как о плохом парне? Будь я таким, уже давно сделал бы то, чего тебе на самом деле хочется. Я мог бы заставить тебя умолять меня сделать это, даже не дотрагиваясь до тебя.
– Никогда! – воскликнула Шарни.
Мужчина зловеще улыбнулся.
– Никогда не говори никогда, дорогая. Потом можешь пожалеть о своих словах.
Шарни вспыхнула.
Почему его слова заставили гореть не только ее щеки, но и все тело? Во рту у нее пересохло, сердце бешено билось в груди.
Прищурившись, Адриан направился мимо нее к выходу.
– Я вернусь завтра утром, – крикнул он уже у дверей.
Шарни медленно опустилась на стул. Одновременно с ревом мотора отъезжающей машины в кухню ворвался Моцарт.
– Он уехал, Моцарт, – тихо сказала Шарни.
Пес помчался в гостиную. Шарни знала, что он сейчас делает – рыскает по комнатам. Он часто так делал после того, как погиб Рей.
И на этот раз, совершив обход, пес вернулся на кухню, но не улегся по привычке в углу и не стал тихонько поскуливать – он вскочил на стул, на котором только что сидел Адриан.
Он ждет, поняла Шарни.
Ждет возвращения своего хозяина.
Так же, как и я, грустно подумала она.
Будет ли он завтра целовать ее? Займется с ней любовью? Нет смысла притворяться, что она его не хочет.
А если он не хочет ее? Что, если он заставит ее ждать? Она просто не выдержит эту пытку.
Она должна быть помягче с ним. Не стоило называть его плохим парнем.
Даже если это правда.
Телефонный звонок заставил Шарни вздрогнуть.
Кто это может быть? Жанис? Или, может, Джон?
Но звонки прекратились еще до того, как она заставила себя встать.
Молодая женщина вздохнула – наверно, ошиблись номером. Но телефонный звонок напомнил ей, что она обещала связаться с сестрой. Шарни не собиралась рассказывать Жанис о внезапном появлении Адриана. Сестре незачем знать, что он нашел ее.
Шарни не сомневалась – Адриан не влюблен в нее. И, что еще лучше, она сама не любит его. Любовь – более нежное, теплое чувство. А она сейчас испытывает страсть. Любовь она познала с Реем, а это только желание, безумное желание, толкающее на безумные поступки, заставляющее терять разум. Она уже готова была поехать к Адриану в отель и умолять его о близости. И только гордость помешала ей.
Надолго ли меня хватит?
Она закрыла лицо руками и расплакалась.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Уже наступил полдень, а Адриана все не было.
Шарни начала волноваться. Моцарт туда-сюда по веранде.
Мысль о том, что Адриан мог забыть о ней и вернуться в Сидней, убивала ее. Это было бы очень жестоко с его стороны.
А может, он действительно жестокий человек? Она так не думала, но что она вообще о нем знала?
Он говорил, что утром поедет в супермаркет за всем необходимым для ремонтных работ. На это должно было уйти максимум часа два. Она сама уже успела сходить в магазин и купить продукты. До предполагаемого появления Адриана у нее оставалось много времени на то, чтобы привести себя в порядок.
Он должен был прийти как минимум час назад.
Не выдержав, Шарни вышла к Моцарту на веранду.
Она заметила, что Луиза бродит около ее ворот, и тяжело вздохнула. Это неизбежно, успела подумать она.
– Добрый день, – прокричала Луиза, – хорошая погода, правда?
– Очень, – отозвалась Шарни.
– Тебя долго не было видно, – констатировала Луиза, остановившись у ворот.
Моцарт немедленно залаял. Хороший пес, подумала Шарни.
– Да, я навещала сестру, – солгала она.
– Как мило. Я сильно простудилась, поэтому не буду подходить совсем близко. Все выходные провела в постели.
Это хорошо, ведь спальня Луизы находилась в дальней части дома, а оттуда она не могла заметить машину Адриана.
Скорей всего, она его вчера не видела…
Зато она точно увидит его сегодня, со смесью радости и смущения подумала Шарни – к ним приближался ярко-желтый автомобиль. Услышав шум мотора, Луиза обернулась.
– Ты кого-то ждешь? – спросила она, когда Адриан припарковался как раз напротив ворот.
Шарни лихорадочно соображала.
– Да, я продаю дом, потому что переезжаю, но сперва тут все нужно привести в порядок, и я наняла рабочих. Это подрядчик. – Она уже хотела добавить, что он очень похож на Рея, но слова застряли у нее в горле, когда Адриан вышел из машины.
С короткими волосами, щетиной на лице и в больших солнечных очках он совсем не походил на Рея.
– Привет, мэм, – поприветствовал он Луизу, и та немедленно отошла от ворот.
– Доброе утро, миссис Джонсон, – поздоровался он с Шарни. – Простите, что немного опоздал. О, здорово, дружище, – обратился он к Моцарту, громко скулящему от радости.
– Осторожней, – встряла Луиза, – он кусается.
– Только не меня, мэм. Собаки меня любят, – отозвался Адриан, подхватив Моцарта подмышку. – А теперь простите, но мне нужно переговорить с миссис Джонсон. – Он взял Шарни под руку и потащил к дому. – У меня хорошо получилось? – спросил он, когда они вошли в кухню.
– Очень хорошо, – похвалила она. – Знаешь, я даже не узнала тебя, когда ты вышел из машины.
– Правда? – Мужчина отпустил Моцарта и снял очки.
Шарни смотрела в его красивое лицо, которое уже не так напоминало ей Рея. Хотя глаза остались все теми же.
– С такой прической ты выглядишь совсем иначе, – заметила она. – И еще это… – она без лишних слов провела ладонью по его щетине.
Адриан замер от ее прикосновения.
Когда он вчера уехал от нее, то очень долго боролся с желанием позвонить ей и извиниться за свою угрозу не прикасаться к ней, пока она сама не попросит. Он даже набрал ее номер, но повесил трубку до того, как она ответила. Он на самом деле хотел, чтобы она умоляла его, чтобы почувствовала дикое желание. Чтобы она хотела его, а не бывшего мужа.
Смена имиджа была вызвана отнюдь не желанием остаться не узнанным ее друзьями и соседями. Это была проверка, которую, судя по ее взгляду, она успешно прошла.
Шарни хочет меня, с чувством облегчения понял Адриан. Но его желание было намного сильнее. Он отчаянно хотел немедленно прижать ее к себе, но сдерживался. Нет, если он сейчас займется с ней любовью, она так до конца и не осознает глубину своего желания.
Он потерпит. И ее заставит потерпеть. Он дождется того момента, когда она больше не сможет сдерживаться.
Дело того стоит. Она должна сама сделать первый шаг.
Адриан сделал шаг назад, и ее рука опустилась.
– Пора приступать к работе, – объявил он. – Где у тебя газонокосилка и остальной садовый инвентарь? Сегодня я займусь газоном. Завтра кое-где подлатаю, в среду начну красить.
Шарни нахмурилась.
– Тебе разве не надо возвращаться в Сидней?
– Нет, я же говорил тебе. У меня сейчас перерыв между проектами. – Это была неправда.
Он как раз планировал побороться за тендер на реставрирование огромного торгового комплекса. За него обещали многомиллионный контракт.
Но это случится не раньше, чем через пару недель. Сейчас приоритеты поменялись.
– Косилка и инструменты, – повторил он, приподняв бровь.
Шарни пожала плечами и вывела его в сад, где в небольшом сарайчике хранился весь инвентарь. Адриан сразу нашел все необходимое. На удивление, инструменты были в порядке.
– Тебе помочь? – спросила Шарни, пока он осваивал газонокосилку.
– Позволь мне все сделать самому, – ответил мужчина, не желая, чтобы она постоянно находилась рядом, иначе он все-таки не выдержит и набросится на нее.
Он отметил, что она поработала над своим внешним видом – сегодня ее волосы красивыми волнами обрамляли лицо, светлые джинсы подчеркивали красивые ноги, а запах ее духов настраивал его на романтический лад.
Адриан подозревал, что Шарни намеревается соблазнить его, поэтому изо всех сил пытался противостоять ее женским чарам.
– Если ты действительно решилась уехать отсюда, то у тебя, должно быть, много работы внутри. Советую тебе выкинуть весь ненужный хлам. Тогда при переезде тебе не понадобится грузовик.
– Да, да, я именно так и поступлю, – не очень уверенно пробормотала Шарни.
Он выпрямился.
– Ты вообще серьезно говорила о переезде?
– Я обычно не бросаю слов на ветер.
– Это хорошо. По крайней мере, тебе будет чем себя занять. А теперь, если позволишь, я бы хотел начать.
Я на самом деле решила переехать, продолжала убеждать себя Шарни, направляясь к дому. Жанис была на седьмом небе от радости, когда сестра поделилась с ней этой новостью. Так что обратного пути нет, хотя мысль кардинально изменить жизнь очень пугала Шарни.
Она так и не начала разбирать вещи, как советовал Адриан, а, встав у кухонного она, наблюдала за тем, как он работает в саду.
С короткими волосами он стал еще сексуальнее. И еще ей очень нравилась его щетина. Внезапно она вспомнила, как они занимались любовью в субботу вечером. Он медленно спускался к ее бедрам, начинал ласкать ее языком, доводя до безумия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11