А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он не похож ни на кого из тех мужчин, которые увивались за Хейли последние пять лет. Может быть, именно в этом секрет его привлекательности?
Говорят, противоположности притягиваются. У них с Джоном все разное – воспитание, вкусы, взгляды, привычки. Хотя Хейли Лэм не получила традиционного воспитания, она, безусловно, верила, что каждому человеку кто-то предназначен судьбой. И доказательством тому – долгий счастливый брак ее родителей. Когда-то ей казалось, что подобные отношения связывают ее с Майклом, но в конце концов была вынуждена признаться самой себе, что не любит его так, как ей хотелось бы, чтобы любили ее саму. Хейли была одинока, и ни кругосветные путешествия, ни отдых на острове с друзьями не могли заполнить пустоту, которую она ощущала после смерти родителей. Может быть, потому что они любили ее, со всеми ее странностями.
Джон, обнаженный, выходящий из озера. Это зрелище потрясло Хейли. Теперь ее чувства к профессору можно было описать одним словом – желание. Она всего лишь женщина, а он мужчина. Она страшно одинока, а Джон – здесь, рядом с ней, и совершенно свободен. Но ведь то же самое можно сказать и об остальных мужчинах в доме. Но остальные мужчины не представляют для нее никакого интереса. Как, впрочем, и Джон. Просто ей нужно взять себя в руки. Вести себя разумно. Только так она сможет сохранить равновесие. Джон для нее – коллега, возможно, даже друг, но не более того.
Выйдя из воды, Хейли спокойно оделась, не опасаясь, что профессор станет за ней подглядывать. Для этого он слишком хорошо воспитан. Хотя, если вспомнить сегодняшнюю ночь… неизвестно, что произошло бы, если бы она его не остановила. Самое время вспомнить о самоконтроле, решила Хейли.
Углубившись в заросли, она столкнулась с Джоном, стоявшим среди деревьев, задрав голову вверх и изучая ветки над головой.
– Что случилось?
– Интересно, почему все фрукты так высоко?
– Потому что те, до которых легче добраться, обрывает Голиаф.
Джон молчал, продолжая смотреть вверх.
– Полезайте и сорвите то, что вам понравится, – посоветовала Хейли.
Джон все с тем же странным выражением лица провел рукой по лбу.
– Вы хорошо себя чувствуете?
– Отлично. Сейчас я залезу на дерево и добуду нам фруктов на обед, – произнес Джон, не двинувшись с места.
– Может быть, стоит попросить Сьюзи сбросить вниз немного плодов, – предложила Хейли, глядя на гориллу, удобно устроившуюся на дереве.
– Я уже пробовал, но она так поглощена едой, что мне не удается привлечь ее внимание.
Сьюзи действительно вовсю наслаждалась жизнью, держа в каждой руке по манго.
– Вам помочь подняться? – спросила Хейли, смутно ощущая, что здесь есть какая-то проблема, но не понимая, в чем она может заключаться. Профессор в задумчивости изучал нижнюю ветку примерно на уровне головы. Внезапно Хейли осенило: – А вы вообще когда-нибудь лазили по деревьям?
– Да, однажды. Правда, это не слишком хорошо закончилось.
– Однажды? – недоверчиво переспросила Хейли.
– В детстве у меня находились занятия поинтереснее.
Хейли была задета его язвительным, резким тоном.
– Извините, что я спросила. Мои родители научили меня лазить по деревьям прежде, чем выучили алфавиту. В условиях джунглей это весьма полезный навык.
– По-моему, любой дурак сможет взобраться на дерево.
Хейли не поняла, кого он хотел оскорбить, ее или себя самого. «Наверное, все-таки меня», – решила она, готовясь дать Джону достойный отпор. Ей необходимо было выместить на ком-то свою неудовлетворенность.
– Любопытно. Может, попробуете, – предложила девушка.
Последний раз, когда Джон позволил Хейли вовлечь себя в спор, это кончилось плачевно. Ему не следовало нападать на нее. Она не виновата, что у Джона не было нормального детства, и не ее вина в том, что он испытывает страх высоты.
А вот в том, что ему пришлось голым лезть в озеро и выставлять себя на посмешище, безусловно, виновата Хейли. Так пусть ей будет хуже. Джон наклонился, погрузил руки в пыль, потом задумчиво посмотрел на них и поплевал на ладони. Профессор не смог бы объяснить, зачем он это сделал. Затем Джон подпрыгнул и ухватился за нижнюю ветку, после чего повис на ней, чувствуя себя довольно глупо.
– Подтянитесь и обхватите ствол дерева ногами, – инструктировала его Хейли.
Джон подтянулся и попытался закинуть ноги на ветку, но безуспешно.
– Подождите, я попробую вас подсадить, – заявила Хейли и приступила к выполнению задуманного.
Руки Хейли обхватили его ниже талии, и несчастный профессор охнул от неожиданности.
Если ему нужно подтянуться, то зачем же она удерживает его?
Сьюзи прервала свое пиршество и с интересом уставилась на происходящее. Неудачные попытки Джона забраться на дерево явно доставляли горилле массу удовольствия, как, впрочем, и другой особе женского пола. Однако когда Хейли вновь заговорила, в ее голосе звучало раздражение.
– Не понимаю, как вы с такими длинными ногами не можете подтянуться и зацепиться за ветку.
– Это противоестественно, – объяснил Джон, пытаясь забросить ногу на ветку, которая – он мог бы в этом поклясться – поднялась по крайней мере на два фута.
– Противоестественно? Да это так же просто, как свалиться с бревна. В конце концов, человек тот же примат.
Собрав все свои силы, Джон подтянул ноги и ухитрился забросить одну из них на ветку.
– А теперь постарайтесь достать следующую ветку, подтянитесь и лезьте наверх, – продолжала инструктировать его Хейли. – Вы ведь сможете подняться?
«Я бы предпочел лестницу», – подумал Джон.
– Ну конечно, смогу, – заверил он девушку.
Прежде всего профессор попытался усесться на ветке. Для этого маневра ему бы не помешала помощь Хейли.
– Что это вы делаете? Вам нужно подтянуться! – В голосе Хейли слышались нотки отчаяния.
Как ни странно, Джон справился со своей задачей без видимых усилий. Теперь он сидел верхом на ветке, свесив ноги по обеим ее сторонам. Правда, движение оказалось слишком резким, отчего у него перехватило дыхание.
– Кажется, вы говорили, что способны влезть на дерево? – Хейли свирепо посмотрела на Джона.
– Я смогу, – прорычал Джон. Он ухватился за верхний сук и поднялся на ноги. Стоило Джону выпрямиться на ветке в полный рост, как он тут же почувствовал головокружение. Не желая поддаваться страху, профессор сделал несколько глубоких вдохов. В конце концов, даже грохнувшись на землю, он не разобьется насмерть. Главное – не смотреть вниз. Вместо этого он поглядел вверх на Сьюзи. Горилла внимательно изучала его. Наверное, потому, что она никогда раньше не видела его взбирающимся на дерево, подумал Джон.
Поначалу это было ужасно, но потом Джону удалось уловить некий ритм: ухватиться за ветку повыше, подтянуться, перелезть. Темный силуэт Сьюзи становился все крупнее, уже можно было различить ее черты. И все-таки, казалось, прошла целая вечность, прежде чем он наконец добрался до нее. Сьюзи оскалилась, изображая улыбку. Джон оскалился в ответ.
– Не думала, что я сюда заберусь, а? – Джон потрепал гориллу по загривку. – Вот это да! – Джон с гордостью огляделся: все кругом было увешано спелыми сочными плодами. Он сорвал манго и вдохнул его сладкий аромат. Затем решил показать свою добычу Хейли и посмотрел вниз.
– А вот и о-б-е-е-д…
Хейли была далеко внизу. Казалось, их разделяет тысяча миль. У профессора перед глазами заплясали круги.
– Джон, что случилось? Что с вами?
Джон не мог ответить. Его горло сдавил спазм, он задыхался. Сердце стучало, как колокол. На лбу выступил холодный пот.
– Джон!
Голос Хейли доносился до него, будто сквозь вату. Джон не мог подобрать слова, чтобы убедить девушку в том, что все в порядке. К тому же это было бы неправдой.
– Я поднимаюсь!
– Не-ет! – прошипел несчастный профессор. Ему нужно было, чтобы его оставили в покое. Ему хотелось остаться один на один со своим страхом. Но Хейли не собиралась с этим считаться и уже лезла на дерево. Она двигалась с поразительной скоростью и проворством, которого он от нее не ожидал. При этом она еще умудрялась не терять обычного изящества.
Он вновь попытался остановить девушку, но когда Хейли замешкалась, с тревогой вглядываясь в его лицо, Джон протянул ей руку, чтобы помочь подняться. Профессору больше не хотелось искушать судьбу. Он мечтал лишь о спасении. В панике он уронил плод и принялся нащупывать какую-нибудь опору. Движение оказалось слишком резким, Джон потерял равновесие и соскользнул с ветки.
Падение не было долгим. Кто-то держал его за руку и тянул вверх. Сьюзи! Но радоваться было рано. Ее ладонь оказалась ужасно скользкой, она была вымазана мякотью фруктов. Сьюзи его не удержать.
– С дороги, Хейли! – закричал профессор. – Я сейчас упаду!
– Держитесь! Я уже здесь!
Голос Хейли звучал в некотором отдалении, и Джон понял, что ей не удастся его спасти, она слишком далеко. От этой мысли беднягу замутило. Он посмотрел вниз, чтобы убедиться, что не увлечет за собой Хейли. Она карабкалась по стволу и, насколько он успел ее изучить, явно собиралась задержать его падение. Он не мог ей этого позволить. Она может упасть вместе с ним.
Джон продолжал скользить и теперь лишь чудом удерживался в липких пальцах гориллы. Что можно сказать в такую минуту? Ничего. Все вокруг слилось в зеленые и коричневые пятна. Потом его взгляд выхватил из этого хаоса Хейли, точнее, искаженную страхом застывшую маску вместо лица и ее руки, протянутые к нему. Теперь, когда ей не угрожала опасность упасть вместе с ним, Джон принялся молотить руками по веткам в надежде ухватиться за что-нибудь. Но в его ладонях оставались лишь пригоршни листьев.
Джон ожидал, что перед его мысленным взором пронесется вся жизнь. Он готовился почувствовать нестерпимую боль, услышать звук падения. Но ничего этого не произошло. Не было ни видений из прожитой жизни, ни боли, ни звука падающего тела. Он почувствовал только, что дыхание со свистом вырвалось из его легких, когда он столкнулся с землей. И у земли почему-то оказались руки… мощные волосатые лапы…
– Голиаф, – прохрипел Джон, пытаясь выровнять дыхание.
В ответ мохнатый великан грозно зарычал.
Глава 10
Хейли с трудом перевела дыхание. Колени предательски дрожали. Не свалиться бы вслед за Джоном. Тут уж Голиаф не поможет – он по-прежнему сжимал в объятиях профессора Джейкобсона, которого Хейли теперь готова была убить собственными руками.
Постепенно дрожь утихла, и, хотя ноги все еще подгибались, девушка начала медленный спуск. Наконец она спрыгнула на землю рядом с Джоном. Тот сидел, закрыв лицо руками, тяжело и прерывисто дыша.
– Что случилось? – спросила Хейли.
Профессор продолжал тяжело дышать. Казалось, он не слышал вопроса.
Хейли подошла к Голиафу и обняла своего любимца.
– Головокружение, – произнес Джон, не поднимая головы. – Я страдаю боязнью высоты.
– Вы знали об этом раньше или только что обнаружили?
– Знал. Я надеялся, что смогу это преодолеть.
– То есть вы решили провести очередной эксперимент? Боюсь, я не смогу оценить его по достоинству.
Джон твердо встретил ее взгляд.
– Я не просил вас участвовать.
Хейли открыла рот, но тут же закрыла его. Возможно, в том, что профессор чуть было не отправился на тот свет, есть доля ее вины. Разве не она спровоцировала Джона на неоправданный риск, дабы он смог доказать, что ни в чем не уступает ей?
– Вас никто не научил говорить спасибо? – спросила Хейли, направляясь к озеру. Девушке захотелось вновь погрузиться в прохладную воду.
– Спасибо, – тихо произнес Джон.
– Благодарите не меня, а Голиафа.
– Тогда спасибо вам за то, что вы всегда оказываетесь правы.
Слова Джона прозвучали как выстрел в спину. Хейли вздрогнула, но продолжала идти. Ее бывший жених, Майкл, был прав. Ни одна нормальная женщина не станет карабкаться на дерево, как обезьяна. Возможно, она вообще окажется неспособна выполнить и половину того, что делает Хейли. Ведь мисс Лэм ни в чем не уступает мужчине, а может быть, кое в чем и превосходит. Внезапно Хейли остановилась и резко повернулась к Джону:
– Это потому, что я женщина?
Все еще пряча лицо в ладонях, профессор недоуменно спросил:
– Что?
– Поэтому вы так злитесь? Я задела ваше мужское самолюбие?
– Все это недостойно называться мужским поведением.
– Да? Вам не нравится, когда обстоятельства вынуждают вас превратиться в обыкновенного человека? Вам не пристало испытывать страх перед опасностью?
В бешенстве от ее самонадеянных обвинений Джон вскочил на ноги.
Краска бросилась ему в лицо. Джона охватило безумное желание поцеловать Хейли, чтобы увидеть, как искры ярости в ее глазах уступят место огню страсти. Однако правильнее было соблюдать дистанцию.
Их взгляды скрестились. Битва была прервана весьма неожиданно. Что-то тяжелое упало с дерева и ударило Джона по голове. Это было манго.
– Я уверен, Сьюзи целилась в вас, – тихо произнес Джон.
Губы Хейли дрогнули. Профессор улыбнулся, воинственная амазонка улыбнулась в ответ. Они продолжали улыбаться друг другу, когда профессора осенила догадка. Он взглянул вверх, на Сьюзи. Горилла смотрела на них, нервно переступая с ноги на ногу. Голиаф стоял, зажав уши руками.
– Они не хотят, чтобы мы ссорились. Это их расстраивает.
– Что? – Хейли взглянула на обезьян и нахмурилась. – Наверное, они чувствуют нечто вроде того, что переживают дети, когда их родители ругаются.
Джон кивнул.
– Мы подаем им плохой пример. – Джон обвел взглядом окрестности.
– Теперь, когда проблема с едой для Сьюзи решена, мы можем начать наши занятия. Я начну с гнезда.
– А мне что делать?
– Займитесь флягами и продуктами. У нас впереди длинный день.
Джон надкусил манго, глядя, как Хейли взбирается на пальму, чтобы добавить к их меню бананы. Девушка двигалась с поразительной ловкостью, как будто всю жизнь только и делала, что лазила по деревьям. Наверное, так оно и было, пока Джон учился, проводил научные изыскания, получал степени, добивался успехов в зоологии, психиатрии и других науках. Если бы Джон заглянул в себя, то должен был бы признать, что сердит на Хейли за то, что она лучше его владеет искусством выживать.
Хейли была права относительно него. Интеллектуальные способности заставили Джона с раннего детства держаться отчужденно, определили для него особое место. Иногда он ловил себя на мысли о том, что обладает чем-то вроде иммунитета по отношению к слабостям, свойственным обыкновенным людям, что ему чужды вожделение, жадность, смятение и даже чувство одиночества. Хейли Лэм за два дня доказала ему обратное.
– Что вы на это скажете? – Хейли продемонстрировала Джону две роскошные грозди спелых бананов и явно ожидала одобрения.
– Выглядит восхитительно.
Хейли уселась рядом с ним. Она взяла из его рук флягу и плеснула воды себе на голову. Капля стекла по ее носу, губам, вниз по шее, пока не скрылась за вырезом блузки.
– Манго?
– Я бы предпочла банан. Они не так пачкаются, – заметила Хейли, разглядывая подбородок профессора.
Джон поспешно принялся вытирать лицо от липкой мякоти.
– Манго просто великолепны.
– Бананы тоже, – отозвалась Хейли.
Полные губы Хейли обхватили банан.
– Сколько манго вы уже съели?
– Не знаю. Несколько штук.
– Рюкзак был полон, а сейчас он наполовину пуст.
Джон заглянул в рюкзак и пожал плечами:
– Я был голоден.
Хейли посмотрела на него со странным выражением:
– А вы когда-нибудь съедали так много манго?
Джон решил, что она, наверное, не знает, как продолжить разговор.
– Насколько я помню, нет, но у меня нет на них аллергии, если вы это имеете в виду.
– Хм-м, – все, что ответила Хейли.
Некоторое время прошло в молчании. Для женщины, стремящейся поддержать беседу, Хейли вела себя нетипично.
– Объясните, что все-таки произошло на дереве, – сказала Хейли.
– Сперва я начал задыхаться, потом все поплыло у меня перед глазами. Сердце стучало, как молот, и меня бросило в холодный…
– Почему? – перебила его Хейли.
– Потому что я боюсь высоты.
– Но почему, ведь должна быть какая-то причина?
– Исследования доказывают, что, если упасть с большой высоты, разобьешься насмерть.
Хейли рассмеялась.
– А кто сказал, что вы упадете?
– Моя мама.
– Ваша мама упала? – Хейли в ужасе уставилась на него.
Теперь рассмеялся Джон.
– Нет, она просто сказала, что если я куда-нибудь залезу, то непременно упаду.
– И вы ей поверили?
Джон принялся с внезапным интересом разглядывать травинку у себя под ногами. Он был не вполне доволен тем, как повернулся разговор.
– Я не верил, пока несколько мальчишек силой не загнали меня на дерево. Я упал и сломал руку. С тех пор боюсь высоты, и еще после этого я перестал искать общества других детей.
Хейли казалась оглушенной его неожиданным признанием.
– И вы никогда не играли с другими детьми?
Джон уже много лет не вспоминал о своем детстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13