А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

если ей кажется, что Леон ей ближе Тоби, не следует ли из этого, что она влюблена в него? А значит, уже не любит Тоби?
Ответ на последний вопрос последовал незамедлительно. Тоби она будет любить всегда. Он стал ее неотъемлемой частью и будет с ней до ее последнего дня. Еще мгновение назад она была уверена, что раз она любит Тоби, то уже не полюбит никого и никогда. И вдруг на нее снизошло поразительное озарение, и она ясно поняла, что любовь не столь прямолинейна, как ей казалось. В ней нет ни границ, ни конца. Как бы страстно и пылко ни влюбилась она в будущем, ее прежняя любовь от этого не пострадает. Она души не чает сейчас в маленьком Мэтью, но ведь это не означает, что своего второго, третьего или четвертого ребенка она будет любить меньше! И если у нее родятся другие дети, ее любовь к первому от этого не уменьшится ни на йоту.
Наблюдая, как нежно и осторожно Леон надевает на Мэтью распашонку, боясь случайно причинить ему боль, Кейт ощутила такой прилив благодарности, что у нее перехватило дух. Он ввел ее сына в этот мир, и сделал это так бережно и тактично, что у нее не возникло ни толики смущения. Он ни разу не допустил двусмысленности в обращении с ней и не вынудил ее покраснеть. Разве что однажды, но и то случайно, неумышленно.
Как-то Леон брился в ванной, и она влетела туда, когда он стоял лицом к зеркалу, обнаженный по пояс. Она невольно отметила, что у него фигура боксера среднего веса — мощная грудь, мускулистые плечи и руки. Поспешно извинившись, Кейт вышла, но увиденное врезалось ей в память.
Этот случай вселил в нее беспокойство, но до настоящего момента она так и не призналась себе, в чем его причина. Теперь она это поняла. И, глядя, как Леон сосредоточенно надевает шелковую распашонку на ее кричащего и брыкающегося малыша, Кейт констатировала, что он пробудил в ней потаенное чувство, от которого она, как ей казалось, навсегда отрешилась.
— Успокойся, парень, — ласково проговорил он, когда Мэтью начал хныкать еще громче. — Сейчас я тебя одену и отдам твоей мамочке.
— Леон… — протянула она к нему руку.
Он обернулся, и его смуглое открытое лицо, лицо человека, любящего от души похохотать, расплылось в улыбке.
— Извините, Кейт, что я так копаюсь, но мне никогда не доводилось одевать новорожденного.
— Леон… — низким голосом повторила она, чувствуя, как гулко стучит в груди сердце. Леон ни разу никоим образом не намекал ей на желание сблизиться. А что, если она просто не привлекает его? Может быть, он так скромен лишь потому, что она не будоражит его чувства? Не разрушит ли она своим признанием их дружбу, ставшую основой ее существования?
— Леон… — снова сказала она, зная, что этот чудесный миг, когда он приближался к ней с Мэтью на руках, уже не повторится. — Леон… я…
— Кейт! — раздался снизу взволнованный женский голос. — Кейт! Ты там? Как ты? Это ребенок плачет?
Леон уже протянул к ней Мэтью, но замер в нерешительности, и в его янтарно-карих глазах Кейт увидела отражение собственного глубочайшего разочарования. Удивительное ощущение близости и взаимного притяжения, возникшее между ними, оказалось под угрозой и могло исчезнуть в любой момент. Кейт охватила паника: если это случится, то, может быть, она уже никогда не отважится выразить словами то, что созрело в ее сердце.
— Леон… — торопливо сказала она. — Леон, я…
Слишком поздно! По ступенькам уже поднималась Гарриетта, в жутком волнении восклицавшая:
— Это малыш! Кэтрин! Да отзовись ты, Бога ради! Есть там кто-нибудь с тобой? Как ты себя чувствуешь? Ответь же мне!
Спустя секунду она влетела в спальню и застыла от изумления, увидев у кровати роженицы вместо врача или акушерки Леона. Одетый в матросскую фуфайку с засученными рукавами, он бережно держал на руках запеленатого младенца.
Глава 17
— А где доктор Робертс? Он уже ушел? Но почему…
Изумление во взгляде и голосе Гарриетты мешалось с недоумением; из-под всегда аккуратного пучка на затылке выбились пряди седых волос.
— Его здесь и не было, — ответила Кейт, наслаждаясь ее реакцией, несмотря на изнеможение и желание скорее прижать новорожденного к груди.
Гарриетта остолбенела.
— Леон бегал за ним, когда у меня начались схватки, но выяснилось, что доктор Робертс занят с пострадавшими из-за обвала дома на Пойнт-Хилл-Род, — пояснила Кейт.
Леон опустил ей на руки Мэтью. Их взгляды встретились, и в глазах Кейт сверкнули слезы, к горлу подкатил ком. Будь они в этот момент одни, она бы решилась поделиться с Леоном своими чувствами. Но чудный миг, который наверняка уже не повторится, оказался испорчен бесцеремонным вторжением Гарриетты.
— Но кто же принимал роды? — хрипло спросила она, вцепившись на всякий случай в дверной косяк.
— Я, — с плохо скрытым раздражением ответил Леон, проклиная мисс Годфри за ее несвоевременное появление. Ему так хотелось подольше побыть с Мэтью и Кейт! Он давно хотел откровенно поговорить с ней, а теперь другой возможности уже не будет.
Он бы признался ей в любви, сказал, что отныне он чувствует себя связанным с Мэтью неразрывными узами, настолько крепкими и тесными, что, даже будь малыш его родным сыном, он вряд ли испытывал бы к нему еще большую привязанность. Ведь он принял Мэтью из материнского чрева, выкупал и запеленал, и переполнявшие его сердце изумление и нежность к этому крохотному живому существу потрясли Леона до глубины души. Ему страстно хотелось пестовать и оберегать Мэтью не только теперь, но и дальше, пока он не повзрослеет. И любить и лелеять Кейт до тех пор, пока он сам не испустит дух.
Застывшая в дверном проеме Гарриетта Годфри взяла себя в руки. Паниковать не стоило: в конце концов, идет война, и квартирант Кейт проявил завидную находчивость. Она сделала глубокий вдох, обтерла ладони о расклешенную твидовую юбку и решительно шагнула к кровати.
— Теперь моя очередь стоять на вахте, мистер Эммерсон!
Леон и Кейт и не ожидали услышать иное.
— А вы разыщите местную акушерку Милли Бреди и попросите ее немедленно приехать сюда. Доктор Робертс прибегает к ее услугам реже, чем другие врачи, он предпочитает принимать роды сам. Но в сложившихся обстоятельствах он бы одобрил такой шаг. Вы найдете ее по адресу: Сент-Джонс-парк, дом девяносто четыре. Ступайте!
Леон не сомневался в разумности ее совета, но предпочел бы, чтобы за акушеркой сбегала она, оставив их с Кейт и Мэтью хоть ненадолго в покое.
— Буду вам чрезвычайно признательна, — добавила мисс Годфри, — если вы заглянете к Эллен Пирс. — Гарриетта поправила пеленки малыша так, чтобы матери стало удобнее кормить его грудью. — Вдвоем с ней мы позаботимся о Кейт, пока она не окрепнет. Только пусть Эллен не берет с собой своих питомцев, пусть кто-нибудь присмотрит за ними, хотя бы несколько дней.
Леон пощупал все еще влажные после купания малыша рукава и с тревогой прикинул, достаточно ли у него времени на выполнение этих поручений. Спустя несколько часов ему надлежало явиться на корабль, а Эллен Пирс наверняка придется завершить какие-то свои дела, прежде чем она сможет вместе с ним отправиться на площадь Магнолий.
Кейт угадала по его озабоченному лицу, о чем он думает, и сказала:
— Дожидаться, пока Эллен соберется, не обязательно.
— Но лучше все же сопроводить ее сюда, — уточнила Гарриетта, торопливо наводя порядок. — Ты сможешь самостоятельно помыться, Кейт, если я принесу из ванной мыло и тазик горячей воды? Или дождешься Милли?
— Пожалуй, я справлюсь, — удрученно ответила Кейт, зная, что их с Леоном чудесный миг безвозвратно утрачен.
— В таком случае пойду за тазом. — Гарриетта обернулась к моряку: — Не теряйте зря времени, мистер Эммерсон! Вы можете не застать акушерку дома, и тогда вам придется ее разыскивать. Возможно, доктор Роберте не придет сюда после Пойнт-Хилл, а вернется к себе. Тогда ему лучше дать знать, что у Кейт благополучно родился ребенок.
Не дожидаясь, пока ему дадут еще какое-нибудь поручение, Леон в последний раз взглянул на Кейт и вышел из комнаты, вне себя от отчаяния.
Милли Бреди оказалась крупной приветливой дамой с внушительным бюстом и круглым, как блин, лицом.
— Боже правый, так вы сами приняли роды? — всплеснула она руками, выслушав Леона. — Значит, теперь матросы не только делают детей, но и помогают им родиться! Ну и времена настали! Надеюсь, вы не завязали пуповину морским узлом?
Мисс Роберте, обеспокоенная в первую очередь благополучием супруга, с раздраженным видом выслушала темнокожего моряка и, сказав, что она все передаст мужу, захлопнула дверь.
Какая-то женщина, драившая ступеньки дома, оторвалась от своего занятия и сочувственно пояснила:
— Она просто перенервничала. На Пойнт-Хилл-Род рухнул дом, и женщину с маленьким ребенком придавило. Доктор Робертс спустился к ним и вот уже несколько часов как не показывается. Надеюсь, что все обойдется. Он славный человек, но ему приходится проявлять дьявольское терпение. Надеюсь, вы меня поняли.
— Кейт уже родила? Так быстро? — Эллен Пирс провела гостя в чистую и уютную комнату. — Разумеется, я к ней приду, но мне придется взять с собой Макбета, Хотспера и Кориолануса. Соседи смогут покормить кошек, но за собаками нужно присматривать. Как вы думаете, Гарриетта не станет возражать?
Леон знал, что мисс Годфри обязательно будет недовольна, но предпочел промолчать. Ему не терпелось поскорее вернуться на площадь Магнолий, а не тратить драгоценное время на поиски кого-то, кто мог бы приглядеть за сворой Эллен Пирс в ее отсутствие.
— Почему вы дали им имена героев Шекспира? — поинтересовался Леон, проходя следом за хозяйкой дома на кухню.
— Потому, что я нахожу их достойными красивых имен, — ответила Эллен, с умилением глядя на трех псов разных пород и размеров, вскочивших при ее появлении и радостно завилявших хвостами в надежде, что их выведут на прогулку, — а не дурацких кличек вроде Ровер, Патч и Фидо.
Черный шотландский терьер принялся с лаем прыгать вокруг незнакомца.
— Это, по-видимому, Макбет? — почесав у собаки за ухом, спросил Леон.
— Вы очень проницательны, мистер Эммерсон, — заметила Эллен, в очередной раз отмечая, что в обществе Леона ей всегда спокойно. — Хотспер, конечно, не очень породистый, в нем преобладает кровь уэльского терьера. А Кориоланус… по-моему, у него бойцовская порода. Вам так не кажется?
На воинственного пса Кориоланус, на взгляд моряка, не походил. Большой и малосимпатичный, без всяких признаков какой-либо породы, он вразвалку подошел к Эллен Пирс и стал тереться мордой об ее ноги в нитяных чулках, забавно подняв одно ухо.
— Когда я их нашла, они были жалкими и напуганными, — рассказывала Эллен, привязывая к ошейникам длинные куски бельевой веревки вместо поводков. — Макбета я подобрала в ту кошмарную ночь, когда бомбили Сити. Хотспер двое суток просидел под обломками дома, прежде чем его вызволили оттуда пожарные. Его хозяева погибли. А Кориолануса ко мне привел наш местный уполномоченный по гражданской обороне. Несчастный пес раньше охранял склад на одной из военных фабрик на берегу Темзы, и когда немцы начали бомбить этот район, о нем просто забыли. Бедняга лишь чудом выжил после стольких бомбежек и пожаров. Поразительно, как его не разнесло в клочья!
Эллен без умолку говорила о своих любимцах на всем протяжении пути до дома Кейт, куда они добирались через Гринвичский парк, по склону холма напротив здания компании «Харвиз» и через пустошь. Леон не пытался сменить тему, давая одинокой женщине выговориться. Он понимал, что, кроме Кейт и Гарриетты Годфри, у нее практически не было подруг. Бездомные собаки, которых она приютила, скрашивали ее существование и давали богатую пищу для непринужденного разговора с мужчиной, которого она едва знала.
Леон из вежливости кивал и вставлял реплики, но его мысли были далеко. Он думал о Кейт. Она с самого начала стала для него чем-то большим, чем обыкновенная хозяйка дома, у которой он снял жилье. Он был бесконечно признателен ей уже за то, что она, тогда беременная, промокшая под снегом с дождем, не побоялась войти в паб «Лебедь» и на глазах у враждебно настроенных соседей предложить ему стол и кров.
Если бы сообщество обитателей площади Магнолий не отторгло ее до этого неслыханного поступка, то уж после него она была обречена стать изгоем. Ведь даже добродушный Чарли сказал ему тогда, что темнокожим здесь комнаты не сдают — в их квартале люди пока не привыкли к «черным», — и посоветовал поискать жилье в Детфорде.
Чарли вскоре стал относиться к темнокожему моряку совсем по-свойски, но остальные соседи не выказывали особого дружелюбия. Нетрудно было представить, какова была бы их реакция, если бы Леон и Кейт поженились.
Леон сунул руку в карман флотских брюк — второй рукой он сжимал самодельный поводок Кориолануса — и подумал, что, если бы этот счастливый день настал, он бы меньше всего тревожился о том, что подумают другие.
— А ребенку уже дали имя? — спросила Эллен, когда они проходили по пустоши, над которой завис серебристый аэростат. — Должно быть, Кейт назовет его в честь своего отца?
Увидев их в окружении своры приблудных собак, Гарриетта Годфри содрогнулась.
— Боже мой, Эллен! Неужели нельзя было найти кого-то, кто бы присмотрел за ними день или два? Здесь хватает и Гектора! Я не знала, что он заперт в ванной, и пес едва не сбил меня с ног, когда я вошла за тазиком.
— Возможно, здесь им будет тесновато, принимая во внимание Гектора и малыша, но ведь у тебя полно свободных комнат, не говоря уже о саде! — решительно парировала Эллен. — Они могут пожить и на кухне — там они будут чувствовать себя почти как дома.
Гарриетта Годфри побледнела, а Леон широко улыбнулся: забавно было наблюдать, как самоуверенную старушенцию походя поставили на место. Впредь будет знать, что не все позволяют собой командовать.
— В таком случае отведи их туда немедленно! — обиженно сказала Гарриетта. — Но только через черный ход. Не хватало только, чтобы они испачкали лапами половик в прихожей! Он турецкий и достался мне по наследству от мамы.
Леон направился к лестнице, и она крикнула ему вслед:
— У Кейт сейчас акушерка, мистер Эммерсон! Не могли бы вы пока принести угля? Или вам уже пора на корабль?
— Я натаскаю угля, — стиснув зубы, ответил Леон. Он понимал, что подруга Кейт не хочет его обидеть. Откуда ей знать, что между ним и домовладелицей уже сложились не формальные, а совсем иные отношения? Что им, возможно, хочется остаться, хоть ненадолго, наедине, прежде чем он отправится к месту дальнейшего прохождения службы?
Он прошел, играя желваками, мимо лестницы и своего сложенного в дорогу вещевого мешка через кухню на задний двор и рванул дверцу угольного бункера. Проклятие! Теперь уж точно не удастся побыть с Кейт наедине! Гарриетта и Эллен обосновались здесь надолго, да и Милли Бреди вряд ли скоро уйдет.
Он зачерпнул лопатой угля из скудных припасов Кейт и ссыпал его в ведерко. Похоже, и Кейт не догадывалась, что ему необходимо поговорить с ней с глазу на глаз. Он ссыпал в ведерко еще лопату угля. А если так, тогда откровенный разговор может обернуться для него не лучшим образом. Ведь, узнав, что он питает к ней чувства, далекие от дружеских, она вряд ли предоставит ему комнату внаем, когда он получит увольнение.
Леон в сердцах швырнул на землю лопату и подхватил ведерко. Конечно, она благодарна ему за то, что он помог ей в трудный момент, но, может быть, этим ее чувства и ограничиваются? И дернул же черт эту Гарриетту Годфри объявиться! Леон скрипнул зубами от досады. Соседка не только свалилась как снег на голову, но и не собиралась убираться восвояси. А на рассвете ему придется уйти, даже не попрощавшись с Кейт: ведь в столь ранний час она будет крепко спать, а будить ее он не решится.
— Она спит, — сообщила ему Эллен, когда Леон изъявил желание попрощаться перед уходом. — Гарриетта расхаживает по спальне с малышом на руках, пытаясь его убаюкать. Я передам им обоим ваши наилучшие пожелания.
Леон с тоской взглянул через ее плечо на лестницу. Присутствие в спальне Кейт мисс Годфри лишало его возможности подняться наверх и лично сказать Кейт самые важные слова. Уж лучше не злить Гарриетгу и уйти не попрощавшись — тогда у него хотя бы останется уверенность, что они увидятся, когда он приедет в отпуск. Ведь Кейт обещала оставить для него свободную комнату.
Леон закинул вещевой мешок за плечо. Всю жизнь увольнения на берег тяготили его; он с нетерпением ждал, когда закончится очередной отпуск и начнется настоящая, полноценная жизнь в море. Но так было, когда он проводил увольнение в убогих меблированных комнатах, до знакомства с Кейт, подарившей ему ощущение настоящего домашнего уюта.
— До свидания, Эллен! — К удивлению и умилению мисс Пирс, он чмокнул ее в щеку. — Берегите себя!
— Постараюсь, — ответила Эллен, слегка покраснев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39