А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Райли Юджиния

Неодолимый соблазн


 

Здесь выложена электронная книга Неодолимый соблазн автора по имени Райли Юджиния. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Райли Юджиния - Неодолимый соблазн.

Размер архива с книгой Неодолимый соблазн равняется 212.9 KB

Неодолимый соблазн - Райли Юджиния => скачать бесплатную электронную книгу






Юджиния Райли: «Неодолимый соблазн»

Юджиния Райли
Неодолимый соблазн



OCR angelbooks
«Райли Ю. Неодолимый соблазн»: АСТ; М.; 2002

ISBN 5-17-013231-Х Аннотация Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?.. Юджиния РАЙЛИНЕОДОЛИМЫЙ СОБЛАЗН Глава 1 Новый Орлеан, 1842 год Джулиан Деверо готовился вкусить все прелести свободного вечера.Промозглая холодная ночь, какие порой случаются в Новом Орлеане, обещала мало радости. Пока карета Джулиана с грохотом катила вниз по полутемным мощеным улочкам города, резкий ветер, дувший с юга, рвал и дергал дверцу его экипажа.Закурив тонкую сигару, чтобы хоть немного согреться, Джулиан вдруг почувствовал невольную жалость к бедняге кучеру, мулату по имени Генри. Даже отсюда было слышно, как тот хриплым, простуженным голосом выкрикивает что-то, погоняя недовольно фыркавших, то и дело норовивших остановиться лошадей. Мысли Джулиана вернулись к Женевьеве. И он принялся гадать, что за прием его ждет, когда он войдет в ее комнату.Недавно ему исполнилось двадцать лет, и он очень скоро унаследует состояние, завещанное ему дедом и бабкой. А когда родители переедут в свое новое поместье, их городской особняк на Королевской улице будет принадлежать ему. И когда-нибудь в один прекрасный день их семейный бизнес — торговля хлопком, — которым Джулиан занимался, пока отец был во Франции, также станет его собственностью. Ну а пока, подумал он, неплохо бы поездить по Европе, вкусить всех прелестей огромного мира, который только и ждет, чтобы бросить их к его ногам. Потом он вернется в Новый Орлеан и среди местных красавиц подыщет себе подходящую жену. А где-нибудь в пригороде у него появится загородный дом, в котором его будет ждать пылкая любовница.Так было заведено у всех знатных креолов.Повинуясь окрику кучера, лошади резко остановились возле ничем не примечательного двухэтажного дома. Это был один из самых шикарных городских борделей, пользующийся хорошей репутацией. Персонал тут постоянно обновлялся, и даже представители местных властей не брезговали время от времени проводить здесь свободное время.— Приехали, хозяин, — кланяясь, сказал Генри, распахнув дверцу кареты.— Благодарю, Генри. — Джулиан с небрежным изяществом спрыгнул на землю. — Можешь войти и немного погреться на кухне у мадам Софи, — обратился он к кучеру. — Я побуду тут какое-то время, так что не стоит тебе ждать на холоде.— Спасибо, хозяин, — благодарно пробормотал Генри. — Но вот лошади…— Можешь оставить их пока здесь.Сопровождаемый Генри, Джулиан направился по каменной дорожке к дому.Похоже, его ждали. Не прошло и нескольких секунд, как железная дверь открылась и на пороге появился внушительный дворецкий. Узнав Джулиана, он широко улыбнулся и распахнул дверь пошире.— Добрый вечер, месье Деверо. Приятно снова видеть вас, сэр. Мадам Софи ждет в гостиной.Джулиан спустился по каменной лестнице и оказался во внутреннем дворике.Быстрыми шагами миновав двор, Джулиан толкнул дверь и блаженно зажмурился. Здесь было тепло и уютно. Ноги утонули в мягком ковре. Повсюду горели канделябры, заливая комнату мягким светом.— Джулиан! — радостно вскрикнула мадам Софи, с распростертыми объятиями кидаясь навстречу своему любимому клиенту.— Добрый вечер, Софи, — с улыбкой ответил Джулиан, запечатлев поцелуй на ее нарумяненной щеке.Софи Дельгадо ослепляла мужчин своей экзотической красотой. В ее жилах текло больше испанской крови, чем французской, и, по-видимому, этим объяснялись патрицианская красота чеканного профиля и густые волосы, черные как вороново крыло.— Чем я могу порадовать тебя, милый? — спросила Софи, когда Джулиан, отдав ей перчатки и цилиндр, принялся расстегивать пуговицы своего элегантного пальто. — Может быть, бренди? Или предпочитаешь абсент, чтобы чуть-чуть взбодриться?Джулиан оглядел гостиную. Здесь было много известных людей, но той, которую он искал, не было видно.Нахмурившись, Джулиан обернулся к Софи:— А где Женевьева?Софи игриво подмигнула:— Конечно же, она наверху и поджидает тебя, дорогой!Игриво подмигнув в ответ, Джулиан улыбнулся мадам и пулей вылетел из комнаты.Он быстро взбежал по узкой винтовой лестнице на второй этаж, свернул в открытую галерею и зашагал к комнате Женевьевы. Громко постучал и тут же услышал в ответ:— Заходи, дорогой!Джулиан шагнул через порог. Женевьева, стоя лицом к двери, расчесывала волосы, и Джулиан, как всегда, залюбовался ее очаровательной фигуркой в бледно-голубом прозрачком пеньюаре. Светлые волосы сверкающим плащом окутывали нежные плечи, а изящные округлости стройного тела, просвечивавшие сквозь тонкую ткань, выглядели весьма соблазнительно.— Милый! — радостно вскрикнула Женевьева и, уронив расческу, бросилась к нему в объятия.— Ах, Женевьева! — Джулиан, смеясь, прижал ее к себе и крепко поцеловал. — Я так долго не видел тебя, моя дорогая!— Да, — подтвердила она, недовольно выпятив прелестную пухлую губку. — Почему же ты не приходил, Джулиан?Он губами разгладил хмурую складочку меж ее бровей.— Ты ведь знаешь, сколько у нас дел в это время года, не так ли? Но теперь я буду часто приходить к тебе, дорогая!Услышав это, Женевьева заулыбалась, показав очаровательные ямочки на щеках. Она не сводила глаз со своего юного креола, в которого уже давно была влюблена. Джулиан был так прекрасен — чудесно вылепленное лицо с чуть тяжеловатой челюстью освещали необыкновенно яркие синие глаза, под широкими черными бровями казавшиеся совсем темными. Высокие скулы и прямой, классический нос придавали ему аристократический вид, а большой рот с полными губами манил к себе неотразимой чувственностью. Пышные, густые волосы отливали синевой. Упрямо свисавший на лоб завиток придавал ему мальчишеский вид. Тело Джулиана, еще по-юношески худощавое, было тем не менее мускулистым и гибким и — Женевьева отлично это знала — как будто создано для того, чтобы доставить женщине ни с чем не сравнимое наслаждение.— Хочешь выпить, дорогой? — спросила она, нежно погладив пальчиками его подбородок.— Думаю, ты догадываешься, чего я сейчас хочу больше всего на свете, — отозвался Джулиан, подхватив ее на руки.Женевьева рассмеялась, когда ее возлюбленный, в три шага преодолев расстояние, отделявшее их от кровати, нежно опустил ее на подушки и, в одно мгновение сорвав с себя одежду, заключил в свои объятия.В его синих глазах промелькнула нежность.— Соскучилась по мне?— О, конечно, милый!— Но ведь, когда меня нет рядом, у тебя бывают и другие… много других, так? — с обманчивой мягкостью в голосе спросил он.Ее глаза наполнились слезами.— Дорогой, но что же мне делать? Ведь… это же мой хлеб… этим я живу!— Я вовсе не хотел оскорбить тебя, малышка, — прошептал он и вдруг широко улыбнулся. — Видишь ли, просто я стал совершеннолетним. Еще чуть-чуть, и я получу большое наследство. Вот я и подумал — а что, если забрать тебя отсюда, отвезти куда-нибудь в укромное местечко, чтобы ты могла принадлежать лишь мне одному?— О, Джулиан! — Слезы брызнули из глаз Женевьевы, и она крепко прижала его к себе. Наконец-то ее заветное желание исполнится! Теперь она станет его содержанкой! Его признанной любовницей!— Тебе нравится эта идея, дорогая? — спросил он, щекоча губами ее шею.— О да! Поверь, я ничего так не хочу, как только быть твоей! А остальные… — Голос ее задрожал и прервался. — Мне никто не нужен, кроме тебя. — Женевьева уткнулась головой ему в плечо, чтобы он не видел ее глаз и не догадался, как тяжело ей вспоминать одного из своих клиентов. — Просто… просто мне никто еще не нравился так, как ты!Он рассмеялся довольным смехом и принялся наматывать на палец ее светлый локон.— А знаешь, моя милая, очаровательная, прелестная мисс, какая идея пришла мне в голову? Я хочу взять тебя к себе на эту ночь!Голубые глаза Женевьевы стали огромными.— Взять меня? В ваш семейный особняк? Джулиан, так нельзя! Разразится скандал!— Вовсе нет! — с усмешкой возразил Джулиан. — Я удивляюсь, что раньше не додумался до этого. Родители мои уехали, слуги будут глухи и слепы, так что никто ничего не узнает. А утром подыщу тебе комнатку, где ты и поживешь, пока мне не удастся снять тебе подходящий дом.— Звучит заманчиво! — радостно воскликнула Женевьева, крепко обнимая его.И вдруг дверь распахнулась с таким грохотом, что порывом ветра разом задуло несколько свечей. Любовники испуганно подскочили, когда на пороге появилась фигура долговязого широкоплечего мужчины. Широко расставив ноги, он разглядывал их налитыми кровью глазами.— Отказывала мне, сука? Приберегала свои ласки для другого? Ах ты, лживая шлюха! — заревел мужчина с такой яростью, что, казалось, весь дом содрогнулся. — Я сейчас прикончу вас обоих! Богом клянусь, прикончу!Позже Джулиан не переставал удивляться той быстроте, с которой все произошло. Не успел в воздухе прозвенеть испуганный вопль Женевьевы, как раздался выстрел, и в комнате погасли все свечи. Женевьева коротко вскрикнула и рухнула на подушки. Джулиан с ужасом осознал, что пуля негодяя попала в нее, она ранена, может быть, смертельно. И к тому же этот сумасшедший надвигался теперь на него — на него! — с пистолетом, который каким-то образом снова умудрился зарядить!Джулиан слетел с постели как раз в тот момент, когда прозвучал второй выстрел. Джулиану повезло — пуля попала в окно. Звон и треск стекла прорезали тишину. Навалившись на обезумевшего от ярости мужчину, Джулиан заломил ему руку за спину, пытаясь отнять у него пистолет.Мужчины дрались отчаянно, словно дикие звери, которые не могут поделить единственную самку. Они сражались не на жизнь, а на смерть, нанося удары в темноте и вырывая друг у друга пистолет.И вдруг прогремел третий выстрел. В первое мгновение Джулиану показалось, что пуля попала в него. Но тут он внезапно почувствовал, как тело незнакомца обмякло и мешком свалилось на пол. Он вырвал пистолет из ослабевших пальцев противника. Потом, поспешив к постели, нащупал на столике лампу и зажег ее, морщась от порохового дыма.С белым как мел лицом Женевьева приподнялась в постели, испуганно глядя на свое окровавленное плечо.— Я ранена, — простонала она.К счастью, рана оказалась неглубокой. Скомкав простыню, Джулиан быстро остановил кровь.— Все будет хорошо, любовь моя.В эту минуту в коридоре раздался хор взволнованных голосов, и в комнату ворвалась мадам Софи, а с ней двое слуг и перепуганная насмерть, встрепанная парочка из соседней комнаты.Мадам Софи ошеломленно уставилась на труп, под которым, пропитав чудесный персидский ковер, уже собралась изрядная лужа крови.— Матерь Божья, что это значит?!— Это наш гость, — мрачно сообщил Джулиан оцепеневшим зрителям и показал им тяжелый пистолет. — Упился до чертиков и чуть было не совершил убийство. Черт знает, что на него нашло — набросился на нас и стал палить как сумасшедший!— Но… — мадам Софи не могла прийти в себя от изумления, — кто он такой?!Женевьева с ненавистью воскликнула:— Это он!Джулиан обнял ее за талию и притянул к себе, словно желая защитить.— Ты знаешь этого человека?Женевьева кивнула. Голубые глаза ее метали молнии.— Он ирландец. Из-за него моя жизнь превратилась в ад! Как-то раз он пришел ко мне. Я не могла отказаться — он все твердил, что его деньги, дескать, не хуже других. Но после того дня — никогда! — Она презрительно пнула ногой мертвое тело. — Свинья!Она покачнулась, и Джулиан заботливо подхватил ее на руки. Покрывало сползло, и глаза мадам испуганно расширились.— Женевьева, да ты ранена!Девушка глянула на проступившие сквозь ткань багровые пятна крови.— Ничего страшного, мадам! Правда!— Нет-нет, нужно позвать доктора!Джулиан кивнул:— Мадам совершенно права. И пока врач не осмотрит тебя, будь добра оставаться в постели.— Вот еще! — возмущенно фыркнула Женевьева, вырываясь из его заботливых рук. — Я слишком зла, чтобы укладываться в постель!В этот момент в комнату нерешительно протиснулся немолодой негр. В дрожащих руках он теребил потрепанную шляпу. Одет он был в какие-то невообразимые лохмотья. Увидев труп, негр ахнул и зашатался.— О Иисусе сладчайший! Масса О'Ши!Джулиан резко повернулся к вошедшему:— Ты знаешь этого человека?Негр молча кивнул.— Как тебя зовут? — грозно спросил Джулиан.— Я Джозеф, масса.Джулиан смерил старого негра суровым взглядом.— Итак, Джозеф, несколько минут назад твой хозяин ворвался в эту комнату и попытался убить меня и вот эту леди. Он ее ранил, — Джулиан кивнул в сторону притихшей Женевьевы, — и чуть было не прикончил и меня. Что ты можешь сказать по этому поводу?Чернокожий испуганно сглотнул.— Эх, хотелось бы мне вам ответить, масса, что, дескать, знать ничего не знаю. Да только не могу! Масса О'Ши, сэр, он всегда был драчуном!Джулиан насмешливо фыркнул:— Интересное замечание! Вот уж не ожидал!Старый негр посмотрел на юношу умоляющим взглядом. По морщинистым щекам его текли слезы.— Но, сэр, если масса О'Ши мертв… что же я скажу его жене и дочке?— Жене и дочке?! — не веря своим ушам, повторил Джулиан. Глава 2 Часом позже Джулиан, проклиная все на свете, снова ехал по холодным, продуваемым всеми ветрами улочкам Нового Орлеана. Его кучер, настегивая лошадей, почти вплотную следовал за Джозефом, слугой семейства О'Ши, который тащился впереди в повозке, указывая им дорогу.Джулиан решил, что нет смысла везти тело несчастного домой — из сбивчивых объяснений старого негра он узнал, что жена О'Ши лежит на смертном одре.Джулиан с досадой стукнул кулаком по сиденью, обитому роскошным бархатом. Каким же похотливым чудовищем надо быть, чтобы бросить умирающую жену и отправиться в бордель?! А ведь в доме остался ребенок! Наверное, именно из-за него он и тащился сейчас по грязи неведомо куда, чувствуя, что его долг — хоть чем-то помочь жене и ребенку убитого им человека.Генри остановил карету перед ветхим, полуразвалившимся домиком неподалеку от порта. Здесь в основном селились гасконцы или обедневшие французы. Выглянув из кареты, Джулиан заметил мигнувший в окошке огонек.Генри распахнул дверцу кареты, и Джулиан спрыгнул на землю, придерживая рукой цилиндр.— Что мы скажем миссис О'Ши, сэр? — горестно бормотал за спиной старый негр. — Она очень, очень плоха, сэр.— В данный момент — ничего, — отозвался Джулиан. — Я сам решу, что ей говорить.— Да, сэр, — опустив голову, тихо ответил негр.Возглавляемая Джулианом небольшая процессия пересекла грязный дворик и по шатким ступенькам поднялась на полуразвалившееся крыльцо. На стук Джулиана выскочила седая негритянка. Приоткрыв дверь, она робко переводила взгляд с Джулиана на Генри, а с него — на старого Джозефа. Когда тот кивнул, она приветливо пригласила их в дом.Джулиан растерянно оглядывал нищую обстановку. Дешевая, ветхая мебель, на столе — потрепанная Библия, а над ней — старенькая икона с изображением Богоматери. В комнате стоял лютый холод, тонкие стены домика дрожали от порывов ледяного ветра.Сняв пальто, цилиндр и перчатки, Джулиан отдал их негритянке.— Мне нужно видеть вашу хозяйку.Служанка, потуже стянув старенькую, дырявую шаль на щуплых плечах, провела Джулиана в соседнюю комнату. Здесь было заметно теплее — в камине еще тлело полено. Джулиан на цыпочках приблизился к постели, где лежало жалкое подобие женщины. Кожа ее пожелтела, как старый воск, исхудавшие пальцы безжизненно замерли поверх тонкого одеяла. Дыхание было хриплым, затрудненным, как у загнанного кролика.— Что с ней? Воспаление легких? — повернувшись к негритянке, шепотом спросил Джулиан.Не сводя печальных глаз с умирающей хозяйки, чернокожая служанка кивнула.— Она слабая, очень слабая… чахотка, сэр. Три дня назад ее свалило! Доктор сказал, это, дескать, вопрос времени. А священник, тот вообще пришел и ушел.— А ребенок?— Мисс Мерси, она спит в соседней комнате.«Мерси Мерси (Mercy) — милосердие, сострадание, прощение. — Здесь и далее примеч. пер.

, — подумал Джулиан. — Прелестное имя для девочки».— Сколько ей лет?— Девять, сэр. — Женщина помялась. — А почему вы здесь, сэр?Джулиан отвел глаза в сторону.— Я близкий друг семьи, — пробормотал он.По лицу негритянки было видно, что она не верит ни единому его слову. Однако она не настаивала.— Да, сэр.— Я посижу с ней, — сказал Джулиан и недовольно покосился на едва тлеющий в камине огонь. — Попросите слугу принести дров.Старуха смущенно опустила глаза.— Нет дров, сэр.

Неодолимый соблазн - Райли Юджиния => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Неодолимый соблазн автора Райли Юджиния дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Неодолимый соблазн у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Неодолимый соблазн своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Райли Юджиния - Неодолимый соблазн.
Если после завершения чтения книги Неодолимый соблазн вы захотите почитать и другие книги Райли Юджиния, тогда зайдите на страницу писателя Райли Юджиния - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Неодолимый соблазн, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Райли Юджиния, написавшего книгу Неодолимый соблазн, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Неодолимый соблазн; Райли Юджиния, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн