А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мать поцеловала ее в макушку.
– Ну что же, поезжай, Джейн, если это так важно для тебя. Поезжай.
– Спасибо, мама. – Джейн подняла голову, ее глаза блестели. – В середине лета я присоединюсь к тебе в Лондоне. Обещаю.
Через три месяца. У нее было три месяца, чтобы раскрыть самую глубокую и темную семейную тайну – узнать, что за судьба ожидает ее, если она выйдет замуж. Джейн проглотила болезненный комок, стоявший в горле.
Девушка очень надеялась, что правда не окажется страшнее, чем она себе воображала.
Эшборн, Дербишир
Джейн с довольной улыбкой оглядела дом кузины с желтым каменным фасадом. Увитая виноградом усадьба располагалась на лужайке по соседству с известным Ричмонд-Парком. Ей еще предстояло увидеть роскошное имение, но огромный парк, который они миновали на пути из деревни, был просто великолепен. Муж Эмили, Сесил, проводил ее в дом с такой замечательной улыбкой, что стали заметнее его правильные черты.
– Эмили, дорогая, посмотри, кого я тебе привез! – позвал он жену.
Джейн услышала радостный возглас, за которым последовал стук каблучков по недавно натертому полу. Через минуту Эмили, с круглым животиком, стояла возле гостьи. Ее лицо приятного розового оттенка так и сияло.
– Мне просто не верится! Это действительно ты? Кузина Джейн, как мы давно не виделись! – Хорошенькая женщина, на голову ниже Джейн, вскинула руки и обняла ее:
– Я так рада видеть тебя, Эмили. В последний раз мы встречались еще девочками.
– Да, это произошло вскоре после смерти, мамы, – кивнула Эмили. Светлые волосы с рыжеватым оттенком обрамляли ее пылающее лицо. – Мне тогда было не больше шестнадцати.
Джейн никогда не слышала, чтобы кто-то так открыто говорил о ее тете Сьюзен, которая наложила на себя руки. Об этом в семье Джейн только намекали и никогда не говорили откровенно в ее присутствии. Эта новость потрясла Джейн до глубины души. Она могла только гадать, беспокоило ли Эмили, что та может разделить судьбу обреченной женщины?
Однако Эмили выглядела счастливой. Джейн попыталась отогнать дурные мысли, связанные со скорым материнством кузины.
В комнате появилась полная женщина с седыми волосами, выбивавшимися из-под белоснежного кружевного чепчика, но Эмили отпустила ее взмахом изящной руки.
– Нет-нет, миссис Смайт. Я сама провожу мисс Роузмур в ее комнату, а вы пока позаботьтесь о ее горничной. – Эмили указала на Бригитту, стоящую позади хозяйки. – Пойдем, Джейн. – Она подняла глаза и поймала осуждающий взгляд мужа, вскинувшего светлую бровь. – Сесил, дорогой, я прекрасно себя чувствую, почти весь день отдыхала.
– Ну если ты настаиваешь, тогда я оставлю вас вдвоем. – С непринужденной улыбкой он поклонился обеим женщинам и удалился по узкому коридору.
– Ты даже не представляешь, как я рада, что ты приехала к нам. Последние дни я так скучала, бездельничая в ожидании ребенка. Мне отчаянно хотелось как-то развлечься. Надеюсь, тебе здесь понравится.
Джейн последовала за своей кузиной вверх по лестнице и оказалась в веселой комнате, отделанной в светло-зеленых и кремовых тонах.
– Очаровательно! – воскликнула гостья, оглядывая незнакомую обстановку. Зеленые шторы обрамляли широкие окна, выходящие в сад. Вручную расписанная изящная мебель была удачно расставлена: высокий туалетный столик, секретер, гардероб и кровать, укрытая цветастым одеялом. Джейн тут же почувствовала, как устала от путешествия. Она с трудом подавила зевок.
Эмили взглянула на нее, подняв брови над мягкими карими глазами.
– О, извини. Какая же я эгоистка! Ты, несомненно, устала с дороги. Я немедленно пошлю наверх твой багаж, а ты можешь прилечь и отдохнуть до обеда.
Джейн моргнула, снова зевнув.
– Спасибо, это так чудесно!
Вскоре, как они расстались, Джейн прилегла на постель и тут же погрузилась в глубокий сон без сновидений.
Когда она проснулась несколько часов спустя, сквозь шторы в комнату проникал глубокий оранжевый солнечный свет, бросая длинные тени на светлый пол. Она быстро села, протирая глаза, чтобы прогнать сон. В комнату ворвалась Бригитта:
– Ну, мисс, пора вставать к обеду. Мне принести таз с водой?
– Да, Бригитта. И пожалуй, графин с холодной водой.
Джейн ощутила, что во рту все пересохло.
Горничная быстро выбежала из комнаты.
Час спустя горничная закончила одевать и причесывать Джейн. Ее каштановые волосы были уложены короной на голове и окружены широкой лентой голубовато-сапфирового цвета. Взглянув на свое отражение в зеркале, она нахмурилась. Под глазами чернели тени, а сама она выглядела бледной и уставшей. Девушка ущипнула себя за щеки, надеясь придать им свежий вид, надела просто скроенное вечернее голубое платье, а Бригитта помогла застегнуть его на спине и завязать на груди длинный шелковый шарф.
Инстинктивно Джейн подняла вверх ожерелье, которое, как настаивала Бригитта, должно было лежать низко на ее пышной груди. Не хватало только еще, чтобы оно упало в тарелку с супом. Она позволила горничной застегнуть украшение из жемчуга и сапфиров у нее на шее, затем слегка поправила прическу и направилась в гостиную.
Спускаясь в парчовых туфельках вниз по лестнице, она вдохнула соблазнительный запах жареной дичи. У нее заурчало в животе, а во рту появилась слюна. Когда она ела в последний раз? Хорошо, что сегодняшний вечер она проведет в семье. Не стыдно будет накинуться на еду, как голодный волк.
– А вот и она, – услышала Джейн голос кузины, приятный и мелодичный, словно колокольчик.
Джейн вошла в комнату с улыбкой на лице, которая тут же исчезла.
Эмили бросилась к ней, восхищенно оценивая ее платье. Пока Джейн стояла в дверях, невероятно высокий мужчина поднялся и встал рядом с Сесилом, бесцеремонно оглядывая ее с головы до пят. Они встретились взглядами. Джейн увидела самые очаровательные зеленовато-серые глаза, которые ей когда-либо доводилось видеть. Девушке трудно стало владеть собой: губы в изумлении приоткрылись, а сердце тревожно и бешено застучало.
Мужчина сначала поднял одну бровь, а затем отвел глаза, выражающие полную скуку.
Джейн смутилась. Незнакомец выглядел так, словно остался ею недоволен. Если бы она могла рассердиться, не показавшись при этом грубой, непременно так бы и поступила.
– Мисс Роузмур, – сказал Сесил, – позвольте мне представить вам нашего замечательного друга и соседа, Хейдена Морленда. Лорд Уэстфилд, представляю тебе кузину моей жены, мисс Джейн Роузмур. Она приехала к нам из графства Эссекс.
Опустив глаза в пол, Джейн сделала реверанс на негнущихся ногах.
– Очень приятно, – ответил граф с холодным безразличием, словно его невероятно раздражало само ее присутствие.
– Взаимно, – умудрилась пробормотать Джейн, отказываясь снова взглянуть в гипнотически чарующие глаза. Вместо этого она сосредоточила взгляд на его плечах, широких и крепких, упрекнув себя за эту слабость. Джейн с облегчением вздохнула, когда джентльмены отошли к буфету, где Сесил наполнил два бокала вином.
«Черт возьми! Почему этот красивый человек так притягивает взгляд?»
– Как ты отдохнула? – спросила Эмили, положив руку ей на запястье.
Джейн обратила внимание на кузину.
– Я замечательно отдохнула, спасибо. Даже не думала, что так устала, пока голова не коснулась подушки. Мне хочется поблагодарить тебя, Эмили, за приглашение. Я с нетерпением жду, когда мы возобновим наше знакомство. Мы ведь с тобой так долго дружили.
– Я целиком согласна с тобой. Надеюсь, ты не возражаешь, что лорд Уэстфилд присоединился к нам сегодня? – Она взглянула на мужчин. – Думаю, Сесил догадывался, что мы так углубимся в наш женский разговор, и предпочел обеспечить себя мужской компанией. Конечно, лорд Уэстфилд несколько резковат и чересчур сдержан, но у него добрейшее сердце.
– Правда?
Озадаченная Джейн еще раз тайком посмотрела на мужчину. На первый взгляд, пожалуй, он выглядел холодным и высокомерным, но скорее всего ее суждение было поверхностным.
Лорд Уэстфилд стоял около камина, облокотившись одной рукой на каминную полку. Джейн окинула его оценивающим взглядом. В начищенных до блеска сапогах отражался свет от свечей, бежевые бриджи плотно облегали крепкие, мускулистые ноги, а хорошо скроенный темный смокинги серый полосатый жилет туго облёгали широкую грудь. На гордой шее красовался искусно завязанный белоснежный галстук. Темные волнистые пряди волос закрывали уши, из них не выбивался ни единый волосок. Все в его фигуре и одежде говорило о богатстве, знатности и исключительном вкусе. Но эти мягкие зеленоватые глаза…
Джейн отвела взгляд, лишь бы не окунуться вновь в глубину его глаз. Покачав головой, она вновь попыталась обрести уверенность в себе.
К счастью, в этот момент появился дворецкий. Подали обед. С облегчением вздохнув, Джейн последовала за Эмили в столовую.
– Может, это она войдет в дверь, пританцовывая? – услышала она шепот Сесила, адресованный приятелю.
Джейн остановилась за дверью. Ей было любопытно услышать ответ графа.
– Боюсь, что нет, Тоулленд, – ответил глубокий мужской голос. – Она не подойдет. Абсолютно не подойдет.
У Джейн вспыхнули щеки. Потребовалась вся ее природная сдержанность, чтобы подойти к столу и не оглянуться. Не отчитать невыносимого человека, как он того заслуживал.
Она «не подойдет»? Он еще пожалеет о своих словах. Она вздернула подбородок и приняла самое веселое выражение лица, прежде чем занять свое место за большим обеденным столом. Разумеется, прямо напротив лорда Уэстфилда.
«Проклятый высокомерный болван!»
Глава 2
Поглаживая подбородок, Хейден через стол наблюдал за мисс Роузмур. Она оживленно болтала с Эмили, явно делая все возможное и невозможное, чтобы только не смотреть в его сторону. Когда она все же встретилась с ним взглядом, то подарила ему ослепительную улыбку – фальшивую улыбку. При всем своем желании он бы не смог разгадать свою новую знакомую.
Она была неотразима. Никогда еще Хейден не видел такую прекрасную и соблазнительную женщину. И его внезапно охватило неодолимое физическое влечение к ней. Он побледнел, но тут же напустил на лицо ничего не значащее выражение, только чтобы не выдать своего интереса. Ему стало ясно: Тоулленд пригласил его вечером на обед продемонстрировать кузину своей жены. Хейден воспринял это как оскорбление, зная, что мисс Роузмур уже не меньше двадцати пяти. «Старая дева, давно залежавшаяся на полке!» Неужели ее визит был не чем иным, как хорошо продуманным маневром заполучить мужа? Возможно, даже такого, который отчаянно нуждается в жене?
Как ей удалось избежать замужества, остаться невостребованной до такого возраста? «Должно быть, у нее изъяны в характере», – заключил он. Хейден погрузился в раздумья. Возможно, она была книжным червем, синим чулком (в худшем смысле этого слова). Она казалась весьма интеллигентной. И в этом не было большой беды. Хейден как раз предпочитал интеллигентность глупости, невзирая на царящую моду. Возможно, она не обладала достоинствами, которые могли бы выгодно рекомендовать ее, хотя не многие джентльмены предпочитали совершенных женщин. Он – да, но далеко не все мужчины. Озадаченный Хейден лишь покачал головой. Он предположил, что здесь есть какая-то загадка, ведь с ее красотой и манерами держаться, вероятно, было довольно легко вступить в подходящий брак.
Он прищурился, пристально изучая Джейн. Блестящие каштановые волосы были довольно скромно зачесаны назад, но результат был поразительным: на овальном лице четко выделились высокие скулы, а правильные его черты были особенно подчеркнуты алебастровой кожей. Нос был прямой и тонкий, не слишком большой и не слишком маленький. Губы – полные и чувственные, приятного цвета, словно лепестки роз, Но настоящей драгоценностью были ее глаза. Окаймленные длинными густыми ресницами, круглые, вопросительные, они были похожи на два больших сапфира. Если кто-то вдруг отваживался заглянуть в их ослепляющую глубину, они притягивали к себе словно магнит. Несомненно, они были окном ее души. Хейден почувствовал, что опасается их.
– Уэстфилд, ты слышал хотя бы слово из того, что я сказал?
Хейден моргнул, неохотно отрывая взгляд от мисс Роузмур.
– Прости, Тоулленд, – пробормотал он. – Так о чем ты говорил?
– Не важно. Я не смогу повторить пятнадцатиминутную пустую болтовню. Может быть, пойдем завтра на охоту? Как ты думаешь?
– Почему бы и нет? День обещает быть теплым и мягким.
– О, лорд Уэстфилд, – прозвенел голос Эмили, – я совершенно забыла, что послезавтра бал в собрании. Вы там будете?
Хейден хотел уже ответить отрицательно, но не успел. В этот момент Эмили затараторила так, словно у нее перехватывало дыхание:
– Послушайте, у меня блестящая идея! Так как я не могу пойти туда сама, возможно, вы будете сопровождать Джейн на бал. Почему бы ей не получить удовольствие от музыки и танцев, если я вынуждена оставаться дома?
– Боюсь, я не смогу…
– Конечно, мы сможем, – прервал Тоулленд возражения приятеля, а тот бросил на него возмущенный взгляд.
– Нет, Эмили, я лучше не пойду, – вмешалась мисс Роузмур. – Я приехала навестить тебя, мне не нужны никакие развлечения. К тому же у лорда Уэстфилда наверняка есть другие дела.
– Пожалуйста, я настаиваю! – Эмили нахмурила брови. – Ты должна пойти. Я не приму никаких «нет». Сесил, дорогой, скажи ей, что Джейн обязательно должна присутствовать там, чтобы потом могла рассказать мне, кто с кем танцевал и какие туалеты были на дамах.
Тоулленд кивнул.
– Боюсь, моя жена не оставит вас в покое, пока вы не согласитесь, мисс Роузмур. Мы с Уэстфилдом составим достойный эскорт, уверяю вас.
– Ну, я… если вы настаиваете? Но я не хочу ломать ваши планы.
– Ерунда, – откликнулся Тоулленд. – У нас с Уэстфилдом нет никаких планов, не правда ли, старина? – Тоулленд повернулся с ухмылкой к приятелю, явно наслаждаясь ситуацией. Безмерно.
– Полагаю, нет, – пробормотал Хейден, подняв глаза. И его взгляд вновь встретился со взглядом мисс Роузмур. Он впервые заметил ямочку на ее левой щеке. И сердце сильнее забилось у него в груди, а на виске запульсировала венка.
С внутренним стоном он заставил себя оторвать от нее взгляд. Ему стоило немалых усилий надеть свою обычную маску безразличия, прежде чем снова заговорить:
– Боюсь, мисс Роузмур найдет наши местные развлечения несколько провинциальными.
– Отчего же? Я вовсе не молоденькая дебютантка, презрительно отворачивающая носик от контрданса.
– Да, вы определенно не дебютантка…
– С возрастом приходит мудрость, ну и терпимость. Удивительно, что человек такого широкого опыта, как вы, не усвоил этот урок. – Свое едкое замечание она сопроводила милой улыбкой.
– Не сомневаюсь, что вы, мисс Роузмур, смогли бы кое-чему научить меня.
– Вряд ли чему-то интересному для вас, – возразила девушка.
– Ну зачем же вы так? Что касается леди, думаю, вы будете удивлены широте моих интересов. – Хейден неожиданно вообразил ее лежащей обнаженной в его постели. Ее, мисс Роузмур, с ее острым язычком, с каштановыми волосами, падающими на пышную грудь, от демонстрации которой она, вероятно, испытывала глубочайшее удовлетворение. Это особо возбуждало его. Хейден явно заинтересовался, ведь он уже давно не забавлялся с любовницами.
– Вы недооцениваете меня, лорд Уэстфилд. Вряд ли вам удастся меня чем-то удивить. – Мисс Роузмур насмешливо покачала головой. – Возможно, это совсем не такая уж умная идея – отправиться на бал.
– Нет, я настаиваю, – вызывающе заявил граф, тем самым окончательно определив свою судьбу. – Миссис Тоулленд может подтвердить: я могу быть образцовым джентльменом, когда это необходимо.
– Безусловно. Значит, решено! – Эмили загадочно улыбнулась. – Оставим мужчин с их портвейном, Джейн. Нам надо о многом поговорить.
Хейден отвернулся. Его взгляд оставался прикованным к стене, пока женщины не удалились, шелестя шелком своих платьев. У него не оставалось иного выбора, кроме как отправиться на это чертово собрание. Возможно, он недооценил эту девицу…
– Ты, случайно, не навещала в последнее время бабушку и тетю Гертруду? – спросила Джейн, выпив глоток чая и пристально смотря на Эмили. Горячий напиток немного успокоил ее нервы.
– К сожалению, нет, – ответила Эмили, покачав головой. – Я уже много лет не видела бабушку. Тетя Гертруда всегда говорит, что бабушка нездорова. В последний раз я видела ее лет пять назад. И даже тогда она едва узнала меня. Очень грустно.
Джейн кивнула, горло тревожно сжалось. Осмелится ли она обсуждать эту тему с кузиной?
«Нет, – решила она. – О некоторых вещах лучше не говорить, учитывая состояние Эмили».
Джейн вздрогнула, услышав глубокие баритональные голоса мужчин, входивших в гостиную. Почему лорд Уэстфилд не ушел? Ведь ему явно неприятно ее общество, а его вынужденная любезность действовала ей на нервы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28