А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Брант Себастиан

Корабль дураков


 

Здесь выложена электронная книга Корабль дураков автора по имени Брант Себастиан. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Брант Себастиан - Корабль дураков.

Размер архива с книгой Корабль дураков равняется 105.09 KB

Корабль дураков - Брант Себастиан => скачать бесплатную электронную книгу






Себастиан Брант: «Корабль дураков»

Себастиан Брант
Корабль дураков



OCR Busya
«Брант. «Корабль дураков». Эразм. «Похвала глупости. Разговоры запросто». «Письма темных людей». Гуттен «Диалоги», серия «Библиотека Всемирной Литературы»»: Художественная литература; Москва; 1971
Аннотация Перед вами занимательная и поучительная книга, которая впервые увидела свет в 1494 году. Автор её – видный немецкий учёный, юрист и писатель-гуманист Себастиан Брант. «Корабль дураков» – некая сатирико-дидактическая поэма позднего средневековья, имевшая оглушительный успех наряду с «Похвалой глупости» Эразма Роттердамского. Себастиан БрантКорабль дураков Протест «Протест» – В первом издании «Корабля дураков» (1494 г., Базель) этой части не было. Она была добавлена к третьему изданию книги (1499 г., Базель), и в ней Брант резко протестует против дополнений и переделок, которым подверглась его книга во втором, страсбургском издании (1494), осуществленном без ведома и разрешения автора вскоре после выхода первого издания.

Когда с таким трудом, упорноКорабль я этот стихотворныйСвоими создавал руками,Его наполнив дураками,То не имел, конечно, целиИх всех купать в морской купели:Скреб каждый собственное тело.А впрочем, тут другое дело:Мне в книгу некие болваны(Они изрядно были пьяны)Подсыпали своих стишков.Но среди прочих дураковОни, того не сознавая,Под жарким солнцем изнывая,На корабле уже и самиВалялись все под парусами:Я им заранее, на суше,Ослиные наставил уши! Стихи могли быть лучше тут,Когда б не пострадал мой трудОт строк чужих. Да, не прославилСебя отнюдь, кто мне их вставил,Мои повыстриг, не спросивИ смысл местами исказив.Когда стихи сдаешь в печать,Приходится их сокращать,И ужимаются беднягиВ зависимости от бумаги. Особенно мне неприятно,Обиднее тысячекратно,Что, так трудясь и так горя,Я столько сил потратил зря(Хотя вины моей тут нет),Чтоб эта книга вышла в светС приписанной мне дребеденью,Что на меня ложится тенью…Ну, с богом! В путь пускайся, судно!Рожать глупцов довольно трудно –Особый нужен здесь талант!А я – дурак Себастиан Брант. Ради пользы и благого поучения, для увещевания и поощрения мудрости, здравомыслия и добрых нравов, а также ради искоренения глупости, слепоты и дурацких предрассудков и во имя исправления рода человеческого – с исключительным тщанием, серьезностью и рачительностью составлено в Базеле Себастианом Брантом, доктором обоих прав Брант был ученым юристом и имел степень доктора гражданского (имперского) и канонического (церковного) права. Некоторое время Брант преподавал право в Базельском университете.


Предисловие Душеспасительные книжкиПекут у нас теперь в излишке В эпоху Бранта печатни существовали во всех крупных и средних городах Европы, и книги перестали быть редкостью, доступной только дворянам и богачам, как это было всего еще два-три десятилетия тому назад.

,Но, несмотря на их число,Не уменьшилось в людях зло:Писанья эти ничемуТеперь не учат! В ночь и в тьмуМир погружен, отвергнут богом,Кишат глупцы по всем дорогам.Жить дураками им не стыдно,Но узнанными быть обидно «Что делать?» – думал я. И вотРешил создать дурацкий флот:Галеры, шхуны, галиоты,Баркасы, шлюпки, яхты, боты.А так как нет таких флотилий,Всех дураков чтоб захватили,Собрал я также экипажи,Фургоны, дроги, сани даже.Глупцам нет счета в наши дни:Как мухи, суетясь, ониНа корабли спешат, летят –Быть первыми и здесь хотят. Их всех, которые тут есть,Представить вам имею честь:Вот вам один – мой текст емуНе по душе, как я пойму.А этот не прочтет ни слова,Но на картинке, как живого,Заметит среди прочих рож:Себя и даже с кем он схож. В моем зерцале дураковДурак узрит, что он таков,И, приглядясь к себе, увидит,Что из него мудрец не выйдет.Что не дано, то не дано!Не тщись быть мудрым, знай одно:Признавший сам себя глупцомСчитаться вправе мудрецом,А кто твердит, что он мудрец,Тот именно и есть глупец.Глупцам, конечно, кум-приятель –И этой книги покупатель.Вот дураков предлинный ряд!Найти свое здесь каждый рад:Кто мудрости рудник алмазный,Кто вредной глупости соблазны.Да, книжка стоящая! В нейУзришь всей жизни ход ясней.Как говорится – смех и горе:Здесь дураки всех категорий!Мудрец найдет здесь мыслей клад,Глупец собратьям будет рад.А коль дурак поднимет бучу,Колпак я сразу нахлобучу.Сам не признается никто:По имени зовешь – и тоИной как будто удивлен,Прикинется, мол, он – не он.Но люди умные, бесспорно,Похвалят труд мой стихотворныйИ заключат вполне правдиво,Что автор судит справедливо.Пусть дураки на эти строчкиЗловонной брани выльют бочки, –Будь это горько им иль сладко,Скажу я правду для порядка.Изрек Теренций Теренций Публий Афр (ок. 185 – 159 гг. до н. э.) – знаменитый римский комедиограф. Брант цитирует здесь слова Теренция из комедии «Девушка с Андроса»: «Правда родит ненависть» (акт первый, сцена первая).

ведь когда-то:«За правду – ненависть нам плата».Да, кто сует повсюду нос,Бывает часто бит, как пес.Стремиться надо, как известно,Жить добродетельно и честноИ, чтобы быть всегда в чести,Благоразумие блюсти.Пусть мой небезупречен стих,Но не щадил я сил своих,Ночей не спал я напролет,Дурацкий свой вербуя флот:Кто нужен мне, сам не придет –За картами и за виномПроводит ночь и дрыхнет днем.Обдумал я слова, манеры,Поступки, подобрал примерыИ от усердия такогоЛишился сна, даю вам слово. Мужчинам, женщинам присталоГлядеть в дурацкое зерцало:Оно в натуре, без личинПредставит женщин и мужчин.Не меньше, чем глупцов, заметьте,И дур встречается на свете.Пусть прикрываются вуалью,Я колпаки на них напялюИ потаскух не пощажу –В костюм дурацкий наряжу!Им любы шутовские моды –Соблазн, беда мужской породы:Игриво-остронос ботинок,Едва прикрыт молочный рынок.Упреки эти адресуяНе дамам честным, попрошу яПростить меня: о них ни словаЯ б не дерзнул сказать худогоНо многим, – их числа не счесть,И часть ничтожная лишь естьНа «Корабле глупцов», – им молчаХлебнуть моей придется желчи. Итак, внимательней читайТы эту книгу и считай,Что, коль не назван в ней пока,Избавлен ты от колпакаКто мнит, что он не мой герой,Примкни покуда к умным в стройИ потерпи, будь малый скромный, –Колпак получишь преогромный! О бесполезных книгах Вот вам дурак библиофил:Он много ценных книг скопил,Хотя читать их не любил. * * * На корабле, как посужу,Недаром первым я сижу.Скажите: «Ганс-дурак», Ганс-дурак (Hans Narr) – выражение, в известной мере аналогичное русскому Иванушка-дурачок. Неоднократно встречается в тексте «Корабля дураков».

и вмигВам скажут: «А! Любитель книг!» –Хоть в них не смыслю ни аза,Пускаю людям пыль в глаза.Коль спросят: «Тема вам знакома?» –Скажу: «Пороюсь в книгах дома».Я взыскан тем уже судьбой,Что вижу книги пред собой.Царь Птолемей Птолемей – египетский царь Птолемей II Филадельф (285 – 246 гг. до н. э.), собрал в тогдашней столице Египта Александрии самую богатую для того времени библиотеку.

собрал подрядВсе книги мира, говорят.Весьма гордился ПтолемейСокровищницею своей,Но в грамоту не слишком вник –И мало почерпнул из книг. Я книги много лет коплю,Читать, однако, не люблю:Мозги наукой засорять –Здоровье попусту терять.Усердье к лишним знаньям – вздор,Кто жаждет их – тот фантазер!Хоть неуч я, а все ж могуВ академическом кругуБлеснуть словечком «item». Так же (лат.)

Да,Латынь, конечно, мне чужда,Родной язык доступней, ноЯ знаю: «vinum» есть «вино»,«Cuculus» – олух,«sus» – свинья,«Dominus Doctor» Господин доктор (лат.)

– это я.Но уши прячу, чтоб не счелМеня ослом наш мукомол. О стяжательстве Дурак пред вами – скопидом.Стяжать, стяжать любым путемЦель его жизни, счастье в том. * * * Дурак – добро копящий скряга,Ему его добро не в благо.Кому богатства он откажет,Когда в свой час в могилу ляжет?Но тот еще глупей стократ,Кто промотать преступно радВсе, что на время во владеньеДано ему от провиденья.А призовет господь к отчету –Не будет снисхожденья моту.Родне все отписав именье,Глупец отверг души спасенье.Боишься прыщика, глупец, –Чесотку схватишь под конец! Коль ты нечисто стал богат,Ступай поджариваться в ад!Наследник разведет руками,И ни к чему надгробный каменьИ щедрый дар на храм тому,Кто в адскую низринут тьму.Велел господь: «Последний грошОтдай, покуда ты живешь!»Мудрец – не жадный раб мамоны,Его мечта – не миллионы:Он больше горд самопознаньем,Чем богатейшим состояньем. Был алчным златолюбцем Красс –И золотом опился раз. Марк Лициний Красс (ок. 115 – 53 гг. до н. э.) – римский политический деятель и полководец периода кризиса республики в Риме. Прославился своим огромным богатством, которое нажил во время проскрипций диктатора Суллы (82 – 79 гг. до н. э.) и впоследствии увеличил путем различных спекуляций. В 53 г. до н. э., будучи римским наместником в Сирии, Красс возглавил поход против парфян, но потерпел жестокое поражение, попал в плен и был убит. По преданию, парфянский царь Ород влил мертвецу в глотку расплавленное золото. На это и намекает Брант.

Но, деньги в бездну моря бросив,Кратет был истинный философ. Кратет из Фив (IV – III вв. до н. э.) – древнегреческий философ-киник, ревностный приверженец учения Диогена. О нем рассказывали, что он отказался от своего имущества и вел бродячую жизнь.

Кто бренных ценностей взалкал –Втоптал живую душу в кал! О новых модах Кто вечно только модой занят –Лишь дураков к себе приманитИ притчей во языцех станет. * * * Что было встарь недопустимо,Теперь терпимо, даже чтимо.Считалось ведь не без причин,Что борода – краса мужчин.А ныне – кроме деревенщин,Не отличишь мужчин от женщин:На всех помада и румяна(Раб Моды – та же обезьяна!),И шея вся обнажена,В цепях и в обручах она.О, пленник Моды, до чего жОн на невольника похож!Корзиной – волосы, кудряшки –Как на овечке иль барашке.Кто сушит голову в окнеНа солнышке, кто при огне.А вши – они не пропадут, –Напротив, обретут приютВ несчетных складках сокровенныхОдежд моднейших, современных!В кафтанах легких и в тяжелых,Широкофалдных, долгополых,В штанах, фуфайках и жилетах,В пантуфлях, сапогах, штиблетахЕврейский вкус царит опять!Да, Мода то вперед, то вспятьТолкает нас неугомонно,Свидетельствуя, что мы склонныВсегда бродить туда-сюдаПутем порока и стыда.Всесильна Мода, говорят.И вот на ней другой наряд –Кургузый, чуть не до пупа!Но модников толпа глупа.Позор вам, немцы! Прихоть МодыПротивна замыслам природы:Что сокровенным быть должно,То Модою обнажено.Но есть всему пределы, сроки –Страданьем платят за пороки.Раб Моды иль ее раба,И вас не пощадит судьба! Дурачки-старички Вот-вот я в гроб уже сойдуИль к живодеру попаду,Но с глупостью живу в ладу. * * * Хоть стал я дряхлым стариком,Слыву, однако, дураком:Столетний глупенький младенчик,Показываю свой бубенчикМальчишкам несмышленым я(Сильна над ними власть моя!),Мое ученье – им в забаву,А я стяжать желаю славу.В рай с этим не войдешь, о нет!Пример мой плох, и плох совет. Чему учен, тому учу,Однако быть в чести хочу,Осмелюсь даже тем похвастать,Как посрамлен бывал я частоИ уличался в странах дальнихВ делах не очень-то похвальных.Да, воду я люблю мутитьИ не перестаю чудить,А где не справлюсь я никак,Поможет сын мой – Ганс-дурак.Я за него не беспокоюсь –Меня сынок заткнет за пояс!Он дурью жив, он ею дышит, –Дай срок – весь мир о нем услышит.«Вот, скажут, истинный дурак:Отец в сравненье с ним – сопляк!Он так еще себя проявит,Что весь дурацкий флот прославит!Отцам утеха на том свете,Когда их тут сменяют дети! Так нынче повелось в народе,Что старость с мудростью в разводе.А сколь чиста у старцев совесть,Нам скажет о Сусанне повесть Намек на библейское предание о прекрасной и добродетельной Сусанне. В доме мужа Сусанны постоянно бывали двое судей-старейшин, которые воспылали к ней нечистой любовью. Старцы подстерегли Сусанну возле водоема в ее саду, где она купалась, и, когда она отвергла их домогательства, обвинили ее в прелюбодеянии («Книга пророка Даниила», XIV по греческому тексту Библии).

И о ее клеветниках –Двух похотливых стариках. Старик-дурак себя погубит,Коль он порок и кривду любит. О воспитании детей Все те, кто озорства ребятНе замечают, словно спят, –Бед натерпевшись, возопят. * * * Глупцов глупей, слепцов слепейТе, кто не воспитал детейВ порядочности, в послушанье,Не проявив забот и тщанья,Чтоб, как без пастыря ягненок,С пути не сбился их ребенок,И пусть – в дурной игре повинный –Сам папенька с невинной минойНе говорит: «Всех создал бог, –Исправишь ли того, кто плох?»Неправда! Учится ребенокУ мудрого отца с пеленок.(Кто думает не так – дурак,Ребенку и себе он враг!)Все на лету хватают дети,Соблазну попадая в сети.Гнуть деревце ты можешь смело,Пока оно не повзрослело,А взрослое пригнул – сломалось!Накажешь розгой… ну, хоть малость,И смотришь – дурь из шалунаБезбольно выгнала она.Лишь строгостью добьешься толка:Сорняк пророс – нужна прополка. Жил праведно библейский Илий,Но сыновья его грешили,За что, покаран богом строго,Он претерпел страданий много –И умер в горе безутешном,К сынам своим приравнен грешным. Илий – первосвященник и судья Израилев. Согласно Библии, бог через своих пророков предупреждал Илия, что беспощадно покарает его нечестивых сыновей. Эти пророчества исполнились во время неожиданного нападения филистимлян. В решающей битве они разгромили иудеев, убили обоих сыновей Илия и захватили святыню – ковчег завета. Пораженный горестными известиями, Илий умер в тот же день («Первая книга Царств», II – III).

Ах, дать бы юношам сегодняУчителей поблагородней,Как Феникс Феникс – в греческой мифологии фессалийский старец, обучавший знаменитого героя Троянской войны Ахиллеса (Ахилла) красноречию и военному делу.

– тот, кого ПелейИз сонмища учителейИзбрал для сына, Ахиллеса,Дабы не вырастить балбеса!Обрыскал Грецию Филипп Филипп II Македонский (ок. 382 – 336 гг. до н. э.) – царь Македонии, отец Александра Македонского.

–И к Аристотелю прилип,Чьим был учителем Платон,Кто сам Сократом был учен.Да, Аристотель, знанья солнце,Учил героя Македонца! Имеется в виду Александр Македонский (356 – 323 гг. до н. э.).

Но современные отцы,Отцы – скупцы, глупцы, слепцы, –Таких учителей находят,Что время только зря изводят.Готовя из учениковНевежд, повес и дураков.И то добро, коль неуч тотНе полный – только полу… скот! Тут, право, нечему дивиться:От дурака дурак родится!Но вы расплатитесь за это,Когда ваш сын, как муж совета,На столь почетном сидя местеБлюстителя морали, чести,Не раз почувствует в смущеньеСвое дурное обученье.И поделом отец тогдаСгорит от позднего стыдаИ сожаленья: ведь не шутка –Признаться, что взрастил ублюдка.Посмотришь: этот – богохул,Другой ударился в разгул,Тот шляется по девкам, кутит,Нечистые делишки крутит,Четвертый, стыд забыв и страх,Гляди, продулся в пух и прах!Так с недорослями инымиБывает, пустопродувными,Которых с детства, на беду,Не учат знаньям и труду,Отдав учителям дешевым –Невежественным, бестолковым.А нравственность, влеченья, знаньяЗависят лишь от воспитанья. Происхождению – почтенье,Но сам ты – что? ПроисхождениеТобой не приобретено.Богатство – тоже благо, ноЧто есть оно? Судьбы каприз:Прыжки мяча то вверх, то вниз!И в славе – сладость, но онаТак ненадежна, неверна.Прельщает тела красота,Минула ночь – прощай, мечта!Здоровье – клад, но с древних порХворь начеку, как ловкий вор.И сила – драгоценный ларь,Но где она, когда ты стар?! Все преходяще, быстротечно,И лишь наука долговечна.Спросил Сократа Горгий Горгий (ок. 483 – 375 гг. до н. э.) – древнегреческий философ и ритор.

встарь:Был счастлив ли персидский царь,Что в мире слыл владык владыкой,Бессильем власти превеликой?Сократ сказал: «А был ли онВ вопросах этики силен?»Да, ни в богатстве, ни во властиНет без морали людям счастья. О тех, кто сеет раздоры Под жернов лег дурак, которыйВсех вовлекать привык в раздоры:Хлебнет он муки и позора! * * * Известно, склочник был бы радВесь мир вовлечь в раздор, в разлад,Чтобы шумела сплетня злая,Враждой неистовой пылая.Так не поранит острый нож,Как ранит подлой сплетни ложь,Причем лишь после обнаружишь,Что это сделал тот, с кем дружишь.А клеветник с ехидным смехом –Утешен, горд своим успехом –Злорадствует: «Кунштюк был тонкий:Все шито-крыто, – я в сторонке!»Мерзавец убежден, конечно,Что тайну сохранит навечно.Вот козырь-то его каков!Не счесть таких клеветников,Что разожгут коварной сплетнейПожары распри многолетней.К преступной цели напроломШел так же и Авессалом; Авессалом – один из сыновей древнееврейского царя Давида (X в. до и. э .). Честолюбивый юноша, не надеясь унаследовать царский венец, поднял мятеж против отца.

Корабль дураков - Брант Себастиан => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Корабль дураков автора Брант Себастиан дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Корабль дураков у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Корабль дураков своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Брант Себастиан - Корабль дураков.
Если после завершения чтения книги Корабль дураков вы захотите почитать и другие книги Брант Себастиан, тогда зайдите на страницу писателя Брант Себастиан - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Корабль дураков, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Брант Себастиан, написавшего книгу Корабль дураков, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Корабль дураков; Брант Себастиан, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн