Здесь выложена электронная книга Долгожданная удача автора по имени Орвиг Сара. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Орвиг Сара - Долгожданная удача.
Размер архива с книгой Долгожданная удача равняется 111.4 KB
Долгожданная удача - Орвиг Сара => скачать бесплатную электронную книгу
OCR Тия
«Долгожданная удача»: Эксмо; Москва; 1996
ISBN 5-85585-426-4
Аннотация
Саманта Бардуэлл живет в крошечном городке и работает в семейном кафе, почти не приносящем дохода. Она вкладывает много сил и фантазии, чтобы превратить его в модное заведение, привлекающее посетителей из близлежащих мест.
В один прекрасный день жизнь Саманты круто изменяется. Она много трудилась, но и вознаграждена сполна – успешная карьера, материальное благополучие и главное – семейное счастье с Джейком Коулби.
Сара Орвиг
Долгожданная удача
Глава 1
– Спокойной ночи, дедушка. Я постараюсь не задерживаться.
Саманта Бардуэлл стояла у задней двери кафе, которым управляла вместе с дедушкой с тех пор, как вернулась в Салидо. Тусклая лампочка давала так мало света, что следов усталости на лице девушки было почти не видно. Из бильярдной, находившейся в конце квартала, доносилась едва различимая мелодия.
Прежде чем уйти, Эйза Бардуэлл ласково потрепал внучку по плечу.
– Ты слишком много работаешь, дорогая.
Откинув со лба прядь рыжеватых волос, Саманта подумала о том, сколько раз они прощались вот так по вечерам. Это стало своеобразным ритуалом. Глядя вслед удаляющемуся по пыльной улице дедушке, она почувствовала, как сжалось сердце. Эйза сильно сдал за последнее время. С каждым днем он все больше сутулился, походка становилась неуверенной. На старике была неизменная шляпа, лихо сдвинутая набок, из-под которой выбивались седые волосы. Саманта очень любила дедушку и все время с грустью думала о том, что ему до сих пор приходится так много работать. В свои восемьдесят лет Эйза вполне заслужил право уйти на отдых и доживать в покое остаток жизни.
Тяжело вздохнув, Саманта зашла в дом и закрыла за собой дверь.
Доставая деньги из кассового аппарата, она думала о стопке счетов, скопившейся дома на ее письменном столе. Саманта невесело посмотрела на лежащую перед ней выручку – стопка смятых мелких купюр и сложенные аккуратными столбиками монеты. Сорок восемь долларов двадцать три цента плюс арендная плата, внесенная владельцем бильярдной, которую передал ей Эйза. Но всего этого не хватало даже на то, чтобы оплатить лечение у дантиста ее младших братьев.
Саманте едва удавалось сводить концы с концами. Закусив губу, она устало потерла глаза. Должен, обязательно должен быть какой-то способ заставить кафе приносить доход! Но что бы ни придумывала Саманта, все затеи кончались ничем. Она изобрела даже новый рецепт барбекю. В кафе постоянно обновляли меню, снижали цены и увеличивали порции. Ничего не помогало. Трудно было найти клиентов в городке, где оставалось меньше тысячи жителей, а Салидо был именно таким городком.
Саманта завернула деньги в бумагу. По дороге домой она занесет их в ночное хранилище банка. Нет худа без добра: с такой суммой в руках можно спокойно идти по ночному городу. Городок Салидо, штат Оклахома, официально считался покинутым жителями, хотя здесь постоянно жили семьсот шестьдесят четыре человека, которым он вовсе не казался заброшенным.
Прежде чем уйти, Саманта решила отнести в кладовку банку с маринованными овощами. Дверь со скрипом захлопнулась за ее спиной. Саманта поставила банку на полку и невесело оглядела скудные запасы продовольствия. Им вовсе не требовалась кладовка: продукты вполне поместились бы в обычном кухонном буфете. Саманта вспомнила, как ребенком приходила в кафе вместе с дедушкой. Она любила бродить по кладовке и читать надписи на разноцветных этикетках консервных банок. Красные помидоры, желтая кукуруза, зеленые корочки моченых арбузов, золотистые персики – когда-то здесь было столько всего вкусного!
Саманта со вздохом повернулась к двери и нажала на ручку. Дверь не открывалась. Нахмурившись, девушка подергала сильнее, но и это не помогло.
Так и есть, она оказалась взаперти. Саманта давно собиралась снабдить дверь специальным предохранителем, но все время откладывала это, как и многое другое, из-за вечной нехватки денег. Она еще раз надавила изо всех сил на дверную ручку. Раздался треск – и ручка осталась у нее в руках.
– О нет! – в отчаянии воскликнула Саманта.
Она проводила почти все дни на ногах и к вечеру совершенно выбивалась из сил. Сегодня необходимо было решить, какие счета оплатить в первую очередь. И, как будто мало всех этих забот и проблем, теперь она оказалась запертой в собственной кладовке.
Поднимать шум и звать на помощь было бессмысленно. Люди были не так далеко – в бильярдной на углу, но из-за музыки они ни за что не услышат ее криков. К тому же между кафе и бильярдной находилось пустующее здание. Саманта поглядела на крошечное окошко, видневшееся высоко над рядами полок. Она была худенькой, с узкими бедрами, но и окошко едва ли было шире вентиляционного отверстия. Оно откидывалось на манер фрамуги – сверху вниз, причем стекло оставалось под углом к стене. К тому же окно наверняка не открывали несколько лет – если вообще когда-нибудь это делали. Сможет ли Саманта протиснуться наружу?
Крепко держась за вертикальные стойки, Саманта перелезала с полки на полку, передвигая мешавшие ей банки, пока не добралась до самого верха. Верхняя полка была пыльной, ею почти не пользовались, здесь стояло только несколько банок с фасолью.
Здание было построено в конце прошлого века, здесь были потолки высотой десять футов. Верхняя полка стеллажа, на который взобралась Саманта, находилась на четыре фута ниже. Окошко по-прежнему казалось слишком маленьким, но Саманте ни за что не хотелось провести ночь в кладовке.
Открыв окошко, она втянула живот и просунула в отверстие ноги. В душную кладовку проник свежий ночной воздух. Саманта, извиваясь, продвинулась немного вперед, пока бедра ее не коснулись рамы. Да, пролезть через окошко будет нелегко!
Саманта попыталась протолкнуть ноги дальше и тут вдруг ясно поняла, что окошко оказалось чересчур узким даже для ее бедер. А значит, ей ни за что не удастся протащить плечи. Саманта попыталась заползти обратно, но у нее ничего не получалось. Она застряла!
– Помогите! – закричала Саманта. – Эй, кто-нибудь!
Она извивалась, старалась изо всех сил вытянуть ноги из узкого оконного проема, но все было бесполезно – ей не удавалось сдвинуться ни на миллиметр ни в том, ни в другом направлении. По лицу Саманты стекал пот, ноги затекли и чудовищно ныли.
Она услышала звук приближающейся машины и забилась еще сильнее в надежде, что водитель увидит в окне ее ноги. Саманта понимала, что кричать сейчас бесполезно – никто не услышит ее за рокотом мотора. Судя по звуку, машина приближалась. Затем шум двигателя стих.
– Чертовски забавный способ проникать в здание, – услышала она низкий мужской голос. – Вы пытаетесь ограбить кафе?
– Я застряла!
– Сейчас я помогу вам! – крикнул мужчина.
– Вы не сможете войти: дверь кладовки захлопнулась! – крикнула в ответ Саманта, вздохнув про себя с облегчением: слава Богу, ей не придется торчать здесь всю ночь. Мужчина ничего не ответил. Куда он пошел? Может, придется вызвать Уорда Коннорса и ребят из добровольной пожарной дружины?
Саманта услышала треск, и через секунду дверь кладовки распахнулась настежь, со стуком ударившись о стеллажи.
На пороге стоял высокий темноволосый мужчина. Саманта, даже находясь в таком нелепом положении, отметила про себя, какие у него широкие плечи и сильная атлетическая фигура. Он улыбался, явно забавляясь ситуацией. Саманта почувствовала, что краснеет. Присутствие молодого красивого мужчины заставило ее вспомнить, как нелепо она выглядит. Саманта сразу же узнала своего спасителя – Джейк Коулби, один из местных фермеров.
Продолжая улыбаться, Джейк поднялся на стеллаж, обхватил Саманту за талию и освободил наконец из этого ужасного окна.
– Слава Богу! – Саманта потерла ноющие бедра, закрыла окно и повернулась, чтобы слезть со стеллажа. Руки Джейка снова сомкнулись вокруг ее тонкой талии, и он осторожно опустил девушку на пол.
– Спасибо. Я пыталась вылезти через окно – и вот застряла.
– Я, наверное, не смог бы просунуть в это окошко даже одну ногу, – смеясь, заметил Джейк.
Саманта тоже засмеялась, хотя на самом деле ей было вовсе не до смеха. Она представила, как ужасно выглядит со спутанными волосами и в покрытой пылью одежде.
– Сначала захлопнулась дверь, – объяснила она. – Я подергала за ручку, а ручка тут же отвалилась. Мне вовсе не хотелось провести здесь ночь, вот я и решила попробовать вылезти через окно.
Джейк снова улыбнулся и понимающе кивнул головой.
– Так ты – одна из Бардуэллов?
– Меня зовут Саманта. А ты – Джейк Коулби.
– Точно, – подтвердил Джейк, протягивая ладонь для рукопожатия.
Саманта смущенно посмотрела на свою перепачканную руку. Она повернула ее ладонью вверх, как бы предлагая Джейку самому решить, стоит ли ее пожимать. Джейк поднял на нее глаза, в которых светилось откровенное любопытство. Затем с улыбкой пожал протянутую ладонь. Рука его была сильной и теплой.
– Придется мне починить вашу дверь. Когда я вышиб ее, то окончательно доломал замок.
– Ну что ты, не надо, – Саманта посмотрела в его красивые черные глаза, обрамленные густыми темными ресницами.
– Я сломал, я и должен починить, – склонив голову набок, Джейк внимательно изучал девушку. – Я все пытаюсь вспомнить… ведь еще совсем недавно ты училась в колледже, не так ли?
– Вообще-то я закончила колледж три года назад. Но осталась в университете, чтобы получить степень магистра. – В крошечной кладовке было тесно, и Саманте вдруг стало немного не по себе от близости Джейка Коулби. Она вспомнила разговоры о том, что он недавно развелся. – А тебя нечасто увидишь в городе…
– Да, я стараюсь приезжать сюда как можно реже. В этом месяце выбрался первый раз. А как ты собираешься добираться домой? Я не заметил перед кафе машины.
– Я хожу пешком. Мы живем недалеко, а улицы Салидо вполне безопасны.
– И все же позволь тебя подвезти, – Джейк посторонился, пропуская Саманту в дверь.
Выйдя вслед за ней из кладовки, он присел на корточки, чтобы лучше рассмотреть валяющуюся дверную ручку. Выцветшие джинсы обтянули его сильные мускулистые ноги. Саманта заметила, что поношенные сапоги Джейка покрыты слоем пыли. Широкополая шляпа сбилась на затылок. Наконец Джейк встал.
– Завтра я пришлю кого-нибудь, чтобы починили дверь.
– И все же…
– Хватит об этом. А сейчас пойдем. Кстати, не заехать ли нам выпить пива по пути домой?
Саманта попыталась вспомнить, когда последний раз получала подобное приглашение. Усталость ее вдруг как рукой сняло.
– Спасибо, не откажусь, – сказала она. – Только остановимся сначала у ночного банковского хранилища. Мне надо положить туда выручку.
– Ну конечно.
Саманта заперла дверь и села в темно-синий пикап Джейка. Он галантно захлопнул за ней дверцу, затем обошел вокруг машины и сел за руль. Шляпа его по-прежнему была сдвинута на затылок, открывая копну вьющихся черных волос. Итак, ее спас из западни такой привлекательный мужчина, а она выглядит сейчас, как настоящее огородное пугало!
– Удивительно, как это ты решила вернуться сюда после колледжа?
Свет лампочек на приборном щитке падал на высокие скулы Джейка. Саманта посмотрела на широкую, мощенную булыжником улицу, на пустые дома начала века, которые делали ее похожей на декорацию какого-нибудь фильма. Главная улица через несколько километров переходила в шоссе. На востоке города параллельно ей шли еще три улицы, а на западе – шесть. Все они были засажены высокими тенистыми деревьями – вязами, дубами и сикаморами.
– Конечно, я не планировала поселиться в Салидо, – ответила Саманта на вопрос Джейка. Она слегка приподняла волосы, подставляя шею свежему мартовскому ветру. Повернувшись, Саманта заметила, что Джейк снова внимательно изучает ее. – Когда-нибудь я обязательно переберусь в большой город. Но получилось так, что, закончив университет, я вынуждена была вернуться сюда. Семье потребовалась моя помощь. Я помогаю дедушке управлять кафе. В колледже я мечтала заняться рекламой и маркетингом – и вот продаю вместо этого барбекю.
– А как же твой парень? Ведь он, должно быть, живет не в Салидо.
– На личную жизнь у меня вообще не хватает времени, – быстро ответила Саманта, думая о том, сколько часов в день проводит за работой и как устает, забыв на секунду о сидящем рядом Джейке Коулби.
– Да, не очень весело, – тихо произнес Джейк, напоминая ей о своем присутствии. – А как же твоя семья справлялась с кафе, пока ты была в колледже? Ведь тогда они обходились без тебя.
Саманта пожала плечами:
– Если честно, они здорово запутались в долгах. Мой отец, еще до того как погиб в автокатастрофе, задолжал тут всем и каждому. Мама умерла от гепатита, когда я заканчивала школу. Дедушка очень стар, а помощи ждать не от кого. Берни, моего семнадцатилетнего брата, явно недостаточно. В семье еще двое детей, но они пока слишком малы для этой работы. Тому – шестнадцать лет, а Майре – четырнадцать.
– Ты намного старше всех остальных.
– Перед тем как родился Берни, мама потеряла троих детей. А теперь мне приходится заменять мать братьям и сестре. Конечно, они стараются помогать в меру своих сил, хотя бы зарабатывают себе на одежду. Мальчики поддерживают порядок в доме, а Майра хлопочет на кухне.
– Не хочешь позвонить домой предупредить, что вернешься поздно? – спросил Джейк, поднимая трубку сотового телефона.
– Нет, – рассмеялась Саманта: сама мысль об этом показалась ей забавной.
– А твои домашние не подумают, что кто-то похитил тебя по пути домой? – Джейк вопросительно взглянул на девушку.
– В Салидо никого не похищают, а я часто задерживаюсь в кафе до поздней ночи. Дедушка и ребята так крепко спят, что их не разбудило бы даже землетрясение. Они и не заметят, что меня нет. Еще с нами живет папина сестра, тетя Фиби. Дядя Чарли, ее муж, умер одиннадцать лет назад. Она помешана на кино и до поздней ночи смотрит по телевизору старые фильмы.
Джейк остановил машину на стоянке перед трехэтажным каменным зданием банка, возвышавшимся над окружавшими его одноэтажными домами. Банк построили в тысяча восемьсот девяностом году, а три года назад здесь открыли ночное хранилище. Джейк Коулби протянул руку.
– Если не возражаешь, я сделаю это сам.
Он быстро подошел к окошку и опустил туда сверток с деньгами. Саманта, сидя в машине, получила возможность еще раз хорошенько рассмотреть его. На Джейке была клетчатая рубашка с закатанными рукавами, обнажавшими его сильные, мускулистые руки. Саманта подумала вдруг, что интересно было бы взглянуть на женщину, которой принадлежит этот красивый, обаятельный мужчина. Джейк сел на место и вопросительно взглянул на девушку:
– Ближайшее заведение, где можно сейчас выпить пива, находится в Монро. Поехали?
Монро находился в двадцати милях и казался большим городом по сравнению с Салидо. Население его составляло девятнадцать тысяч человек, к тому же там был свой колледж. Саманта кивнула:
– Конечно. Почему бы и нет?
Джейк улыбнулся, и Саманта заметила, что улыбка у него какая-то необычная, может быть, потому, что клыки у него немного кривые. Машина выехала на главную улицу и поехала на север. Миновав деловой квартал, они проехали мимо ряда двухэтажных домов. Почти все окна были темными. Дома, построенные в викторианском стиле, явно знавали лучшие времена, хотя и сейчас сохранили горделивое, спокойное достоинство. Теперь машина ехала по улице, ведущей к вокзалу, где поезд останавливался всего раз в неделю. В последние годы в Салидо не прибывали пассажиры, и он доставлял одни лишь грузы.
– Возвращаясь домой, я всегда чувствую себя так, словно путешествую назад во времени, – сказала Саманта. – Наш городок словно затерян среди огромного пространства, где время движется очень медленно. Кажется, что весь мир давно ушел вперед, а Салидо остался в прошлом.
– Тебе надо побывать у меня на ранчо, – сказал Джейк. – Оно вообще отстало от мира на миллион лет. Мне нравится, что там царит покой. Но тебе, судя по твоей работе, больше нравится суета.
– Я люблю работать среди людей. Но все же не всегда нахожусь в зале. Иногда, если я готовлю сама, то целыми днями не покидаю кухни.
Они мчались по ночному шоссе, обдуваемые свежим ветром, проникавшим сквозь открытые окна машины. Звезды ярко сияли над головой, вокруг простирались поля, залитые лунным светом.
Сэмми было хорошо и спокойно. Она забыла о счетах за последние пломбы Берни и Тома, о долгах, о том, что дедушке как можно скорее надо купить очки. Сегодня он даже уронил в жаркое таймер.
Но сейчас Саманта забыла обо всем этом и просто наслаждалась жизнью.
Джейк включил радио.
– Тебе нравится музыка кантри? – спросил он.
– Пожалуй, – ответила Саманта, вспоминая собственную коллекцию записей – Бах, Бетховен, Шопен.
Долгожданная удача - Орвиг Сара => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Долгожданная удача автора Орвиг Сара дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Долгожданная удача у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Долгожданная удача своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Орвиг Сара - Долгожданная удача.
Если после завершения чтения книги Долгожданная удача вы захотите почитать и другие книги Орвиг Сара, тогда зайдите на страницу писателя Орвиг Сара - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Долгожданная удача, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Орвиг Сара, написавшего книгу Долгожданная удача, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Долгожданная удача; Орвиг Сара, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн