Здесь выложена электронная книга Колорадо - 3. Только ты автора по имени Лоуэлл Элизабет. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Лоуэлл Элизабет - Колорадо - 3. Только ты.
Размер архива с книгой Колорадо - 3. Только ты равняется 231.78 KB
Колорадо - 3. Только ты - Лоуэлл Элизабет => скачать бесплатную электронную книгу
Элизабет Лоуэлл: «Только ты»
Элизабет Лоуэлл
Только ты
Колорадо – 3
OCR AngelBooks
«Лоуэлл Э. Только ты»: АСТ; М.; 2003
ISBN 5-17-020203-2Оригинал: Elizabeth Lowell,
“Only you”, 1992
Перевод: Э. Г. Коновалов
Аннотация Не имея ни цента за душой, не веря в удачу, прекрасная Ева, прозванная Вечерней Звездой, с отчаяния поставила на кон в карточной игре себя. Такой безумный поступок мог бы завершиться катастрофой, не приди на помощь красавице бесстрашный стрелок Рено Моран. Однако мог ли бесшабашный искатель приключений вообразить, что та, кого он счел обычной салунной девицей, в действительности – его любовь, посланная свыше?..
Элизабет ЛОУЭЛЛТОЛЬКО ТЫ 1 Каньон-Сити, Колорадо Конец лета 1867 года Не имея за душой ни цента, не веря больше в удачу, измучившись от одиночества и страха за свою жизнь, девушка, известная под именем Вечерняя Звезда, сделала то единственное, что она могла придумать, если намерена была оставаться в этом салуне у игорного стола.Она ставила на кон себя.Но, прежде чем сделать это, она стала с умопомрачительной скоростью тасовать колоду, укладывая карту к карте так, как ее учила донна Лайэн. При этом она старалась не смотреть на черноволосого незнакомца, который подсел к столу без предупреждения. Пристальные взгляды мужчины вселяли в нее беспокойство.Девушке вполне хватало таких головорезов, как ее партнеры Рейли Кинг и Джерико Слейтер. В этой игре незнакомый красавец, под взглядом которого у нее начинали дрожать руки, был лишним.Чтобы успокоиться, Ева незаметно сделала глубокий вдох и объявила:– Сдаю по пять карт. Кон на столе. Ставки на кон.– Минутку, маленькая леди, – вмешался Рейли Кинг. – Вы проигрались в пух и прах. Где ваша ставка?– Сидит перед вами.– Не понял…– Я и есть ставка.– Вы ставите себя на кон? – недоверчиво переспросил Рейли.Рено Морану не нужно было переспрашивать. Он прочитал решимость в глазах девушки, когда сел за стол и взял карты. Непреклонность во взоре и чуть дрожащие губы привлекли его внимание и послужили причиной того, что он перешел сюда из дальнего конца салуна.Рено понимал, что девушка подразумевала именно то, что говорила.– Да, я ставлю на кон себя.Ева окинула взглядом драгоценности и деньги на столе перед каждым мужчиной.– Надеюсь, я стою того, что каждый из вас сейчас ставит, – добавила она.И улыбнулась ослепительной и в то же время отрешенной улыбкой, продолжая тасовать колоду.Над игорным столом воцарилось молчание, нарушаемое шепотом находящихся в зале мужчин, переспрашивающих друг у друга, правильно ли они поняли.Перешептывание подсказало Рено, что никто из присутствующих никогда этой девушкой не обладал, хотя многие того хотели. Черные усы Рено не могли скрыть его ухмылки. В этой игре не было ничего нового. Девушки часто дразнят мужчин и много чего обещают, но девственность до поры до времени ревниво блюдут.Рено оторвал взгляд от колоды карт, которые сосредоточенно тасовала девушка, и взглянул на ее лицо. При тусклом освещении ее глаза казались до неправдоподобия золотыми. Они удивительно гармонировали с роскошными светло-каштановыми волосами. Фасон ее платья был достаточно скромным, однако темно-красный шелк, из которого оно было сшито, как-то невольно рождал в мужчине желание расстегнуть эти блестящие гагатовые пуговицы и потрогать белоснежную кожу под матерней.Такое направление мыслей вызвало у Рено раздражение. Он прекрасно понимал подоплеку этой сцены. Этим оружием пользовались все искусные представительницы слабого пола с того времени, когда жена Адама накормила его запретным плодом.Взглянув на Рено, Слейтер потрогал жемчуг и золотые монеты, только что выигранные у Евы.– Думаю, это стоит кольца, которое ты выиграл у Рейли, – сказал он, обращаясь к Рено, – и куда дороже того журнала, который ты ставишь на кон, – добавил он, поворачиваясь к Рейли.– Черта лысого, – возразил Рейли. – Дело верное: в журнале под-лин-ная карта испанских сокровищ, а они стоят всех жемчугов Востока.Слейтер холодно взглянул на журнал, но не стал оспаривать слов Рейли.Рено взвесил свой выигрыш на ладони. Таинственно сверкнули изумруды, оправленные в золото такой чистоты, что на нем остался след его ногтя.Камни были, без сомнения, красивы, но наибольший интерес для Рено всегда представляло золото. Ни с чем не сравнить чувство, когда рука ощущает его холодок и тяжесть. Женская плоть сладостна и нежна, но женщины непостоянны и непредсказуемы, как весенний ветер. Золото не изменяет, не портится и не становится дешевле.Рено мысленно прикинул: с одной стороны – это кольцо; с другой – девушка со столь многозначительным именем и неправдоподобно невинными золотыми глазами.Сомнения Рено высказал вслух Рейли.– Ага, – обратился Рейли к Еве, – ты, стало быть, полагаешь, что стоишь столько, сколько кольцо, жемчуг или карта сокровищ? Тогда ты, должно быть, обучена всяким хитрым штучкам!Улыбочка, которую он адресовал Еве, была откровенно оскорбительной.– Пусть маленькая леди делает, что ей хочется, – произнес Слеитер холодно. – Так или иначе, она выплатит все сполна. По денверским меркам через месяц она окупится.Ева с трудом скрыла дрожь при мысли о том, что она окажется во власти такого человека, как Джерико Слеитер, в течение одной ночи, не то что месяца.Она мысленно внушала себе, что не должна беспокоиться по атому поводу. Ей не придется расплачиваться собой, поскольку у нее нет намерения проигрывать.Мысль о том, что когда-то можно и передернуть карту, не казалась ей чудовищной. Ведь в этом есть своего рода справедливость – обмануть Слейтера и его банду. Все ценности, лежащие на столе, украдены у дона и донны Лайэн Рейли Кингом несколько дней назад. И если надо жульничать, чтобы все вернуть, она пойдет на это.Ева сожалела лишь о том, что не сможет более сурово отплатить тому, кто ограбил и убил стариков.С напускным равнодушием она продолжала тасовать колоду, ожидая, когда третий человек согласится с неожиданной ставкой. Не дождавшись его решения, Ева осторожно взглянула на мужчину из-под густых ресниц.Зеленоглазый незнакомец занял место за столом час назад, как раз перед тем, когда Ева начала сдавать карты на первую партию. Бросив на него единственный взгляд, Ева сделала два вывода: она никогда не встречала более привлекательного мужчину; она никогда не встречала мужчину более опасного.Ева подумала, что манера незнакомца растягивать слова на виргинский лад может ввести людей в заблуждение, равно как и внешняя медлительность его движении. В зеленых глазах его нельзя было отыскать и признака лени. Просто этому черноволосому великану была свойственна осмотрительность.Инстинкт подсказывал Еве, что этот человек отличается от подонков типа Слейтера и Рейли, которые в своей жестокости не остановятся ни перед чем.– И еще вот что, – добавил Слеитер холодно. – Когда сдаешь карты, железно бери их сверху.Ева выдавила из себя улыбку, хотя почувствовала холодок под ложечкой. Она не сомневалась, что Слейтер убьет женщину, уличенную в шулерстве, так же быстро и без колебаний, как и мужчину.– Ты обвиняешь меня в шулерстве? – спросила Ева.– Тебя предупредили, – лаконично ответил Слейтер.Рено пошевелился. При этом движении приклад его шестизарядного револьвера придвинулся к его левой руке. Он мысленно оценил кошачью элегантность девушки с решительным взглядом и нежным ртом.– Вы твердо решили поставить себя на кон, мисс… простите, как ваше имя? – спросил Рено, хотя отлично знал его.– Звезда, – сказала она негромко. – Меня зовут Вечерняя Звезда.Голос Евы звучал спокойно, не выдавая ее тревоги. Она так часто называла себя Звездой, что сама к этому привыкла. Это даже нельзя было назвать ложью: никто из окружающих не знал, да и не хотел знать ее настоящего имени – Эвелина Старр Джонсон.– Ну хорошо, мисс Звезда, – с растяжкой произнес Рено. – А вы отдаете себе отчет в том, что собираетесь совершить?– Какое тебе дело? – вмешался Рейли. – Она достаточно большая, чтобы иметь свою голову на плечах, и достаточно хорошенькая, чтобы доставить мужчине кайф.– Так как, мисс? – повторил Рено, игнорируя Рейли.– Да, отдаю себе отчет.Рено пожал плечами, внешне оставаясь бесстрастным. Под столом его левая рука легла на шестизарядный револьвер.Тишина в салуне сменилась гулом мужских голосов, по мере того как люди из бара перекочевывали к игорному столу, чтобы наблюдать за игрой, в которой ставкой были жемчужное ожерелье, старинное кольцо с изумрудами, карта испанских сокровищ…И еще девушка, которую звали Вечерняя Звезда.Рено был уверен в подлинности кольца, имел сомнения в отношении карты сокровищ и жемчуга и не мог понять, как эта девушка с дрожащими губами и пронзительными золотыми глазами решилась поставить себя на кон в этом печально известном салуне Каньон-Сити.– Раздача по пять карт, – проговорила Ева спокойно. – Я сдаю. Нет возражений?– Мы давно согласны, – заявил Рейли нетерпеливо. – Сдавай.– Ты торопишься потерять свой последний капитал? – небрежно спросил Рено.– Послушай, ты, су…– Заткнись, Рейли, – холодно перебил его Слейтер. – Если тебе так хочется быть пристреленным, выбери другое время. Я пришел сюда, чтобы поиграть в карты.– Единственно, кто здесь может отдать концы это перебежчики от повстанцев, – возразил Рейли.– Я здесь не вижу никаких перебежчиков, – сказал Рено, лениво улыбаясь. – А ты?Что-то волчье в улыбке Рено, а также недвусмысленное предупреждение Слейтера сказали Рейли, что он явно недооценил этого внешне медлительного незнакомца.– Я не имел в виду кого-нибудь оскорбить, – пробормотал Рейли.– Я так и понял, – готовно отозвался Рено.И тот, и другой лгали.Сердце Евы сжалось, когда она поняла, что надо заканчивать тасовать и начинать сдавать карты. Если бы у нее был выбор, она убежала бы со всех ног из этого мрачного салуна, от этих страшных мужчин. Но реального выбора не было.Ей некуда было идти, у нее не было денег заплатить за дорогу, ее желудок издавал голодное урчание; а главное, жажда мести горела в ее крови и жгла, словно кислота. Рейли Кинг убил двух единственных близких ей людей.И она поклялась отомстить ему.Молясь о том, чтобы этот зеленоглазый незнакомец не обманул ее ожидании, Ева незаметно сделала глубокий вдох и начала сдавать карты с величайшей аккуратностью и невероятной скоростью. Карты со свистом ложились лицом вниз перед нею и тремя мужчинами.Слейтер и незнакомец смотрели на руки Евы. Рейли не спускал глаз с того места, где темно-красный шелк очерчивал грудь. Несмотря на скромное декольте, облегающее платье не позволяло кому-либо усомниться в достоинствах своей хозяйки.Во время раздачи Ева старалась не смотреть на Джерико Слейтера, опасаясь, что его холодные голубые глаза скажут ей, что она сдает из-под низа колоды. Ноющая боль в пальцах и волдыри на ладонях не позволяли ей достичь таких высот в шулерстве, чтобы обмануть игрока уровня Слейтера. Болели руки, болело сердце – она сама, одна, вырыла могилу и похоронила стариков Лайэнов.Пистолет, спрятанный в кармане темно-красного шелкового платья, вряд ли удастся пустить в ход раньше, чем это сделают Слейтер и Рейли.«Но ведь должно же это случиться, – в отчаянии думала Ева. – Всего лишь один раз слабый должен победить жестоких и сильных».На зеленоглазого незнакомца Ева тоже не смотрела. Мужчина такой красоты способен отвлечь от любого дела, а жизнь зависит от сосредоточенности.И вот перед каждым из игроков лежало по пять карт. Ева отложила колоду и взяла в руки собственные карты, горя нетерпением узнать, что же она сдала самой себе. Уголком глаза она все-таки глянула на незнакомца. Даже если пришедшие к нему карты как-то и взволновали его, это не отразилось ни на лице, ни в зеленых глазах.Ева не удивилась, когда Слейтер вступил в игру первым, потому что она сдала ему две пары. Не удивилась она и тогда, когда Рейли поднял ставку, потому что она сдала ему стрит. Незнакомец согласился, то же сделала и Ева.Она молча раздала прикуп и сброшенные карты положила под низ колоды. Она бросила мимолетный взгляд на лицо каждого, когда игроки стали изучать свои возможности.Незнакомец был великолепен. Ни малейшего проблеска какой-либо эмоции не отразилось на его лице, когда он открыл прикуп.Также ничего не отразилось на лице Евы.Карты у нее на руках были отнюдь не вдохновляющими: валет, девятка, шестерка, тройка и двойка. И все разномастные. Ей бы лишь скрыть дрожь, которую рождало ожидание предстоящей стрельбы.«Боже милостивый, сделай, чтобы незнакомец был настолько же быстр, насколько он красив. Я не хочу, чтобы на моей совести оказалась его смерть».Смерть Рейли – это совсем другое дело. На этот счет у Евы не было угрызении совести. Всякий, кто в состоянии замучить старика на глазах беспомощной умирающей жены, заслуживал еще более мучительной смерти, чем смерть от пули.Слеитер назначил игру, бросив две двадцатидолларовые монеты в вазу. Реили принял и в свою очередь повысил ставку. То же самое сделал незнакомец.Ева положила свои карты и стала ждать стрельбы.Хвастливо поиграв ожерельем, Слейтер подвинул жемчуг в центр стола. Реили проделал то же самое с журналом. Рено бросил в вазу кольцо.– Открывай, – холодно сказал Рено.Слейтер открыл карты.– Фуль… Короли и тузы.Слейтер окинул Еву оценивающим взглядом, подобно тому как мужчина оценивает кобылу, на которой ему предстоит ехать.Реили хмыкнул и открыл свои карты.– С джокером четыре девятки… Каре! – объявил он торжествующе. – Похоже, маленькая леди моя!– Что у вас? – быстро спросила Ева, поворачивая голову к незнакомцу.Рено как-то странно посмотрел на нее. Затем стал не спеша по очереди сбрасывать правой рукой карты. Левая под столом лежала на револьвере.– Десятка червей, – произнес Рено. – Валет червей. Король червей. Червовый туз.Переворачивая Последнюю карту, он смотрел на руки Слейтера. Флеш рояль пламенел на столе, словно кровь.– Дама червей.На мгновенье воцарилась тишина. Затем Рейли и Слейтер схватились за оружие. Слейтер был гораздо быстрее Рейли, но это не имело значения.Реакция Рено была ошеломляюще быстрой. Прежде чем Слейтер успел дотянуться до пистолета, Рено опрокинул стол и швырнул его правой рукой в мужчин. Левой рукой он выхватил револьвер.Ева подхватила кольцо, жемчуг, журнал и монеты на лету. Она опрометью бросилась к задней двери салуна мимо мужчин, которые были настолько ошеломлены, что даже не пытались остановить ее. Уже у самой двери она рискнула бросить взгляд через плечо, удивляясь, что еще не стреляют.Слейтер сразу понял, что ему не под силу тягаться с незнакомцем. Опустив руки, он, не мигая, уставился на Рено.Рейли был не столь умен и не столь быстр, как его приятель. Он посчитал, что успеет выхватить оружие и выстрелить быстрее Рено. Рейли был мертв раньше, чем понял свою ошибку.Услышав выстрелы в зале, некто по имени Стимер выступил вперед, оказавшись между Рено и Евой. Она в ужасе смотрела, как Стимер выхватывал пистолет, чтобы выстрелить в спину Рено.У Евы не было времени на то, чтобы вынуть оружие из потайного кармана. Она сквозь ткань нащупала маленький пистолет и нажала спусковой крючок. Несколько слоев красного шелка не задержали пули, но поспешность привела к промаху.Пуля обожгла Стимеру бедро. Он удивленно вскрикнул, его рука дернулась, и он выстрелил в потолок.Прежде чем он успел снова нащупать спусковой крючок, Рено повернулся и мгновенно выстрелил. Стимер замертво рухнул на пол, а Рено вновь оказался лицом к лицу со Слейтером.Пораженная неимоверной скоростью движений незнакомца, Ева на некоторое время замешкалась, но затем здравый смысл взял верх. Она бросилась к ближайшей конюшне.Ева хорошо подготовилась к этому моменту. Она обменяла разбитый цыганский фургон, принадлежавший Лайэнам, на поношенное седло и багажные сумки. С удивлением она обнаружила, что старый добрый мерин Белоногий, освободившись от упряжки, продемонстрировал и резвость, и готовность стать верховой лошадью.Белоногий стоял оседланный, взнузданный и готовый к выезду. Все пожитки Евы находились в багажных сумках, притороченных к седлу. Позже она выберет время, чтобы переодеться в дорожный костюм. Сейчас же скорость была важнее условностей. Она на ходу надела кольцо на палец правой руки, журнал, ожерелье и золотые монеты торопливо затолкала в багажные сумки.Как была в шелковом темно-красном платье, Ева быстро вскочила в седло, пришпорила Белоногого и на полной скорости понеслась прочь из города.Уголком глаза Рено успел заметить в окне пламенный вихрь. Топот лошадиных копыт нарушил звенящую тишину, которая установилась после перестрелки.Слейтер мрачно усмехнулся человеку, который разглядывал его, направив в его сторону револьвер.– Похоже, она нас обоих обвела вокруг пальца, – спокойно заметил Слейтер.
Колорадо - 3. Только ты - Лоуэлл Элизабет => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Колорадо - 3. Только ты автора Лоуэлл Элизабет дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Колорадо - 3. Только ты у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Колорадо - 3. Только ты своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Лоуэлл Элизабет - Колорадо - 3. Только ты.
Если после завершения чтения книги Колорадо - 3. Только ты вы захотите почитать и другие книги Лоуэлл Элизабет, тогда зайдите на страницу писателя Лоуэлл Элизабет - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Колорадо - 3. Только ты, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Лоуэлл Элизабет, написавшего книгу Колорадо - 3. Только ты, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Колорадо - 3. Только ты; Лоуэлл Элизабет, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн