А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

При этом майор был человек умный и, как говорят, незлой. Почему мисс Бриггем не хочет выйти за него замуж? Пора ее юного цветения давно миновала, и, если она на самом деле такая замухрышка, как он слышал, вряд ли у нее куча поклонников. Артур сообщил, что она не любит этого человека, как она сказала. Эрик фыркнул и покачал головой. Он с трудом назвал бы хоть один брак среди известных ему браком по любви. Конечно, это не относится к браку его родителей и, видит Бог, к браку Маргарет…Отвернувшись от окна, он прошел по эксминстерскому ковру к столу. Потянул руку и взял со столешницы красного дерева миниатюру с портретом сестры. Она заказала эту миниатюру для него как раз перед тем, как он вступил в армию.— Храни ее при себе, Эрик, — сказала тогда Маргарет, причем ее ободряющая улыбка не могла скрыть глубокой тревоги в глазах. — И тогда я всегда буду с тобой. Буду тебя оберегать.У него перехватило дыхание. Ее красивое лицо сопровождало его в такие места, которые он предпочел бы забыть. Она была единственным явлением красоты в его существовании среди безобразного. Да, она оберегала его. А вот ему не удалось ее сберечь.Он смотрел на ее изображение, лежащее у него на ладони, и перед его мысленным взором вставали воспоминания. День, когда она родилась. Недовольство отца тем, что жена подарила ему дочь. Печаль его измученной матери. В ту ночь он прокрался в детскую и посмотрел на маленький воркующий сверток.— Не важно, что отец тебя не любит, — прошептал он, и его сердце пятилетнего ребенка исполнилось решимости. — Он и меня не любит. Я буду тебя охранять.Малышка обхватила его палец крошечным кулачком, и все решилось очень просто.Множество образов промелькнуло у него в голове. Вот он учит Маргарет ездить верхом. Помогает ей спасти птицу со сломанным крылом. Лечит царапины, оставшиеся после того, как она упала с дерева, — чтобы отец ее не ругал. Вот они убегают в лес, и в его тишине спасаются от постоянного напряжения и препирательств в доме. Вот он учит ее удить рыбу, и ему редко удается наловить больше рыбы, чем ей. Вот они играют пьесы Шекспира. И он наблюдает, как она превращается из озорного ребенка в красивую молодую женщину, и это наполняет его глубочайшей гордостью. «У нас ничего не было в этой несчастной семье, кроме друг друга, не правда ли, Маргарет? Только так мы и могли выносить эту жизнь. Что бы я делал без тебя?»Но он не смог ей помочь.Он сжал миниатюру пальцами. Маргарет выдали замуж насильно, и этого Эрик не простил своему отцу, даже когда тот лежал на смертном одре. Он продал невинную, красивую Маргарет, точно ювелирное изделие, пожилому виконту Дарвину, который хотел обзавестись наследником. Многие годы в свете ходили слухи о дебошах Дарвина, но он обладал тем, чего так жаждал отец Эрика, — деньгами и неотчуждаемыми имениями. Несмотря на то, что земли у него самого было очень много, алчный Маркус Ландсдаун жаждал расширить свои владения. О чувствах Маргарет он совершенно не думал, и этот брак погубил ее. Эрик в то время воевал на Пиренейском полуострове и ничего не знал о происходящем.Он не успел спасти Маргарет.Но по возвращении дал клятву спасать других, попавших в такое же положение, и занимался этим. Скольких несчастных молодых женщин принуждают ежегодно вступать в брак против воли? Он содрогнулся, подумав об этом. Он пытался уговорить Маргарет оставить Дарвина, обещал помогать ей, но она отказалась.С тех пор как он впервые надел свой костюм пять лет тому назад, он помог спастись более чем дюжине молодых женщин. Сделал это дерзко, с театральными эффектами, а не спокойно, при помощи денежных средств, и преуспел, когда привлек к этой проблеме всеобщее внимание.Он достиг своей цели, сам не ожидая такого успеха. Несколько месяцев назад некий репортер из газеты «Таймс» окрестил его Похитителем Невест, и теперь в Англии все гонялись за сведениями касательно него — в особенности судья, который твердо вознамерился сорвать маску с Похитителя Невест и положить конец тому, что он называл «похищениями».Существенная награда предлагалась тому, кто поймает его, и это еще больше разожгло интерес к его деятельности. Недавно Артур принес сообщение о том, что несколько разгневанных отцов «похищенных» невест объединились, поставив перед собой цель схватить Похитителя. Эрик потер пальцами горло. Судья, не говоря уже об отцах, не успокоится, пока Похититель Невест не будет болтаться на виселице.Но у Эрика не было ни малейшего желания умирать.И все же поиски Похитителя Невест теперь достигли такой точки, что всякий раз, когда Эрик надевал свой костюм, он рисковал жизнью. Но сознание, что он спасет очередную несчастную молодую женщину от невыносимой судьбы, которая лишила счастья Маргарет, оправдывало риск, на который он шел. И помогало уменьшить чувство вины из-за того, что он не сумел помочь Маргарет.И он не позволит, чтобы сердечная боль и отчаяние, которые правили жизнью его сестры, погубили Саманту Бриггем.Он освободит ее.
Саманта сидела в семейной карете, глядя через окошко на меркнущий свет. Ярко-оранжевые и пурпурные полосы протянулись по небу, обозначая начало сумерек, ее любимого времени суток.Поправив очки, она глубоко вздохнула и попыталась успокоить свое взволнованное сердце. По возвращении домой ей предстоял разговор с родителями, а это, как она подозревала, занятие малоприятное, потому что им не понравится миссия, которую она только что выполнила.Глядя в окно, она рассматривала небольшую вспышку среди меркнущего света. Господи, неужели это светлячок? Хьюберт будет в восторге. Многие месяцы он пытался развести этих редких насекомых — и в лесу, и в лаборатории — вывести их из гусениц, которых он привез из колоний. Неужели его опыты принесли плоды?Она быстро просигналила Сирилу остановить карету и вынула из ридикюля маленький мешочек. Внутренний голос говорил ей, что она просто-напросто оттягивает неизбежный спор с родителями, но нужно же ей было поймать это насекомое для Хьюберта, раз они действительно вывелись. Ее брат, четырнадцатилетний подросток, был просто очарован мягким мигающим светом, испускаемым этими жуками.Выйдя из кареты, она втянула в себя прохладный вечерний воздух. Тяжелый запах сырой земли и увядших листьев щипал ноздри, и она чихнула, отчего очки соскользнули на вздернутый кончик носа. Привычным жестом она поправила их и огляделась, ища светлячков, а Сирил снова уселся на свой насест и ждал. Он давно привык к этим незапланированным остановкам среди леса.Самми пошла по тропинке туда, где заметила свечение. На душе у нее стало тепло, когда она представила себе тонкое, серьезное лицо Хьюберта, которое расплывется в улыбке, если она вернется с таким сокровищем. Она любила этого мальчика всем сердцем — любила его блестящий, острый ум и высокую нескладную фигуру с несоразмерно длинными ногами.Да, они с Хьюбертом — два сапога пара. Они носят одинаковые очки, и у них одинаковые синие глаза и густые, непослушные каштановые волосы. Оба любят плавать, удить рыбу и искать в лесу образцы флоры и фауны — занятие, которое не раз доводило миссис Бриггем до нервного приступа. Честно говоря, Саманта и Хьюберт между собой называли мать Кузнечиком, потому что она издавала резкие стрекочущие звуки, перед тем как с неизменным артистизмом «упасть в обморок» на один из множества диванчиков, предусмотрительно расставленных по всему дому.«Конечно, маменька начнет стрекотать, когда узнает, где я побывала. И что сделала».Девушка заметила крошечные вспышки желтого света, и сердце у нее подпрыгнуло от волнения. Это действительно светлячки! Несколько штук держались у самой земли в основании дуба, росшего неподалеку.— Никуда не убегайте, мисс Самми, — окликнул ее Сирил, когда она направилась к дубу. — Уже смеркается, а ведь глаза у меня не те, что были раньше.— Не волнуйтесь, Сирил. Еще довольно светло, а дальше я не пойду.И став на колени, она осторожно поймала рукой редкое насекомое и сунула в мешочек.Вдруг до слуха ее донесся какой-то звук из чащи леса. Слабое конское ржание? Подняв голову, она некоторое время прислушивалась, но услышала только шорох листьев, перебираемых ветерком.— Вы ничего не слышали, Сирил?Тот покачал головой:— Не-а, да ведь слух у меня ослаб.Пожав плечами, Самми снова занялась своим делом. Очевидно, ей почудилось.Кто поедет верхом по владениям ее родителей? Да еще когда так быстро темнеет?
Сидя верхом на Чемпионе, он молча смотрел на нее сквозь деревья. Луна лила свой бледный свет, и сердце у него сжалось, когда он увидел Саманту.Черт побери, эта потерявшая душевное равновесие девочка молится, стоя на коленях, едва не касаясь носом земли. Кровь его забурлила от негодования и отчаяния. Проклятие! Он спасет ее!Чемпион шевельнулся под ним и тихо заржал. Положив руку на гладкую шею животного, чтобы успокоить его, он смотрел на мисс Бриггем. Она явно услышала ржание, потому что подняла голову. Когда она оглянулась, луч слабого света сверкнул на ее очках. Потом она как будто пожала плечами, опустила голову и снова принялась молиться.Он ехал следом за ней по лесу, ждал, пока она находилась в доме майора Уилшира, удивляясь, зачем она посетила его. И вот теперь стоит на коленях в лесу и молится, а тьма все сгущается. От жалости сердце у него сжалось.Он взглянул на ее кучера и заметил, что тот задремал, сидя на своем сиденье. Прекрасно. Время настало.Спокойно и сосредоточенно он натянул свою черную маску, длинный черный плащ падал на седло позади него, и удобные черные кожаные перчатки скрывали руки. Черная рубашка, бриджи и сапоги делали его совершенно незаметным в сгущающейся тьме.Его взгляд устремился на коленопреклоненную девушку, стоявшую у самых корней дуба.«Не бойтесь, мисс Саманта Бриггем. Вас ждет свобода». Глава 2 Все случилось с быстротой молнии.Стоя на коленях и осторожно держа в кулаке светлячка, Самми подняла голову, услышав шорох в соседних кустах. Без всякого предупреждения из-за деревьев выехал черный конь, перемахнув через низкий кустарник. Сердце у нее замерло от удивления, потом ее охватил страх — конь направляется прямо к ней.Вскочив на ноги, она поспешно отступила. Потом заметила смутные очертания всадника, который, очевидно, не видел ее, потому что повернул прямо в ее сторону. Она даже не успела крикнуть, чтобы предупредить его, как сильная рука оторвала ее от земли.Саманта громко ахнула, дыхание замерло в груди, сзади ей стало больно, потому что ее усадили сбоку на седло с такой силой, что все косточки у нее содрогнулись. Очки слетели с носа, а мешочек с насекомыми выпал из рук. Ей показалось, что мимо проплыл букет цветов. Отчаянный голос Сирила позвал:— Мисс Самми!Всадник обхватил ее, точно тисками, прижал к себе, и конь помчался в лес.— Не тревожьтесь, — прошептал ей на ухо низкий бархатистый голос с легким шотландским акцентом. — Вы в полной безопасности.Утратив от потрясения дар речи, Самми попыталась пошевелить руками, но похититель прижал их к ее бокам. Повернув голову, она оказалась лицом к лицу с черной маской. Страх пополз по спине и застрял в горле. Что за безумец? Разбойник с большой дороги? Но почему тогда он увозит ее, вместо того чтобы просто потребовать денег?И вдруг Самми осенило. Господи, неужели ее похитили? Она постаралась отогнать эту нелепую мысль. Но что еще мог означать тот факт, что, схваченная чьей-то железной рукой, она мчалась сквозь ночь? Но кому понадобилось ее похищать? Ведь ее родители не настолько богаты, чтобы заплатить крупный выкуп. Может, злоумышленник ошибся и похитил не ту женщину? Как бы то ни было, она должна от него убежать.Самми хотела закричать, но похититель зажал ей рот.— Успокойтесь. Я не причиню вам вреда.Самми снова собралась закричать, но он зашептал ей в ухо:— Мне не хотелось бы совать вам в рот кляп, но, видимо, придется.Самми проглотила крик, готовый сорваться с губ. Она была не трусливого десятка, но не могла справиться с охватившей ее тревогой.— Немедленно остановите лошадь и освободите меня! Я требую!— Немного погодя, девушка.— Вы ошиблись. Мои родители не смогут заплатить вам выкуп.— Мне не нужен выкуп. — Он наклонился к ней, и от его теплого дыхания по спине у нее пробежала дрожь. — Не бойтесь, мисс Бриггем. Вы в безопасности.Ледяной ужас охватил ее. Он знает ее имя. Стало быть, не принял ее за другую. Но кто же он? «Вы в безопасности». Хороша безопасность. О чем это он говорит? Видит Бог, он просто сумасшедший.— Как вы?..— Тише, прошу вас, — прошептал он. — Мы поговорим, когда доберемся до коттеджа.«До коттеджа?» На нее накатила новая волна страха, но она постаралась взять себя в руки и быстро оценила свои возможности. Вряд ли ей удастся уговорить его освободить ее. Намерен ли он причинить ей вред? Страх уступил место гневу, и она сжала губы. Пусть только попробует, она будет сопротивляться изо всех сил.Надо бежать. Но как? Лошадь неслась быстрым галопом. Саманта дернулась, но мускулистая рука еще крепче обхватила ее, стиснув ребра так, что стало трудно дышать. Даже если бы ей удалось спрыгнуть с седла, она разбилась бы насмерть или ушиблась, и тогда оказалась бы целиком в его власти.Она решительно отогнала прочь эту мысль.Кто бы это мог быть? Прищурившись, Саманта попыталась рассмотреть его лицо, но под маской ничего не было видно.Он был необычайно силен, мускулы ощущались даже сквозь одежду. Его грудь и бедра казались сделанными из камня. Он держал ее, словно куклу, не давая даже пошевелиться.Ударить бы его чем-нибудь тяжелым по голове. Чтобы потерял сознание. Эта мысль доставила ей мрачное удовольствие.К несчастью, придется подождать, пока они не приедут на место. Уж тогда она непременно что-нибудь придумает и убежит от него.А пока она внимательно следила за дорогой. Они углубились в лес, но без очков любая метка, которую она могла бы запомнить, казалась не более чем расплывчатым пятном. Мерцающие лучи лунного света проникали сквозь деревья, но тропа по-прежнему была окутана тьмой. Самми удивлялась, как он вообще что-то видит в такой темноте, если к тому же учесть, что он в маске.Они ехали не меньше часа по незнакомой дороге. Он ни разу не ослабил хватки, а она старалась не думать о силе прижавшегося к ней мужского тела.Наконец галоп перешел в рысь. Очевидно, они приближались к коттеджу, о котором он говорил, но без очков она не могла рассмотреть его в темноте. Саманта совершенно не представляла себе, где они находятся, и подумала, что он нарочно ехал кругами, стараясь запутать ее. Она уже обдумала свои будущие действия. Она сойдет с лошади, найдет тяжелый предмет, ударит его по голове, чтобы потерял сознание, снова сядет на лошадь и найдет дорогу домой.Он натянул поводья. Прищурившись, Самми различила очертания дома. Похититель спешился и поставил ее на ноги. Она почувствовала, что колени вот-вот подогнутся. Если бы он не поддерживал ее, она упала бы. О том, чтобы атаковать этого распутника, не может быть и речи. Скрипнув зубами, она сжала колени, уповая на то, что ее онемевшие члены быстро обретут чувствительность.— Проклятие! Неужели я сделал вам больно, девушка? — В его хриплом шепоте прозвучала тревожная нотка, что удивило ее. Не успела она ответить, как он подхватил ее на руки и понес к коттеджу. — Напрасно я так крепко вас держал, но иначе вы не удержались бы в седле. Давайте войдем в дом и посмотрим, что с вами.Пусть только попробует посмотреть, что с ней, она выколет ему глаза. Ей хотелось колотить его кулаками, но где уж там! Руки повисли, как плети. И она ненавидела себя за свое бессилие. Но мурашки щекотали ее конечности, пощипывая кожу, а это верный признак того, что чувствительность скоро вернется.Может, оно и к лучшему, если он решит, что она слаба. Это усыпит его бдительность. И тогда она найдет либо острый нож, либо кочергу и непременно воспользуется ими.Он открыл дверь коттеджа и вошел, ногой закрыв ее за собой. За решеткой камина горел низкий огонь, озаряя маленькую комнату бледно-золотым светом. Самми прищурилась, огляделась, и сердце у нее упало.Комната была пуста. Ни мебели, ни ковров, не говоря уже об оружии.Он шел к огню, и сапоги его стучали по деревянному полу. Она окинула взглядом каминную полку, надеясь увидеть хотя бы подсвечник, но полка тоже была пуста. Вдруг она увидела нечто, походившее на набор каминных инструментов, прислоненных к стене по другую сторону камина. Слишком далеко, ей не дотянуться, но она тут же придумала, как схватить один из них. Нужно только улучить подходящий момент.Похититель опустился на колени и поставил ее на пол перед огнем с необычайной осторожностью. Едва он отпустил ее, как она стала пятиться, пока не уперлась спиной в стену.— Не подходите, — приказала она, гордясь тем, что голос ее не дрожит. — Не прикасайтесь ко мне.Он не шелохнулся. Самми уставилась на него, жалея, что на ней нет очков, чтобы получше рассмотреть его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28