А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не понимаю, почему она так себя ведет. Меня это тревожит.
– А что она написала? Какие имена? – спросил Лайон. – Возможно, мы узнаем кое-что о ней по названию одного из поместий на западе.
– Я задержался сегодня там, чтобы прочитать надписи, пока они с женой батрака занимались делами по дому. После вчерашнего ночного дождя не очень многое сохранилось, ну а то, что мне удалось прочитать, никак не связано с названиями поместий рядом с границей. – Уолтер снова взглянул на Миллисент. – Но там была надпись, очень похожая на ваше имя. А первые несколько букв еще одного имени не могли принадлежать никому, кроме Охеневаа. Ну, там было еще несколько имен вроде Мэри, Мозес, Амины и Холмс.
– Боже мой! – Миллисент резко вскочила на ноги, судорожно схватив мужа за плечо. – Лайон! Неужели это Вайолет?
* * *
Окоченев от пронизывающего холода вечерних сумерек, Вайолет смотрела на имя, которая она нацарапала на земле, – Миллисент. Слезы капали с ее щек и падали на задубевшие от работы руки. Слабый стон вырвался из ее груди. Как горько сознавать, что за грехи матери в неосвященной земле похоронили ее дочь.
Вайолет поняла, что мистер Траскотт видел эти имена. Из обрывков разговоров между Ангусом и Ритой она догадалась, кто он такой. Он был родственником самого графа и, кроме того, лучшим другом новой графини Эйтон. Он был добрым и надежным человеком, на которого можно было положиться. Леди Эйтон позаботится о том, чтобы тело ребенка было перенесено за ограду церкви. Она добрая, она поймет и сделает все как надо.
А сама Вайолет в это время будет уже далеко.
* * *
Старый граф сам предложил, чтобы Уолтер составил Пирсу компанию, когда тот отправится на континент. Второй брат только что окончил университет, и старый граф посчитал, что и Уолтеру следует посмотреть на мир, набраться опыта, перед тем как он навсегда обоснуется в Баронсфорде и займет должность управляющего.
Путешествие должно было продлиться около года, и Уолтер был счастлив представившейся ему возможности. Для него это означало, что он не будет больше видеться с Эммой.
За год можно забыть о многом.
Глава 11
Летним утром холодный ветерок обдал прохладой обнаженные плечи и спину Дэвида. Шум пробуждавшейся деревушки за окном постепенно вызволял его из объятий Морфея. Он медленно просыпался, и столь же медленно в нем просыпалось желание и потребность вновь слиться с телом Гвинет в любовном порыве, как это они делали несколько раз на протяжении всей ночи.
Каждое новое их соитие чем-то отличалось от предыдущего, причем с каждым разом становилось все более приятным и возбуждающим. Тело Гвинет казалось ему храмом, каждую часть которого он мог бы благословлять бесконечно. Страсть Гвинет казалась неутолимой. После первого раза, когда они занимались любовью в ванне с остывшей водой, она так же нетерпеливо, как и он, хотела делать это снова и снова. И уже почти на рассвете, когда до их слуха долетел дальний крик петуха, Дэвид опять захотел насладиться ее телом, и она с нетерпением отдалась ему.
Окончательно проснувшись, он не глядя пощупал рукой возле себя, но ее рядом не оказалось. Открыв глаза, он уставился на пустую постель. Ванна стояла в ногах кровати. Полотенца были аккуратно сложены и повешены на спинку кресла. Его одежда висела рядом с полотенцами. Увидев раскрытый дорожный сундук Гвинет, стоявший у окна, он успокоился. Она не могла далеко уйти.
Желудок у него бурчал от голода, и Дэвид подумал, что она, должно быть, голодна не меньше его. Наверное, она сейчас внизу заказывает им еду в номер. Тем не менее он откинул в сторону простыню и начал натягивать штаны.
Нет, она не могла убежать от него после этой бурной ночи, успокаивал он себя. Он должен научиться доверять ей, и до того, как они поженятся, Гвинет обязательно узнает, что он ей верит.
И в эту минуту раздался успокоительный легкий стук в дверь. Дэвид отбросил рубашку, которую он уже почти надел. В его голове вихрем закружились слова, которые ему вдруг захотелось сказать Гвинет, как только она войдет. Но больше всего, больше всех слов ему хотелось сейчас другого. Он хотел бросить ее на постель и заняться любовью при дневном свете.
Он рывком открыл дверь, но обнаружил там только служанку с едой на подносе. Она изумленно взглянула на его штаны – они были расстегнуты. Дэвид мгновенно пришел в ярость.
– Где она? – рявкнул он, не скрывая своего разочарования и раздражения. – Где, черт побери, та женщина, которая прошлой ночью была со мной?
Не дожидаясь ответа, он протиснулся мимо служанки и стал оглядывать узкий и, увы, пустой коридор.
– Госпожа уехала два часа назад, сэр. Она попросила принести завтрак вам в комнату.
С этими словами девушка подала ему поднос, словно это была трубка мира.
Но Дэвид отказался принять его.
– Где она сейчас?
– Полагаю, сэр, она уже в пути.
– Куда она отправилась?
От его крика служанка едва не выронила поднос с завтраком, но в последний момент ей все-таки удалось овладеть собой и она судорожно вцепилась в него руками.
– Мне больше ничего не известно, сэр. Это все, что она сказала. Ах да, – она пошарила у себя в кармане, – вот еще записка, которую мисс велела передать вам вместе с едой.
Дрожащей рукой она протянула Дэвиду запечатанное письмо. Он выхватил послание из ее рук и подошел к окну.
– Если вы не желаете завтракать, сэр, можно я пришлю мальчиков забрать ванну?
Глядя на нее невидящим взглядом, он резко захлопнул дверь.
* * *
После прошедшей ночи все, во что она верила, если говорить об отношениях между мужчиной и женщиной, разлетелось вдребезги. Скромность и застенчивость – этим понятиям самое место было теперь на луне. Само понятие любви, как его понимала до этого Гвинет, оказалось очень далеким от реальности. За то непродолжительное время, что она провела вместе с Дэвидом, в ее представлениях о любви произошли изменения.
Ей не понадобилось много времени, чтобы понять, как ей хорошо было с ним. И интимная близость с Дэвидом показалась Гвинет столь же естественной, как, скажем, глоток воды или кусок хлеба. Слово «нет» исчезло из ее словаря, несмотря на то что совсем недавно она считала эти отношения безнравственными и греховными. Гвинет узнала, что ее тело хранит столько чувственности и столько тайн, сколько звезд на небе. При одном воспоминании о прошлой ночи она вдруг почувствовала, как в ней снова поднимается это восхитительное ощущение любовного томления.
Это была только одна из причин, почему она убежала от Дэвида этим утром. Ночь опрокинула все ее представления, изменила ее душу и тело. Если бы она задержалась хотя бы еще на один день, то что стало бы с ее жизнью и жизнью Дэвида?
С собой Гвинет захватила только кошелек да свой дневник. О том, чтобы остаться в Гретна-Грин в надежде найти сэра Ардмора, не могло быть и речи. Она не рискнула бы сделать это из страха встретить Дэвида. Гвинет не чувствовала себя настолько сильной, по крайней мере сегодня, чтобы, встретившись с ним, не поддаться на его уговоры и не уступить ему.
Дорога из Гретна-Грин в Гринбрей-Холл заняла бы дня полтора, если бы Гвинет наняла карету. Но время пути можно было сократить даже до одного дня, если бы она поехала верхом. Последний вариант нравился Гвинет больше, поскольку она не собиралась пользоваться дамским седлом. Одинокая женщина, скачущая на лошади, вызвала бы немало подозрений. За несколько звонких монет молодой конюх из соседней конюшни не просто согласился – он проявил настоящее рвение, разыскивая мужской костюм, чтобы Гвинет могла переодеться. Солнце еще не успело взойти над холмами, а она уже, пустив резвую кобылу легким галопом, мчалась по дороге на Эдинбург.
Конечно, она не была настолько бессердечной, чтобы исчезнуть, не известив Дэвида о своем маршруте. Гвинет не хотела, чтобы он волновался, но в то же время следовало сделать так, чтобы Дэвид не помчался за ней следом. Вот почему в оставленном ею письме она поведала ему о своих планах, но лишь то, что сочла нужным. И все же после двухчасовой езды у Гвинет возникло странное ощущение, будто за ней кто-то следит.
На вершине одного из холмов Гвинет остановила лошадь и как бы невзначай оглянулась назад. По той же дороге следом за ней быстро скакал какой-то всадник. Однако вряд ли это был Дэвид.
«Здесь не о чем беспокоиться», – убеждала себя Гвинет. Любой всадник на таком расстоянии принял бы ее за юношу. Мужское платье скрывало округлые формы женского тела, а ее непослушные рыжие волосы были надежно спрятаны под широкой шляпой. Ее лошадь и ее платье отнюдь не свидетельствовали о том, что они принадлежат какому-нибудь знатному человеку, здесь мог бы легко обознаться даже обычный грабитель. Но тут Гвинет вспомнила высокого крепкого мужчину с перебитым носом, который стоял возле входа в гостиницу, когда она покидала ее сегодня утром. Чуть позже он снова встретился ей на пути, когда она, уже переодетая в мужское платье, выходила из конюшни. Гвинет не забыла, каким подозрительным взглядом он смотрел ей вслед. Хотя, как знать, эти две встречи вполне могли оказаться случайными.
Гвинет пришпорила лошадь и поскакала вниз с холма. Эти места были ей знакомы, поэтому она решила держаться подальше от догонявшего ее всадника. «Разве это повод для тревоги?» – твердила про себя Гвинет, чтобы придать себе побольше уверенности.
Почти спустившись с холма, она взглянула на стоявший у дороги каменный дом. Ей показалось, что за ним кто-то прячется. Гвинет вспомнила множество слышанных ею историй о том, как разбойники останавливали и грабили ничего не подозревающих путников – обычно часть бандитов перегораживала дорогу спереди, а главарь шайки в это время закрывал путь к отступлению. Она сразу вспомнила всадника, преследовавшего ее от Гретна-Грин, и разве не слышала она однажды от сведущего человека о том, как разбойники выбирают себе жертву в деревне или на станции, где меняют лошадей?
То, что Гвинет была без оружия, уже сразу ставило ее в невыгодное положение, а если обнаружится, что она женщина, то утрата кошелька скорее всего стала бы для нее наименьшим злом, которое бандиты могли ей причинить. От этой мысли она поежилась. Резко повернув лошадь влево, Гвинет помчалась в сторону от главной дороги. Вдалеке была видна небольшая роща, за которой вздымалась гряда холмов, вот туда Гвинет и скакала сейчас во весь опор. Ее еще можно было поймать, но она не собиралась становиться легкой добычей для бандитов.
* * *
Вайолет не знала, почему старое аббатство пришло в полный упадок и запустение; впрочем, ключом к разгадке служили несколько сгоревших деревенских хижин за церковной оградой. Тем не менее полуразрушенные лачуги все-таки представляли собой какое-то укрытие от непогоды и ветра, а также давали убежище странникам. Повсюду виднелись следы от костров, и Вайолет подумала, как много народу останавливалось здесь на ночлег на протяжении последних лет.
Вайолет набросила на плечи одеяло и сжалась в комочек в углу между стеной дома и оградой. Отсюда ей была хорошо видна расстилавшаяся внизу долина. Тусклый диск солнца уже клонился к закату. Вайолет добралась сюда из последних сил, ведь она еще не оправилась после болезни. Радушный прием Риты и Ангуса сделал свое дело, и она, привыкшая к регулярному питанию, почувствовала, как ее желудок уже начинал бурчать от голода.
Мысль о Рите и Ангусе болью отозвалась в ее сердце, ведь она даже не попрощалась с ними. Сюда она пришла прямо с могилки своего ребенка. Вайолет не хотелось возвращаться, чтобы поблагодарить этих добрых людей за все, что они сделали для нее.
Сейчас одиночество навалилось на нее тяжким грузом, ей было гораздо легче, когда она носила свое дитя. Всего полмесяца назад она могла поговорить с не родившимся еще ребенком и помечтать о его будущем. На протяжении последних месяцев Вайолет настолько ушла в себя, что теперь даже не могла бы объяснить, как она оказалась здесь. Почему она бежит неизвестно куда? Почему бы ей просто не остаться в этом месте, закрыть глаза и ждать, пока жизнь в ней не угаснет сама собой?
Вдруг ее внимание привлекла какая-то движущаяся вдали точка, и это нарушило спокойное течение ее мыслей. Одинокий всадник бешено мчался во весь опор по долине. Неужели, подумала она, это скачет сам ангел смерти, чтобы забрать ее душу? Вайолет с головой укрылась одеялом и примостилась между двумя лежавшими на земле камнями. Ну что ж, пришел ее час, зато она теперь соединится со своей дочуркой. Как ни странно, но эта мрачная мысль успокоила ее.
Ей было безразлично, что станет с ее мертвым телом. Конечно, дикие животные, а потом и черви сделают свое дело. Но Вайолет это не волновало. Главное, она наконец-то обретет покой. Не надо будет переживать из-за совершенных ею греховных проступков, а в случае если бы она встретила в другом мире кого-нибудь достойного, то этому мужчине не пришлось бы стыдиться ее.
Тем временем всадник уже взбирался на холм, за которым находилось аббатство. Вайолет, не упускавшая его из виду, заметила, что он, кажется, чем-то напуган или кого-то боится. По мере приближения всадник несколько раз оглянулся назад.
Вайолет снова окинула взглядом долину, но, как ни всматривалась, никого не увидела. У подножия холма всадник скрылся за небольшой группой деревьев. Вайолет поняла, что через несколько минут он окажется здесь, среди развалин сгоревшей деревни, и ей внезапно захотелось как можно глубже забиться в свою щель. Он, наверное, хочет пить и к тому же напоить лошадь, говорила себе Вайолет. Ей очень не хотелось, чтобы ее заметили. Не скрыться ли ей, подумала она, но было уже поздно – всадник въезжал в ворота аббатства.
Было видно, что незнакомец бывал здесь раньше, поэтому он направил лошадь прямо через усыпанный камнями монастырский двор к колодцу. Вблизи всадник выглядел еще меньше, чем казался издали. Его костюм был простым и очень поношенным. Вайолет это показалось странным – ведь он был отличным наездником. Широкополая шляпа, низко надвинутая на лоб, скрывала глаза и большую часть лица.
Вайолет слишком поздно заметила опасность и не успела предупредить его. Змея, гревшаяся на гладком камне возле колодца, метнулась и перепугала лошадь как раз в тот момент, когда всадник с нее слезал. Лошадь резко отпрянула, всадник упал, зацепившись ногой за стремя, и в следующий момент испуганная лошадь поскакала по двору, волоча по земле тело незнакомца. К счастью, дворик был небольшим, лошадь скоро остановилась перед стеной, роя копытом землю и храпя.
Вайолет опрометью выскочила из своего укрытия. Всадник лежал неподвижно, его нога застряла в стремени. Вайолет замерла от ужаса, уставившись на лежавшее перед ней тело женщины. Шляпа слетела у нее с головы, и ее длинные светло-рыжие волосы рассыпались по грязной земле. Лошадь, нервно переступая копытами, протащила всадницу по земле еще несколько шагов. Вайолет не ездила верхом, но обращаться с лошадьми умела, так как часто наблюдала за работой конюхов в Мелбери-Холле. Ласково разговаривая с животным, она осторожно подходила к нему и в конце концов схватила лошадь под уздцы.
Она пыталась высвободить застрявший в стремени сапог. Как только ей удалось освободить ногу всадницы, она сразу отпустила лошадь на волю, а затем склонилась над упавшей незнакомкой.
Она была еще совсем молодой, возможно, не старше самой Вайолет. Вблизи было заметно, что мужское платье ей велико. Сапоги тоже велики, возможно, именно поэтому ее нога и застряла в стремени. Вайолет видела, как женщина сидела в седле – вне всякого сомнения, незнакомка отличная наездница. Она слабо дышала, и это был хороший признак.
– Мисс, – тихо окликнула ее Вайолет, рукой коснувшись щеки.
Но женщина лежала неподвижно, с закрытыми глазами. Вайолет откинула волосы с ее лица и тут заметила кровь. Всадница сильно разбила себе голову, упав с лошади, а затем скорее всего стукнулась головой о камни, когда лошадь волочила ее по земле.
– Нет! – вскрикнула Вайолет. – Вы не умрете у меня на руках. Если ангел смерти был послан за кем-то, так только за мной. Только за мной.
* * *
Незадолго до наступления ночных сумерек трое сердитых мужчин собрались возле полуразрушенного каменного дома. Тщательные поиски вокруг главной дороги ни к чему не привели. Им даже не удалось напасть на след женщины.
– Это послужит нам уроком на будущее – надо правильно выбирать место, чтобы потом не было лишних хлопот, – пожаловался первый из бандитов. – Что мы знаем об укромных местах среди этих проклятых холмов?
– Она ведь была впереди меня на дороге до того, как спустилась с холма! – прорычал главарь, глядя на своих товарищей. – Это вы, два лопуха, должны были следить за ней и загнать ее в западню.
– Это не женщина, а лиса, она как сквозь землю провалилась, – уныло произнес третий бандит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35