А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


OCR & SpellCheck: Larisa_F
«Вуд А. Золотая бабочка. Роман»: Панорама; Москва; 2004
ISBN 5-7024-1771-2
Аннотация
Дан Хьюстон – счастливчик. Он талантлив, красив и удачлив. Рекламное агентство, которое он возглавляет, процветает. Однажды он получает крупный заказ от известной ювелирной фирмы. Заодно у него завязывается волнующая интрижка с дочерью заказчика, красавицей Лючией… Вот тут-то и появляется «ложка дегтя». Друг Дана оставляет на его попечение свою племянницу Элли. И эта юная хулиганка в мгновение ока переворачивает все в его жизни с ног на голову… А может, наоборот?..
Алекс Вуд
Золотая бабочка
1
– Почему ты опять задержался на работе? – Знойная брюнетка воинственно подбоченилась. – Сколько можно!
– У меня была причина, – загадочно улыбнулся ее импозантный собеседник.
– Причина? – Женщина неумело выразила удивление.
– Да, смотри. Это тебе. – Мужчина протянул ей маленькую красную коробочку.
Открыв ее, красавица картинно ахнула и подняла на мужа сияющие глаза.
– Это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видела в своей жизни! – пафосно воскликнула она и бросилась ему на шею.
Раздался торжественный голос за кадром:
– Золотые изделия Грациано – самое прекрасное, что вы видели в жизни.
Даниэль раздраженно щелкнул пультом дистанционного управления, экран телевизора погас. Не то. Очередная наивная глупость, в этом нет ни изюминки, ни смысла. Он потянулся к телефону, чтобы позвонить Тэдди и сообщить ей о неудачной попытке, но вспомнил, что уже поздно и все ушли домой. Даниэль остался в полном одиночестве.
За окном бодрствовал Нью-Йорк, сверкали вывески, куда-то мчались машины. Даниэль посмотрел на часы и удивился тому, что уже три. В последнее время грань между днем и ночью упорно стиралась в его сознании.
Ты слишком много работаешь, сказала бы Тэдди, если бы оказалась сейчас рядом. Но это невозможно, она ушла домой в положенные семь часов и даже не подумала заглянуть к нему и спросить, как дела.
Даниэль потянулся, кресло еле слышно скрипнуло под ним. Он рассеянно взял в руки несколько листов бумаги, валявшихся на столе, и тут же со злостью швырнул их в корзину для мусора. Ни одной свежей идеи. Эти люди совсем разучились работать! Даниэль чувствовал, как неконтролируемая ярость клокочет в сердце. Хотя сердиться, в принципе, было не на что. Шел обычный рабочий процесс, со своими удачными и неудачными моментами, и от Даниэля требовалось поддержать подчиненных, а не угнетать их лишним контролем и придирками.
Но вот это как раз труднее всего ему давалось. Он привык к тому, что у него всегда все получается быстро, ярко, без усилий. Даниэль не желал признавать, что порой приходится долго и кропотливо трудиться, прежде чем удастся достигнуть хотя бы чего-нибудь.
На столе задребезжал телефон.
– Мистер Хьюстон, уже половина четвертого, – осторожно сказали на том конце провода.
Даниэль поблагодарил. Несколько недель назад он лично просил Майерса, начальника службы охраны, предупреждать его о том, который час.
Половина четвертого. Значит, пора наконец домой, потому что завтра в восемь он уже должен быть на месте. Даниэль нехотя встал. Возвращаться домой не хотелось, усталости он не чувствовал, так зачем сидеть в четырех стенах? Лучше остаться и немного поработать. Он снова опустился в кресло, придвинул к себе листок бумаги, взял ручку и замер. В голову ничего не приходило. Он откинулся назад и закрыл глаза. Что происходит?
Нелегко быть директором процветающего рекламного агентства в двадцать восемь лет. Даниэль Хьюстон убедился в этом на опыте. Старшие коллеги смотрели на него с презрением, считали обыкновенным выскочкой. Даниэлю приходилось бороться буквально за все. И за клиентов, и за право руководить, и за свой авторитет. Самым тяжелым было сражение с прошлым, когда ему пришлось доказывать, что он и его всемогущий отец давно уже не имеют никаких деловых отношений. Он – сам по себе. Многие при упоминании о Даниэле лишь пренебрежительно махали рукой.
– А, тот самый мальчик, сын Майкла Хьюстона… Конечно, его дела идут в гору… с таким-то отцом…
Но Даниэль и с этим справился. Все постепенно научились воспринимать его отдельно от отца и всего, что связано с Хьюстонами. Даниэль работал как вол. Он мог заменить любого сотрудника в своем агентстве – от менеджера до художника, многие его идеи принесли агентству колоссальную прибыль и известность в самых широких кругах. Одним словом, Даниэль мог бы быть доволен собой. Однако он все чаще засиживался в офисе далеко за полночь, никак не мог избавиться от ноющей боли в виске, спал все меньше и меньше, литрами пил крепкий кофе и старался не думать о том, что за последний месяц его не осенила ни одна гениальная мысль.
А сейчас ему особенно требовалось быть в форме. Недавно им сделал заказ чрезвычайно крупный клиент, компания по производству золотых изделий Эдуардо Грациано. Они гремели на всю Европу и теперь собрались осваивать американский рынок. Даниэль был приятно удивлен тем, что их выбор пал именно на его агентство. Он был уверен, что Грациано остановится на ком-то более традиционном. Однако контракт заключили именно с «Хьюстон Эдвертайзинг».
Даниэль твердо знал, что если он не разочарует мистера Грациано, то у него появится очень хороший шанс заявить о себе в Европе. Ради этого стоило поработать сверхурочно, выжимая из себя и подчиненных все соки. Он намеревался создать настоящий шедевр рекламы, нечто, что войдет в учебники и будет преподноситься как идеал. Даниэль чувствовал, что готов к прорыву и очередному витку своей головокружительной карьеры.
Однако оказалось, что он слишком самоуверен. Контракт заключен, а у него мертвый сезон. Все, что предлагали художники, дизайнеры, копирайтеры, он с негодованием отвергал, так как подсознательно чувствовал, что это не годится. Но дальше критики дело не шло. Даниэль затруднялся сформулировать конкретные предложения. Он постоянно витал в облаках, представляя себе, как поразит Грациано несуществующим проектом. А дело не двигалось.
Тэдди предлагала немного отдохнуть, слетать на побережье, позагорать, расслабиться. Даниэль давно не был в отпуске. Но он почему-то воспринял ее совет как личное оскорбление:
– Ты считаешь, что я нуждаюсь в отдыхе?
– Д-да, – нерешительно ответила Тэдди, чувствуя, что Даниэль обиделся.
– Ты думаешь, я выдохся? Ни на что не гожусь больше? Способен только командовать вами и на презентации ездить? Превращаюсь в заурядного директора?
Больше этот вопрос не поднимался. Однако наедине с собой, особенно в предрассветные часы, когда не хотелось лукавить и притворяться, Даниэль признавал, что Тэдди была по-своему права. Может быть, ему следует так поступить?
Но в то же время Даниэль знал, что не сможет сейчас оставить «Хьюстон Эдвертайзинг». Слишком много души он вложил в эту компанию, чтобы она могла существовать без него.
Утром следующего дня Теодора Беркли, она же Тэдди, танцующей походкой влетела в здание «Хьюстон Эдвертайзинг». Все было изумительно. Яркое солнышко, совсем не характерное для этого времени года, удачное отсутствие пробок по пути на работу, да и просто хорошее настроение заставляли Тэдди улыбаться всем подряд.
– Мистер Хьюстон сегодня опять не уходил домой, – конфиденциально шепнул ей Альф, здоровый чернокожий охранник.
Беспричинная радость Тэдди несколько поутихла. Значит, сегодня Дан опять будет хмуриться и волком смотреть на все ее предложения.
– Спасибо, Альф, – сказала она и направилась к лифту.
Стоит ли сразу подниматься к Дану? Вчера вечером она оставила ему кассету с видеопробами ролика для компании Грациано. Скорее всего, она тоже будет забракована. Надо ли с самого утра нарываться на неприятности?
Не надо, здраво рассудила Тэдди, но в коридоре, почти в дверях собственного кабинета, ее застигла Долорес, секретарь и девочка на посылках.
– Тэдди, с тобой хочет поговорить мистер Хьюстон.
Долорес выглядела испуганно, и Теодора поняла, что Дан не в настроении. Печально вздохнув, она пошла вслед за Долорес, которая призывно вертела бедрами в надежде, что ребята из компьютерного отдела наконец заметят ее существование.
Перед тем, как войти, Тэдди робко постучала. В ответ – тишина. Она тихонько приоткрыла дверь и заглянула в кабинет. Даниэль сидел в своем кресле и безмятежно спал. Она немного постояла в нерешительности, всерьез подумывая о том, чтобы вернуться к себе, но чувство долга возобладало над жалостью. У Дана скоро совещание, он никогда не простит ей того, что она его не разбудила.
Тэдди зашла в кабинет и прикрыла за собой дверь, потом негромко кашлянула. Этого было достаточно, чтобы Даниэль проснулся.
– Привет, – вяло сказал он.
Сердце Тэдди сжалось от сострадания. Даниэль выглядел измученным до предела. Провалившиеся от постоянного недосыпа глаза, бледный цвет лица. Еще чуть-чуть, и от красавчика Дана Хьюстона ничего не останется.
– Что, я похож на привидение? – усмехнулся Даниэль, правильно истолковав жалостливый взгляд Тэдди. – Ничего, я скоро приду в норму…
– Данни, сколько можно себя изматывать… – начала Тэдди, прекрасно зная, что такой разговор лишь разозлит Даниэля.
Он недовольно поморщился. Тэдди немедленно замолчала.
– Как тебе ролик? – по-деловому спросила она.
– Отвратительно, – ответил Даниэль.
Ничего другого Тэдди и не ждала.
– Мне самой тоже не очень понравилось, – честно призналась она, – но я подумала, что раз тебе сегодня надо что-то показать, то…
– То я могу показать Грациано эту чушь? – рассвирепел Даниэль.
Тэдди вздрогнула. Таким она его еще ни разу не видела.
– Конечно, нет, но…
– Через полчаса сюда придут, – механически произнес Даниэль, – а я смогу представить лишь ерунду вроде целующихся семейных парочек и глупых лозунгов. Думаешь, Грациано будет от этого в восторге?
– У нас еще много времени, – заикнулась Тэдди.
– Да, – согласился Даниэль, – но что изменится? Моя голова абсолютно пуста. Пуста!
Тэдди состроила недовольную гримаску.
– Данни, когда же ты поймешь, что ты не должен делать всю работу сам? – с легким вздохом спросила она. – Ты директор, а не дизайнер или художник. Подкидывать идеи и воплощать их – это наша задача, а ты должен все оценивать, сравнивать, советовать…
– Знаешь, что сказал Грациано при первой встрече? – вдруг спросил Даниэль.
– Нет.
– Он сказал, что наслышан о моих работах. О моих личных работах . И что ожидает от меня чего-то в том же духе. Какого-то всплеска фантазии, шедевра, после которого все американцы ринутся за его кольцами и серьгами. Понимаешь, он дал задание мне, Дану Хьюстону, а не «Хьюстон Эдвертайзинг». И я впервые в жизни не могу ничего сделать!
– Ты предъявляешь самому себе слишком высокие требования, – заметила Тэдди. – Ни один человек не выдержит такого режима. Не надо думать, что ты единственный гений рекламы, а все остальные ничего не смыслят в этом деле. Я уверена, что мистер Грациано не имел в виду, что ты обязан сделать этот проект в одиночку. Ты работаешь на износ и удивляешься, почему у тебя ничего не получается.
– Ты опять об отдыхе? – непримиримо спросил Даниэль.
– Да, – вызывающе ответила Тэдди. – Ты снова сидел здесь всю ночь. Чего ты рассчитываешь этим добиться?
– Я уволю всех, кто тебе на меня доносит, – проворчал Даниэль.
Но Тэдди расслабилась. По его тону она поняла, что самое страшное уже позади.
– Почему бы тебе просто не уволить меня? – невинно осведомилась она.
Дан улыбнулся, показывая, что оценил шутку.
– Ты же знаешь, что я не смогу без тебя обойтись, – с легким упреком произнес он.
– Значит, приступаем к работе? – весело спросила Тэдди. Гроза миновала, Дан снова стал самим собой.
– Приступаем, – со вздохом откликнулся он, извлекая из ящика кипу бумаг.
2
Лючия Грациано с самого утра была в отвратительном настроении. Ей не нравилось все вокруг – и огромный отель, и постоянная суматоха на улицах, и вынужденное одиночество. Все ее друзья остались в Италии, а она должна сидеть в этом грязном и шумном городе. А все из-за отца.
Эдуардо самым жестоким образом разыскал ее на веселом девичнике и потребовал, именно потребовал, чтобы она немедленно вылетела в Нью-Йорк. Дескать, компания превыше всего! Объяснять отцу, что до его фирмы ей нет никакого дела, Лючия не стала. Эдуардо был известен своим суровым нравом и, если что, мог легко лишить дочь средств к существованию. Пришлось повиноваться.
Нью-Йорк Лючия не любила. Он казался ей холодным, бездушным городом, который ни в какое сравнение не шел с ее родной Флоренцией. Но именно в Нью-Йорке располагалось рекламное агентство, которое отец выбрал для продвижения своих изделий в Америке. «Хьюстон Эдвертайзинг». Стандартное, ничего не говорящее название.
Лючия нежилась в горячей ароматной ванне и продолжала негодовать на самоуправство отца. Как будто она виновата в том, что у него нет сына, продолжателя дел семьи Грациано! Тяжело быть единственной дочерью такого властного человека. За двадцать пять лет она ужасно устала от ответственности. Лючия еще в колыбели лежала, а Эдуардо уже требовал, чтобы она вела себя подобающим образом.
Кошмар. Лючия потянулась за пеной и случайно задела многочисленные шампуни, масла и эмульсии, стоявшие на краю. Все бултыхнулось в воду, несказанно разозлив ее. Нет, очевидно, все сегодня пойдет наперекосяк.
Фабрицио заехал за ней ровно в половине девятого. Лючия, естественно, была еще не готова. Она слонялась по номеру в полупрозрачном халатике, оттягивая неприятный момент, когда ей придется надеть отвратительный деловой костюм. Увы, она собирается на совещание, а не на увеселительное мероприятие.
Черные глаза Фабрицио неодобрительно сверкнули, когда он увидел Лючию.
– Я уже почти собралась, – вызывающе сказала она.
Этот выскочка слишком много о себе мнит. Пусть не забывает, кто тут босс.
Фабрицио Дамиано был правой рукой ее отца, но самостоятельно вести переговоры Эдуардо Грациано ему не позволил. Все, что исходит от компании, должно возглавляться членом семьи – таков был девиз Эдуардо. Поэтому Фабрицио сейчас оглядывал Лючию ненавидящими глазами. Он был убежден, что вполне бы обошелся и без этой самоуверенной девчонки с накрашенным кукольным личиком.
Наконец Лючия была готова. Она с неприязнью оглядела себя в большом зеркале. Гладкие черные волосы были уложены в аккуратный пучок, на лице – неброский макияж, темно-серый костюм гармонировал с голубыми глазами девушки.
– Ты великолепна, Лючия, – сказал Фабрицио, теряя терпение. Он по опыту знал, что это любование может длиться часами.
– Кто может быть великолепен в таком наряде? – вздохнула Лючия и с сожалением оторвалась от зеркала. – Идем.
В машине она молчала и пыталась слушать Фабрицио, который методично докладывал ей о сути предстоящего совещания.
– Дан Хьюстон… Расскажи мне о нем, – невежливо перебила она Фабрицио.
Тот ничем не выдал негодования, хотя, Лючия была уверена, чуть не взорвался от злости.
– Дан Хьюстон, полное имя Даниэль Джозеф Альберт Хьюстон, сын Майкла Хьюстона, стального короля.
Лючия хихикнула. Какое совпадение! Она золотая принцесса, он – стальной принц.
– В шестнадцать лет он ушел из дома, полностью разорвав все отношения с отцом. Что послужило этому причиной – неизвестно. Скорее всего, они просто рассорились, но это всего лишь догадки. Ни Майкл, ни Даниэль никогда не затрагивают эту тему.
Лючия выразительно подняла брови. Она хотела продемонстрировать презрение, уязвить его, и Фабрицио прекрасно понял девушку.
– Да, по этому поводу нам ничего не удалось выяснить, – невозмутимо подтвердил он. – Дан Хьюстон – обладатель нескольких дизайнерских премий, его рекламные проекты широко известны. Семь лет назад он организовал «Хьюстон Эдвертайзинг» и многого добился на этом поприще…
– Еще бы, с таким папочкой, – хмыкнула Лючия. – Любой бы смог.
– Мистер Хьюстон здесь совершенно ни при чем, – ледяным тоном заметил Фабрицио. – Даниэль – настоящий боец, поэтому мистер Грациано поручил именно «Хьюстон Эдвертайзинг» проводить рекламную кампанию в Америке.
Лючия уловила в голосе Фабрицио намек на то, что уже она-то вовсе не обладает бойцовскими качествами и не достойна того, чтобы представлять итальянскую сторону в этой сделке. Она решила обидеться и при случае рассказать отцу, что его верный Фабрицио переходит все мыслимые границы!
– Допустим, – сухо произнесла она. – Сколько лет Хьюстону?
Да, вот именно в такой манере она и будет общаться с Фабрицио. Деловой и формальной, чтобы помнил о том, кто хозяин.
– Женат?
– Нет.
– Как много ты знаешь, – с иронией заметила она по-итальянски.
– Таким образом я зарабатываю себе на жизнь, – ответил Фабрицио по-прежнему на английском.
Лючия восприняла это как свидетельство того, что он не желает продолжать разговор.
1 2 3