Это Кэри.
Открыв наконец глаза, Абигайль мечтательно улыбнулась ему. Кэри едва не задохнулся – это был затуманенный взгляд женщины, полностью отдавшейся своему плотскому желанию.
– Ради Бога, возьми его в руки, направь до отказа, пока я не опозорился, – взмолился он, упав на нее.
Абигайль понятия не имела, как Кэри мог опозориться, но быстро сделала то, что он просил, с силой введя головку члена в свой нежный вход.
Кэри медленно вошел до конца и, восхищенный ответом ее тела, начал двигаться в такт мерному покачиванию экипажа. Контакт с самой чувствительной ее точкой был настолько идеальным, что Абигайль почти мгновенно унесло волной блаженства.
– Прости меня, – прошептал Кэри ей на ухо, когда сила воли в конце концов предала его.
Он положил ее ноги себе на бедра, мощными толчками входя в нее снова и снова. Абигайль очень смущала близость кучера, но, когда она достигла вершины наслаждения, с ее губ невольно сорвался хриплый крик. Кэри тоже кричал, пока до конца не излился в нее, а затем сразу пересел на свое место.
– Я не собирался этого делать, – пробормотал он. – Моя бедная девочка, ты заслуживаешь лучшего.
Абигайль потрясение молчала. Она была замужем. Ее муж, человек, с которым она теперь навеки связана телом и душой, оказался настолько развращенным, что фактически изнасиловал ее прямо в экипаже. Хуже того, ей это понравилось. Без сомнения, кучер слышал ее крики. Хотя последнее соитие было довольно коротким, оно произвело столь же сильное действие на ее чувства. Она вряд ли могла бы остановиться, если б даже кучер открыл верхнюю панель и спросил, почему молодая леди кричит. Да, теперь Абигайль уже не могла винить опий. Возможно, она столь же развращенная, как и ее муж, с надеждой подумала она.
Но Кэри выглядел таким самодовольным, что на миг ее это возмутило. Ей далеко еще до его бесстыдной развращенности, подумала она. Тем не менее он казался удовлетворенным, и это вселяло надежду на будущее. Пусть он и не любит ее, но если она ему нравится такой, возможно, они смогут прожить счастливую жизнь.
Едва Абигайль успела привести себя в порядок, экипаж остановился.
– Я тебя разочаровал? – вежливо спросил Кэри.
Абигайль молча покачала головой. Нужно только постараться, вот и все. Она будет делать все, что он захочет. Станет для него всем. Потому что, если он когда-либо начнет искать любовь где-нибудь еще, она умрет.
Кэри проводил Абигайль в дом и, поручив заботам миссис Нэш, пожелал обеим леди спокойной ночи.
– Расскажите мне все, – нетерпеливо сказала Вера, как только Кэри вышел. – Я никогда еще не видела, чтобы у вас так сияли глаза, дорогая. Полагаю, вы имели большой успех.
Абигайль в тысячный раз пожалела о своей неистребимой способности краснеть.
– Возможно, кое-какой успех. – Вот и все, что она себе позволила сказать.
Пожаловавшись на головную боль и усталость, Абигайль поспешила в свою комнату.
– Что тебя задержало? – спросил Кэри.
Он сидел на ее кровати, развлекая терьера недавно снятым галстуком. Он был уже без сапог и чулок, голые смуглые ноги делали его больше обычного похожим на цыганского принца. Абигайль не могла отвести от него глаз, слегка испуганная властным физическим влечением к нему. Станет ли оно когда-нибудь привычным? Но сейчас ей очень хотелось побыть одной. Пора разобраться в своих чувствах, пора осознать всю чудовищность того, что она сделала, пора обдумать, как ей завоевать сердце мужа. Пора свернуться калачиком и просто поплакать.
– Возможно, ты хочешь закрыть дверь?
– Как ты сумел так быстро сюда попасть? – спросила Абигайль, торопливо закрывая дверь.
– Это же мой дом, обезьянка. Я знаю расположение комнат, у меня есть ключи. Человек всегда может попасть в собственный дом. Или я нежеланный гость в спальне моей леди? – насмешливо прибавил Кэри.
После того, что случилось в экипаже, Абигайль вряд ли могла притворяться оскорбленной скромницей. Она может побыть одна и завтра. Тут ей пришло в голову, что большинство мужчин в его положении вообще не чувствовали бы себя обязанными жениться на ней. И определенно не стали бы этого требовать, увидев, как она себя ведет. А если Кэри отнесся к ее поведению легкомысленно, то по крайней мере он не обращался с ней презрительно. Он может не любить ее, но он был настоящим джентльменом. Она всегда может положиться на его честь.
– Вы самый желанный, сэр. Просто я не ожидала вас здесь увидеть.
Кэри встал и начал расстегивать жилет.
– Правда? Если вы намерены держать меня на почтительном расстоянии, я боюсь, вам это не удастся.
Абигайль застенчиво улыбнулась.
– Но я не хочу держать вас на почтительном расстоянии.
– Тогда вам повезло, – усмехнулся Кэри, стягивая через голову рубашку. – Не собираетесь ли вы раздеться, миссис Стыдливость? Мужчина не должен бороться с подложенной грудью и застегнутыми панталонами в свою брачную ночь. Во всяком случае, не дважды.
Спихнув Ангела с кровати, Кэри снял брюки. Несправедливо, что она так стеснительна, а он вообще не стесняется, подумала Абигайль. Это жестоко. Даже красивые люди должны обладать хоть долей скромности.
– Как вам удается быть таким загорелым? – спросила Абигайль, когда он наклонился, чтобы откинуть покрывало, выставив на обозрение медно-коричневую спину.
– Летом я загораю на берегу реки, – объяснил Кэри. Он собрал одежду и бросил ее на стул.
Ангел с галстуком хозяина в зубах растянулся на полу.
– А вдруг кто-нибудь увидел тебя обнаженным? – испуганно спросила Абигайль.
– Я думаю, они посчитали бы, что им очень повезло, – беззаботно ответил Кэри.
Он лег на кровать, подложив руки под голову.
– Поторопись, Смит. Я хочу увидеть тебя во всей твоей красоте, без всяких драпировок, прикрытую лишь твоим румянцем смущения.
– Веснушками, ты имеешь в виду? – печально сказала Абигайль.
– Я люблю твои веснушки. Покажи мне эти веснушки, о которых ты говоришь. Я буду изучать их, восхвалять и целовать.
Абигайль не собиралась показывать ему ни веснушки, ни что-либо еще. Открыв дверцу шкафа, она сняла платье и надела свою лучшую ночную сорочку. Когда ее голова появилась из ворота, Абигайль заметила книгу, лежавшую на нижней полке, взяла ее и закрыла шкаф.
Кэри с любопытством посмотрел на нее:
– Время для сказок?
– Кэри, я должна тебя поблагодарить.
– Ты должна благодарить меня в ночной сорочке? Я люблю, чтобы меня благодарили в голом виде.
– Я знаю, ты не был обязан жениться на мне. Особенно после того, как я несколько раз тебе отказывала. Я вела себя слишком глупо. Я даже не представляю, что бы я делала, если б ты не женился на мне. Потому что я хочу иметь свой дом, а потом детей.
– Ты забыла про мужа, – напомнил Кэри. – Ведь ты хочешь и мужа?
– Конечно. Нельзя иметь одно хорошее без другого, так ведь?
– Не все настолько честны, как ты, моя дорогая Смит, – с улыбкой сказал Кэри. – В общем, я скорее женился для создания законного потомства, чем ради того, чтобы скрыть тот факт, что мы приняли слишком много лауданума и довольно плохо себя вели.
– Значит, и ты хочешь детей?
– Целую дюжину. Я хочу, чтобы наша детская выглядела, как приют для сирот. Тебя это не тревожит, Смит?
– Нет, конечно. У меня самой не было ни братьев, ни сестер. Я чувствовала себя довольно одинокой.
– Больше уже не будешь. Обещаю.
Абигайль глубоко вздохнула и протянула ему книгу.
– Это мой тебе свадебный подарок, Кэри. Не так много, я понимаю. Но ведь я не знала, что выйду сегодня замуж.
– О, Блейк, – пробормотал Кэри. – С твоей стороны было бы жестоко не отдать ее мне. Ты еще ждала, чтобы оценить ее по достоинству, тогда как я уже оценил ее. Но у меня для тебя нет Вордсворта или Колриджа, – добавил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. – Что я могу дать тебе?
Абигайль повернула изумруд на пальце.
– Ты уже дал мне очень много. Это прекрасный изумруд. И это чудо, что ты вообще на мне женился.
– Глупости. Ты попалась мне в нужное время моей жизни, Смит. Я засох в изгнании, как вяз, когда ты нашла меня. Я так изголодался по женскому обществу, что даже миссис Гримсток начала казаться мне привлекательной.
– И ты называешь это «засох, как вяз»? – сердито произнесла Абигайль. – Испытывать вожделение к бедной миссис Гримсток? Она бы сразу оставила твою службу, если б узнала… Так вы хотите меня заверить, что не содержали любовницу? – Абигайль сразу пожалела о сказанном. Она говорит как сварливая женщина.
Кэри нахмурился.
– Увы, я не мог позволить себе любовницу. Как видишь, Смит, женитьба была единственным выходом из моего несчастливого затруднения. Не могу же я действительно обременять Гримсток подобным сумасбродством.
– Но вы могли жениться на любой, – сказала Абигайль. – Вам не требовалось жениться на мне.
– Это правда, – согласился Кэри с обычной скромностью. – Но я не мог решиться. А ты сделала это за меня.
– Ничего подобного, я не добивалась вас, – расстроенно ответила Абигайль.
– Разумеется. Ты просто оказала мне услугу, появившись голой из шкафа. Это сразу облегчило мне выбор жены. Нет больше одиноких ночей. Разговоров с самим собой. Вынужденного обета безбрачия. Ты ведь не хочешь, чтобы я держал любовницу? Не пытаешься от меня отделаться?
– Нет! – почти выкрикнула Абигайль, и терьер даже гавкнул от неожиданности. – Я надеюсь, ты не пожалеешь, что женился на мне. Я сделаю все, чтобы ты был счастлив. Во всяком случае, постараюсь.
– Но тебе это может показаться неприятным, – предупредил Кэри.
Абигайль заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Я с радостью сделаю все, что ты захочешь. Ни в чем не откажу тебе, клянусь. Если в моей власти дать тебе это, оно твое. Я твоя. Я всегда подчинюсь твоим… требованиям. Я не хочу, чтобы ты держат любовницу. Я не хочу делить тебя ни с кем. И сделаю все, что ты попросишь.
– Очаровательно, – пробормотал Кэри. – Ты еще можешь краснеть, делая мне самое неприличное предложение, какое я слышал от женщины. Хорошо, Смит. К счастью для твоей женственности, я человек весьма скромных потребностей. Десять раз в день, вот и все, что я прошу.
– Д-десять раз?! – повторила Абигайль, побледнев. – В день? Каждый день?
– Маловато, я знаю. Но мы должны сделать тебе скидку как новичку, дорогая. Со временем это будет двадцать или тридцать раз в день. Но пока я согласен на десять. – Он широко ухмыльнулся.
– Кэри, я…
– Для начала я сверху, обычно перед завтраком, хотя и не всегда. Потом наоборот, ты сверху. А дальше в быстрой последовательности сбоку, сзади, спереди. Уже пять? Ну что ж, полдела сделано. Время ленча.
– О, ты шутишь, – пробормотала Абигайль.
– Ты выглядишь разочарованной, Смит, – удивился Кэри. – Теперь краснею я. Да, это шутка. Я же не изверг, Абигайль.
– Не смейся надо мной, – тихо попросила она. Кэри схватил ее за руки.
– Не могу сдержаться, Эбби. Я дурак, и тебе лучше знать это сейчас. Когда я волнуюсь, то делаю глупые, импульсивные и наглые замечания, которые могут вызвать у тебя желание дать мне пощечину. Я виню Итон.
– Почему? – Абигайль изумленно смотрела на него.
– Почему? Я был довольно маленьким для своего возраста. Другие мальчишки…
– Нет. Почему ты волнуешься?
– Тому виной ты. Ты волнуешься, и это, в свою очередь, заставляет волноваться меня. Пытаясь тебя развеселить, я делаю только хуже. Ты настолько туго заведена, что я боюсь тебя сломать. Ты не похожа ни на одну из моих знакомых женщин. Я никогда не знаю, что с тобой делать.
– Я не хочу быть непохожей, – испуганно сказала Абигайль. – Я могу измениться.
– А я не хочу, чтобы ты менялась. Я просто хочу найти место, где ты не будешь пугаться до смерти. Не отшатнешься от меня, когда я к тебе прикасаюсь, – добавил Кэри. – Я этого не выношу.
– Разве я так делаю? Извини, Кэри. Я просто слишком волнуюсь.
– После моего поведения в экипаже я не могу тебя винить, – грустно сказал он. – Я бы тебя не винил, если б ты вообще прогнала меня.
Только смущающая близость кучера помешала ей полностью удовлетворить Кэри.
– В экипаже ты был превосходен, – застенчиво ответила Абигайль.
Она мысленно поклялась никогда больше не отшатываться от него, какой бы взволнованной она себя ни чувствовала. Это глупо, эгоистично, ведь Кэри мог подумать, что она его не хочет.
– Ты должна увидеть меня в постели, – улыбнулся он.
– Может, и увижу. Когда-нибудь.
– Кто бы мог подумать! Смит пошутила!
Кэри откинул покрывало, и Абигайль быстро легла рядом. Он сразу обнял ее. Не было сомнений, что он возбужден, однако явно не хотел повторять тот яростный натиск, который доставил ей столько удовольствия в экипаже. Конечно, в финансовых делах он безнадежно непрактичен, зато искусный и неутомимый любовник. Абигайль даже нравилось, что у него есть хоть один недостаток.
Положив ладони на ее маленькие груди, Кэри наслаждался розовыми сосками, затвердевшими под тонкой тканью ночной сорочки. Когда Абигайль теряла стеснительность, такой отзывчивости, как у нее, Кэри не встречал ни в одной женщине, с которыми он прежде спал. Пробуждаясь, она выполняла даже его невысказанные желания, чего не умела ни одна из тех женщин. Пусть в обществе Абигайль была неловкой, всегда старалась остаться в тени, но в постели она была идеальным партнером.
Когда, подняв сорочку, он положил руку на цель своих желаний и начал осторожное исследование, Абигайль поразилась, что ее тело даже не вздрогнуло. А ведь несколько часов назад она и подумать не могла о такой интимности, не говоря уже о том, чтобы принять ее. Теперь она широко раскрылась навстречу, более того, втянула его с такой жадностью, что у нее захватило дух. Неужели эта распутная леди – Абигайль Ритчи? Нет, она Абигайль Уэйборн, а это совсем другое дело. Она быстро напомнила себе, что нет греха в соединении с мужчиной, который навеки стал ее мужем, но в глубине души отказывалась этому верить. Грешно так давать волю своим желаниям.
– Ты уверена, что не слишком устала? – спросил Кэри.
Когда Абигайль молча покачала головой, он больше не спрашивал, удивляясь, как ее маленькое тело второй раз приняло его с тем же возбуждением.
– Утром ты будешь страдать от этого, – предупредил он, но Абигайль не отпускала его.
Временная боль внутри казалась ей не такой уж высокой платой за это неописуемое блаженство. Она была готова и к третьему разу, но Кэри отказался.
– Зато я буду определенно болен, – пробормотал он, и она засмеялась.
Потом, когда он спал, Абигайль гладила его по густым черным волосам, думая, поседеют ли они когда-нибудь. Разумеется, нет, решила она, засыпая. Ведь она вышла замуж за бессмертного.
Ангел разбудил ее перед рассветом, вскочив на постель. Огонь в камине погас, Кэри двигался в темноте, искал свою одежду.
– Посмотрите, с какой скромностью начинает свои золотые дни эта нимфа, – возвышенно приветствовал он ее.
– Кэри, о чем ты говоришь?
– «Был королем я только в сновиденье. Меня лишило трона пробужденье», – с улыбкой процитировал он. – Конечно, за исключением того раза, на этот раз я остался королем, а ты осталась моей.
Слова взволновали ее. Что бы ни омрачало их еще не оперившийся брак, Абигайль не сомневалась в его страсти к ней. В спальне они были настолько совместимы, насколько несовместимы были за ее пределами.
– Кто это, Марвелл?
– Нет, обезьянка, это Шекспир. Сонет 87. Разве пресвитерианцы не читают классику?
Абигайль села в кровати и потянулась.
– Который час?
Кэри со вздохом стал надевать брюки.
– «Не хвастай, время, властью надо мной», – пожаловался он, запихивая в шкаф остальные части вечернего костюма. – В любой момент здесь может появиться служанка, чтобы разжечь камин. Но когда все общество узнает, что мы женаты, клянусь, я не выпущу тебя из этой постели дней пять как минимум, а пока… – Кэри наклонился и поцеловал ее в лоб. – «Прощай! Тебя удерживать не смею. Я дорого ценю любовь твою. Мне не по средствам то, чем я владею. И я залог покорно отдаю».
Абигайль не могла ответить Кэри цитатой из Шекспира, поэтому она просто поцеловала его, прикусив зубами его нижнюю губу. Кэри не выглядел разочарованным.
Утро прошло как в тумане. Миссис Спурджен явилась к завтраку в кружевном чепце, с седыми локонами и жалобами на многочисленные болезни. Вера посочувствовала хозяйке, но Абигайль была занята собственными мыслями.
– Иногда я думаю, что слышу его голос, его любимый голос.
Абигайль вздрогнула.
– Чей голос, миссис Спурджен?
– Като, естественно. Вы что, не слушаете меня? Я вижу его во сне, а когда просыпаюсь, мне в первый момент кажется, что я вижу его на жердочке. Но это всего лишь сон. Надеюсь, окно открыто, Вера?
– Конечно, – успокоила ее миссис Нэш.
– Окно всегда должно быть открыто. На случай если он вернется.
Абигайль чувствовала себя отчасти виновной в безвременной смерти Като, чего нельзя было сказать про Ангела: явно не обремененный сложными переживаниями, он рвался на прогулку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Открыв наконец глаза, Абигайль мечтательно улыбнулась ему. Кэри едва не задохнулся – это был затуманенный взгляд женщины, полностью отдавшейся своему плотскому желанию.
– Ради Бога, возьми его в руки, направь до отказа, пока я не опозорился, – взмолился он, упав на нее.
Абигайль понятия не имела, как Кэри мог опозориться, но быстро сделала то, что он просил, с силой введя головку члена в свой нежный вход.
Кэри медленно вошел до конца и, восхищенный ответом ее тела, начал двигаться в такт мерному покачиванию экипажа. Контакт с самой чувствительной ее точкой был настолько идеальным, что Абигайль почти мгновенно унесло волной блаженства.
– Прости меня, – прошептал Кэри ей на ухо, когда сила воли в конце концов предала его.
Он положил ее ноги себе на бедра, мощными толчками входя в нее снова и снова. Абигайль очень смущала близость кучера, но, когда она достигла вершины наслаждения, с ее губ невольно сорвался хриплый крик. Кэри тоже кричал, пока до конца не излился в нее, а затем сразу пересел на свое место.
– Я не собирался этого делать, – пробормотал он. – Моя бедная девочка, ты заслуживаешь лучшего.
Абигайль потрясение молчала. Она была замужем. Ее муж, человек, с которым она теперь навеки связана телом и душой, оказался настолько развращенным, что фактически изнасиловал ее прямо в экипаже. Хуже того, ей это понравилось. Без сомнения, кучер слышал ее крики. Хотя последнее соитие было довольно коротким, оно произвело столь же сильное действие на ее чувства. Она вряд ли могла бы остановиться, если б даже кучер открыл верхнюю панель и спросил, почему молодая леди кричит. Да, теперь Абигайль уже не могла винить опий. Возможно, она столь же развращенная, как и ее муж, с надеждой подумала она.
Но Кэри выглядел таким самодовольным, что на миг ее это возмутило. Ей далеко еще до его бесстыдной развращенности, подумала она. Тем не менее он казался удовлетворенным, и это вселяло надежду на будущее. Пусть он и не любит ее, но если она ему нравится такой, возможно, они смогут прожить счастливую жизнь.
Едва Абигайль успела привести себя в порядок, экипаж остановился.
– Я тебя разочаровал? – вежливо спросил Кэри.
Абигайль молча покачала головой. Нужно только постараться, вот и все. Она будет делать все, что он захочет. Станет для него всем. Потому что, если он когда-либо начнет искать любовь где-нибудь еще, она умрет.
Кэри проводил Абигайль в дом и, поручив заботам миссис Нэш, пожелал обеим леди спокойной ночи.
– Расскажите мне все, – нетерпеливо сказала Вера, как только Кэри вышел. – Я никогда еще не видела, чтобы у вас так сияли глаза, дорогая. Полагаю, вы имели большой успех.
Абигайль в тысячный раз пожалела о своей неистребимой способности краснеть.
– Возможно, кое-какой успех. – Вот и все, что она себе позволила сказать.
Пожаловавшись на головную боль и усталость, Абигайль поспешила в свою комнату.
– Что тебя задержало? – спросил Кэри.
Он сидел на ее кровати, развлекая терьера недавно снятым галстуком. Он был уже без сапог и чулок, голые смуглые ноги делали его больше обычного похожим на цыганского принца. Абигайль не могла отвести от него глаз, слегка испуганная властным физическим влечением к нему. Станет ли оно когда-нибудь привычным? Но сейчас ей очень хотелось побыть одной. Пора разобраться в своих чувствах, пора осознать всю чудовищность того, что она сделала, пора обдумать, как ей завоевать сердце мужа. Пора свернуться калачиком и просто поплакать.
– Возможно, ты хочешь закрыть дверь?
– Как ты сумел так быстро сюда попасть? – спросила Абигайль, торопливо закрывая дверь.
– Это же мой дом, обезьянка. Я знаю расположение комнат, у меня есть ключи. Человек всегда может попасть в собственный дом. Или я нежеланный гость в спальне моей леди? – насмешливо прибавил Кэри.
После того, что случилось в экипаже, Абигайль вряд ли могла притворяться оскорбленной скромницей. Она может побыть одна и завтра. Тут ей пришло в голову, что большинство мужчин в его положении вообще не чувствовали бы себя обязанными жениться на ней. И определенно не стали бы этого требовать, увидев, как она себя ведет. А если Кэри отнесся к ее поведению легкомысленно, то по крайней мере он не обращался с ней презрительно. Он может не любить ее, но он был настоящим джентльменом. Она всегда может положиться на его честь.
– Вы самый желанный, сэр. Просто я не ожидала вас здесь увидеть.
Кэри встал и начал расстегивать жилет.
– Правда? Если вы намерены держать меня на почтительном расстоянии, я боюсь, вам это не удастся.
Абигайль застенчиво улыбнулась.
– Но я не хочу держать вас на почтительном расстоянии.
– Тогда вам повезло, – усмехнулся Кэри, стягивая через голову рубашку. – Не собираетесь ли вы раздеться, миссис Стыдливость? Мужчина не должен бороться с подложенной грудью и застегнутыми панталонами в свою брачную ночь. Во всяком случае, не дважды.
Спихнув Ангела с кровати, Кэри снял брюки. Несправедливо, что она так стеснительна, а он вообще не стесняется, подумала Абигайль. Это жестоко. Даже красивые люди должны обладать хоть долей скромности.
– Как вам удается быть таким загорелым? – спросила Абигайль, когда он наклонился, чтобы откинуть покрывало, выставив на обозрение медно-коричневую спину.
– Летом я загораю на берегу реки, – объяснил Кэри. Он собрал одежду и бросил ее на стул.
Ангел с галстуком хозяина в зубах растянулся на полу.
– А вдруг кто-нибудь увидел тебя обнаженным? – испуганно спросила Абигайль.
– Я думаю, они посчитали бы, что им очень повезло, – беззаботно ответил Кэри.
Он лег на кровать, подложив руки под голову.
– Поторопись, Смит. Я хочу увидеть тебя во всей твоей красоте, без всяких драпировок, прикрытую лишь твоим румянцем смущения.
– Веснушками, ты имеешь в виду? – печально сказала Абигайль.
– Я люблю твои веснушки. Покажи мне эти веснушки, о которых ты говоришь. Я буду изучать их, восхвалять и целовать.
Абигайль не собиралась показывать ему ни веснушки, ни что-либо еще. Открыв дверцу шкафа, она сняла платье и надела свою лучшую ночную сорочку. Когда ее голова появилась из ворота, Абигайль заметила книгу, лежавшую на нижней полке, взяла ее и закрыла шкаф.
Кэри с любопытством посмотрел на нее:
– Время для сказок?
– Кэри, я должна тебя поблагодарить.
– Ты должна благодарить меня в ночной сорочке? Я люблю, чтобы меня благодарили в голом виде.
– Я знаю, ты не был обязан жениться на мне. Особенно после того, как я несколько раз тебе отказывала. Я вела себя слишком глупо. Я даже не представляю, что бы я делала, если б ты не женился на мне. Потому что я хочу иметь свой дом, а потом детей.
– Ты забыла про мужа, – напомнил Кэри. – Ведь ты хочешь и мужа?
– Конечно. Нельзя иметь одно хорошее без другого, так ведь?
– Не все настолько честны, как ты, моя дорогая Смит, – с улыбкой сказал Кэри. – В общем, я скорее женился для создания законного потомства, чем ради того, чтобы скрыть тот факт, что мы приняли слишком много лауданума и довольно плохо себя вели.
– Значит, и ты хочешь детей?
– Целую дюжину. Я хочу, чтобы наша детская выглядела, как приют для сирот. Тебя это не тревожит, Смит?
– Нет, конечно. У меня самой не было ни братьев, ни сестер. Я чувствовала себя довольно одинокой.
– Больше уже не будешь. Обещаю.
Абигайль глубоко вздохнула и протянула ему книгу.
– Это мой тебе свадебный подарок, Кэри. Не так много, я понимаю. Но ведь я не знала, что выйду сегодня замуж.
– О, Блейк, – пробормотал Кэри. – С твоей стороны было бы жестоко не отдать ее мне. Ты еще ждала, чтобы оценить ее по достоинству, тогда как я уже оценил ее. Но у меня для тебя нет Вордсворта или Колриджа, – добавил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. – Что я могу дать тебе?
Абигайль повернула изумруд на пальце.
– Ты уже дал мне очень много. Это прекрасный изумруд. И это чудо, что ты вообще на мне женился.
– Глупости. Ты попалась мне в нужное время моей жизни, Смит. Я засох в изгнании, как вяз, когда ты нашла меня. Я так изголодался по женскому обществу, что даже миссис Гримсток начала казаться мне привлекательной.
– И ты называешь это «засох, как вяз»? – сердито произнесла Абигайль. – Испытывать вожделение к бедной миссис Гримсток? Она бы сразу оставила твою службу, если б узнала… Так вы хотите меня заверить, что не содержали любовницу? – Абигайль сразу пожалела о сказанном. Она говорит как сварливая женщина.
Кэри нахмурился.
– Увы, я не мог позволить себе любовницу. Как видишь, Смит, женитьба была единственным выходом из моего несчастливого затруднения. Не могу же я действительно обременять Гримсток подобным сумасбродством.
– Но вы могли жениться на любой, – сказала Абигайль. – Вам не требовалось жениться на мне.
– Это правда, – согласился Кэри с обычной скромностью. – Но я не мог решиться. А ты сделала это за меня.
– Ничего подобного, я не добивалась вас, – расстроенно ответила Абигайль.
– Разумеется. Ты просто оказала мне услугу, появившись голой из шкафа. Это сразу облегчило мне выбор жены. Нет больше одиноких ночей. Разговоров с самим собой. Вынужденного обета безбрачия. Ты ведь не хочешь, чтобы я держал любовницу? Не пытаешься от меня отделаться?
– Нет! – почти выкрикнула Абигайль, и терьер даже гавкнул от неожиданности. – Я надеюсь, ты не пожалеешь, что женился на мне. Я сделаю все, чтобы ты был счастлив. Во всяком случае, постараюсь.
– Но тебе это может показаться неприятным, – предупредил Кэри.
Абигайль заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Я с радостью сделаю все, что ты захочешь. Ни в чем не откажу тебе, клянусь. Если в моей власти дать тебе это, оно твое. Я твоя. Я всегда подчинюсь твоим… требованиям. Я не хочу, чтобы ты держат любовницу. Я не хочу делить тебя ни с кем. И сделаю все, что ты попросишь.
– Очаровательно, – пробормотал Кэри. – Ты еще можешь краснеть, делая мне самое неприличное предложение, какое я слышал от женщины. Хорошо, Смит. К счастью для твоей женственности, я человек весьма скромных потребностей. Десять раз в день, вот и все, что я прошу.
– Д-десять раз?! – повторила Абигайль, побледнев. – В день? Каждый день?
– Маловато, я знаю. Но мы должны сделать тебе скидку как новичку, дорогая. Со временем это будет двадцать или тридцать раз в день. Но пока я согласен на десять. – Он широко ухмыльнулся.
– Кэри, я…
– Для начала я сверху, обычно перед завтраком, хотя и не всегда. Потом наоборот, ты сверху. А дальше в быстрой последовательности сбоку, сзади, спереди. Уже пять? Ну что ж, полдела сделано. Время ленча.
– О, ты шутишь, – пробормотала Абигайль.
– Ты выглядишь разочарованной, Смит, – удивился Кэри. – Теперь краснею я. Да, это шутка. Я же не изверг, Абигайль.
– Не смейся надо мной, – тихо попросила она. Кэри схватил ее за руки.
– Не могу сдержаться, Эбби. Я дурак, и тебе лучше знать это сейчас. Когда я волнуюсь, то делаю глупые, импульсивные и наглые замечания, которые могут вызвать у тебя желание дать мне пощечину. Я виню Итон.
– Почему? – Абигайль изумленно смотрела на него.
– Почему? Я был довольно маленьким для своего возраста. Другие мальчишки…
– Нет. Почему ты волнуешься?
– Тому виной ты. Ты волнуешься, и это, в свою очередь, заставляет волноваться меня. Пытаясь тебя развеселить, я делаю только хуже. Ты настолько туго заведена, что я боюсь тебя сломать. Ты не похожа ни на одну из моих знакомых женщин. Я никогда не знаю, что с тобой делать.
– Я не хочу быть непохожей, – испуганно сказала Абигайль. – Я могу измениться.
– А я не хочу, чтобы ты менялась. Я просто хочу найти место, где ты не будешь пугаться до смерти. Не отшатнешься от меня, когда я к тебе прикасаюсь, – добавил Кэри. – Я этого не выношу.
– Разве я так делаю? Извини, Кэри. Я просто слишком волнуюсь.
– После моего поведения в экипаже я не могу тебя винить, – грустно сказал он. – Я бы тебя не винил, если б ты вообще прогнала меня.
Только смущающая близость кучера помешала ей полностью удовлетворить Кэри.
– В экипаже ты был превосходен, – застенчиво ответила Абигайль.
Она мысленно поклялась никогда больше не отшатываться от него, какой бы взволнованной она себя ни чувствовала. Это глупо, эгоистично, ведь Кэри мог подумать, что она его не хочет.
– Ты должна увидеть меня в постели, – улыбнулся он.
– Может, и увижу. Когда-нибудь.
– Кто бы мог подумать! Смит пошутила!
Кэри откинул покрывало, и Абигайль быстро легла рядом. Он сразу обнял ее. Не было сомнений, что он возбужден, однако явно не хотел повторять тот яростный натиск, который доставил ей столько удовольствия в экипаже. Конечно, в финансовых делах он безнадежно непрактичен, зато искусный и неутомимый любовник. Абигайль даже нравилось, что у него есть хоть один недостаток.
Положив ладони на ее маленькие груди, Кэри наслаждался розовыми сосками, затвердевшими под тонкой тканью ночной сорочки. Когда Абигайль теряла стеснительность, такой отзывчивости, как у нее, Кэри не встречал ни в одной женщине, с которыми он прежде спал. Пробуждаясь, она выполняла даже его невысказанные желания, чего не умела ни одна из тех женщин. Пусть в обществе Абигайль была неловкой, всегда старалась остаться в тени, но в постели она была идеальным партнером.
Когда, подняв сорочку, он положил руку на цель своих желаний и начал осторожное исследование, Абигайль поразилась, что ее тело даже не вздрогнуло. А ведь несколько часов назад она и подумать не могла о такой интимности, не говоря уже о том, чтобы принять ее. Теперь она широко раскрылась навстречу, более того, втянула его с такой жадностью, что у нее захватило дух. Неужели эта распутная леди – Абигайль Ритчи? Нет, она Абигайль Уэйборн, а это совсем другое дело. Она быстро напомнила себе, что нет греха в соединении с мужчиной, который навеки стал ее мужем, но в глубине души отказывалась этому верить. Грешно так давать волю своим желаниям.
– Ты уверена, что не слишком устала? – спросил Кэри.
Когда Абигайль молча покачала головой, он больше не спрашивал, удивляясь, как ее маленькое тело второй раз приняло его с тем же возбуждением.
– Утром ты будешь страдать от этого, – предупредил он, но Абигайль не отпускала его.
Временная боль внутри казалась ей не такой уж высокой платой за это неописуемое блаженство. Она была готова и к третьему разу, но Кэри отказался.
– Зато я буду определенно болен, – пробормотал он, и она засмеялась.
Потом, когда он спал, Абигайль гладила его по густым черным волосам, думая, поседеют ли они когда-нибудь. Разумеется, нет, решила она, засыпая. Ведь она вышла замуж за бессмертного.
Ангел разбудил ее перед рассветом, вскочив на постель. Огонь в камине погас, Кэри двигался в темноте, искал свою одежду.
– Посмотрите, с какой скромностью начинает свои золотые дни эта нимфа, – возвышенно приветствовал он ее.
– Кэри, о чем ты говоришь?
– «Был королем я только в сновиденье. Меня лишило трона пробужденье», – с улыбкой процитировал он. – Конечно, за исключением того раза, на этот раз я остался королем, а ты осталась моей.
Слова взволновали ее. Что бы ни омрачало их еще не оперившийся брак, Абигайль не сомневалась в его страсти к ней. В спальне они были настолько совместимы, насколько несовместимы были за ее пределами.
– Кто это, Марвелл?
– Нет, обезьянка, это Шекспир. Сонет 87. Разве пресвитерианцы не читают классику?
Абигайль села в кровати и потянулась.
– Который час?
Кэри со вздохом стал надевать брюки.
– «Не хвастай, время, властью надо мной», – пожаловался он, запихивая в шкаф остальные части вечернего костюма. – В любой момент здесь может появиться служанка, чтобы разжечь камин. Но когда все общество узнает, что мы женаты, клянусь, я не выпущу тебя из этой постели дней пять как минимум, а пока… – Кэри наклонился и поцеловал ее в лоб. – «Прощай! Тебя удерживать не смею. Я дорого ценю любовь твою. Мне не по средствам то, чем я владею. И я залог покорно отдаю».
Абигайль не могла ответить Кэри цитатой из Шекспира, поэтому она просто поцеловала его, прикусив зубами его нижнюю губу. Кэри не выглядел разочарованным.
Утро прошло как в тумане. Миссис Спурджен явилась к завтраку в кружевном чепце, с седыми локонами и жалобами на многочисленные болезни. Вера посочувствовала хозяйке, но Абигайль была занята собственными мыслями.
– Иногда я думаю, что слышу его голос, его любимый голос.
Абигайль вздрогнула.
– Чей голос, миссис Спурджен?
– Като, естественно. Вы что, не слушаете меня? Я вижу его во сне, а когда просыпаюсь, мне в первый момент кажется, что я вижу его на жердочке. Но это всего лишь сон. Надеюсь, окно открыто, Вера?
– Конечно, – успокоила ее миссис Нэш.
– Окно всегда должно быть открыто. На случай если он вернется.
Абигайль чувствовала себя отчасти виновной в безвременной смерти Като, чего нельзя было сказать про Ангела: явно не обремененный сложными переживаниями, он рвался на прогулку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34