А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Трезен останется под властью Ипполита,Сын Федры – в будущем он повелитель Крита …он повелитель Крита… – Сын Федры имел на это право как внук царя Миноса.

,Но Аттика – твоя. Туда я должен плыть,Дабы все помыслы к тебе лишь обратить. АРИКИЯ Я так поражена, что не найду ответа.Уж не во сне ли мне пригрезилось все это?Сплю? Бодрствую? Понять не в силах ничего.Скажи мне, государь, какое божествоТвой замысел тебе внушило? Ведь по правуСтяжал ты громкую себе повсюду славу.И трон – мне отдаешь? Как рада б я былаЗнать лишь о том, что ты не замышляешь зла,Что не намерен ты безжалостно и гневноМеня преследовать… ИППОЛИТ Преследовать, царевна?Зло причинить тебе? Иль, чудеса творя,Ты не смягчила бы и сердце дикаря?Сколь ни хулит молва мое высокомерье, –Я женщиной рожден, не чудище, не зверь я.О, я противился, но красота твоя… АРИКИЯ Как, государь? ИППОЛИТ Себя невольно выдал я.Увы, рассудок мой был побежден порывом.Но, с ожиданием покончив терпеливым,Со строгих уст сорвав безмолвия печатьИ сердце обнажив, я должен продолжать.Перед тобой – гордец, наказанный примерно.Я, тот, кто отклонял любовь высокомерно,Не признавал ее началом всех начал,Я, кто ее рабов надменно презирал,Кто с жалостью глядел на тонущие душиВ час бури, думая, что сам стоит на суше, –Был сломлен, подчинен всеобщей был судьбе.В смятенье изменил я самому себе.Час пробил – и мой дух, свободный и суровый,Смирился и надел любовные оковы.О, сколько в прошлом мук и сколько впереди!Полгода как живу я со стрелой в груди,Напрасно от нее избавиться мечтая.Ты здесь – бегу я прочь; коль нет – ищу тебя я.Куда б я ни пошел, ты следуешь за мной:Твой образ в заросли мне видится лесной;Меня при свете дня, меня во мраке ночиЗапретная мечта терзает все жесточе…Стараюсь избегать я сердца госпожу,И что же – сам себя в себе не нахожу:Душа занятьями былыми тяготится, –Забыты скакуны, забыта колесница,Не мчусь за зверем я с копьем наперевес,И только вздохами я оглашаю лес…Я напугал тебя признаньем неумелым?Иль ты пристыжена тобой свершенным делом?Поймала ты в свою пленительную сетьДобычу странную. Есть от чего краснеть.Да, страсть моя дика, слова просты. Что нужды!Ты вспомни, что язык любви – язык мне чуждый.Не смейся надо мной. Моя бессвязна речь,Но знай, – лишь ты могла любовь во мне зажечь. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Арикия, Исмена, Ипполит, Терамен.
ТЕРАМЕН Царевич, следует сюда за мной царица.Ей нужен ты… ИППОЛИТ Я? ТЕРАМЕН Что в ее уме таится,Не знаю. Про отъезд прослышав близкий твой,Желает перед тем поговорить с тобой. ИППОЛИТ Что Федре я скажу? К чему ее мне видеть? ТЕРАМЕН Отказом можешь ли сейчас ее обидеть?Пусть много претерпел ты от ее вражды,Но каплю жалости яви к ней в час беды. ИППОЛИТ (Арикии) Перед отплытием с тобой не жду я встречи.Какой мне дашь ответ на пламенные речи?Захочешь ли принять дар сердца и души? АРИКИЯ Плыви, мой господин. Что обещал – сверши:Признать владычество мое склони Афины.Отвергнуть этот дар нет у меня причины.Но знай, вновь возводя меня на трон отцов:Трон – не щедрейший дар из всех твоих даров. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Ипполит, Терамен.
ИППОЛИТ Все ли готово, друг? Сейчас придет царица.Ступай же на корабль, вели поторопиться.Распоряжения отдай и приходи, –От этой тяготы меня освободи. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Федра, Ипполит, Энона.
ФЕДРА (Эноне) Вот он!… Вся кровь на миг остановилась в жилахИ к сердцу хлынула… И вспомнить я не в силахНи слова из того, что нужно мне сказать. ЭНОНА Но ты должна спасти свое дитя, – ты мать! ФЕДРА (Ипполиту) Ты покидаешь нас? Не сетуй на докуку,Но я к твоим скорбям свою прибавлю муку:За сына я боюсь! Лишился он отца.Увы, недолго ждать и моего конца.Вокруг него – врагов завистливая свора,И только ты ему защита и опора.Но мысль ужасная мой угнетает дух:Что к жалобам его останешься ты глух,Что, ненавидя мать, – а есть тому причина, –Свой справедливый гнев обрушишь ты на сына. ИППОЛИТ Так низко поступить, царица, я б не мог. ФЕДРА О, ненависть тебе не ставлю я в упрек:Ты от меня терпел обиды и гоненья.Но сердца моего ты знал ли побужденья?С тобою рядом жить была не в силах я,И ты отправлен был в далекие края;Я говорила всем и тайно, и открыто:Пусть отделят моря меня от Ипполита.На самом имени твоем лежал запрет –И все из-за меня. Изведав столько бед,Отмщенье мог бы ты с обидой соразмеритьИ злом воздать за зло. Но можешь мне поверить,Что, пораженная несчастьем, я скорейДостойна жалости, а не вражды твоей. ИППОЛИТ Я знаю: матери живут всегда в тревогеЗа собственных детей; и если на дорогеУ сына – пасынок, то мачехе он враг.Как правило, чреват сомненьем новый брак.Другая женщина была б на этом месте, –Как знать, не больше б я терпел от женской мести? ФЕДРА По милости небес всеобщий сей законНе властен надо мной. Увы, мой дух смущенДругой тревогою. И от нее не скрыться… ИППОЛИТ Ты раньше времени тревожишься, царица.Быть может, твой супруг, по счастью, жив и здрав,И боги нам его, моленьям нашим вняв,Вернут? Достаточно у Посейдона власти –Любимца своего спасет он от напасти. ФЕДРА Двукратно не войти в обитель мертвецов.Коль там Тесей – не жди пощады от богов.Ты думаешь, Аид нарушит свой обычайИ алчный Ахерон расстанется с добычей?Но что я говорю! Тесей не умер! Он –Со мною рядом… Здесь!… В тебе он воплощен…Его я вижу, с ним я говорю… Мне больно!Свое безумие я выдала невольно. ИППОЛИТ Поистине, любовь есть чудо из чудес!Тесея видишь ты, тогда как он исчез.Как любишь ты! ФЕДРА Ты прав! Я, страстью пламенея,Томясь тоской, стремлюсь в объятия Тесея.Но Федрою любим не нынешний Тесей,Усталый ветреник, раб собственных страстей,Спустившийся в Аид, чтоб осквернить там ложеПодземного царя! Нет, мой Тесей моложе!Немного нелюдим, он полон чистоты,Он горд, прекрасен, смел… как юный бог!… Как ты!Таким приплыл на Крит Тесей, герой Эллады:Румянец девственный, осанка, речи, взгляды, –Всем на тебя похож. И дочери царяГероя встретили, любовь ему даря.Но где был ты? Зачем не взял он Ипполита,Когда на корабле плыл к побережью Крита?Ты слишком юным был тогда – и оттогоНе мог войти в число соратников его.А ведь тогда бы ты покончил с МинотавромИ был за подвиг свой венчан победным лавром!Моя сестра тебе дала бы свой клубок,Чтоб в Лабиринте ты запутаться не мог…Но нет! Тогда бы я ее опередила!Любовь бы сразу же мне эту мысль внушила,И я сама, чтоб жизнь героя сохранить,Вручила бы тебе спасительную нить!…Нет, что я! Головой твоею благороднойБезмерно дорожа, я нити путеводнойНе стала б доверять. Пошла бы я с тобой,Чтобы твоя судьба моей была судьбой!Сказала б я тебе: «За мной, любимый, следуй,Чтоб умереть вдвоем или прийти с победой!» ИППОЛИТ Опомнись! У тебя душа помрачена:Ведь я Тесею – сын, а ты ему – жена! ФЕДРА Опомниться? Ты мнишь – мне память изменила?Свое достоинство я разве уронила? ИППОЛИТ Тебя не понял я. Меня терзает стыд.Но верю, что вину царица мне простит,Хоть я и заслужил суровые упреки.Я ухожу… ФЕДРА О нет! Все понял ты, жестокий!Что ж, если хочешь ты, чтоб скорбь свою и больЯ излила до дна перед тобой, – изволь.Да, я тебя люблю. Но ты считать не вправе,Что я сама влеклась к пленительной отраве,Что безрассудную оправдываю страсть.Нет, над собой, увы, утратила я власть.Я, жертва жалкая небесного отмщенья,Тебя – гневлю, себе – внушаю отвращенье.То боги!… Послана богами мне любовь!…Мой одурманен мозг, воспламенилась кровь…Но тщетно к небесам я простираю руки,Взирают холодно они на эти муки.Чтоб не встречать тебя, был способ лишь один,И я тебя тогда изгнала из Афин.Ждала я, что в тебе укоренится злобаК твоей обидчице – и мы спасемся оба.Да, ненависть твоя росла, но вместе с нейРосла моя любовь. К тебе еще сильнейВлекли меня твои безвинные мученья;Меня сушила страсть, томили сновиденья.Взгляни – и ты поймешь, что мой правдив рассказ.Но нет, ты на меня поднять не хочешь глаз.Кто б из живых существ мой жребий счел завидным?Не думай, что с моим признанием постыднымЯ шла сюда к тебе. О нет, просить я шлаЗа сына, чтоб ему не причинял ты зла.А говорю с тобой лишь о тебе… О, горе!Тобой я вся полна, и с сердцем ум в раздоре.Что ж, покарай меня за мой преступный пыл.Немало твой отец чудовищ истребил;И ты с лица земли сурово и жестокоСотри чудовище, исчадие порока,Тесееву вдову, томимую – о, стыд! –Любовью к пасынку! О, пусть твой меч пронзитЕй сердце грешное, что жаждет искупленьяИ рвется из груди к мечу, орудью мщенья!Рази!… Иль облегчить моих не хочешь мук?Иль кровью мерзкою не хочешь пачкать рук?Что ж, если твоего удара я не стою,И не согласен ты покончить сам со мною, –Дай меч свой!… ЭНОНА Госпожа! Что делаешь? Постой!…Сюда идут. Ужель позор откроешь свойТы при свидетелях? Бежим! Бежим скорее!… ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Ипполит, Терамен.
ТЕРАМЕН Кто это так спешит уйти? Вдова Тесея!И, ей сопутствуя, верней, ее влача,Энона?… Что с тобой? Как бледен!… Без меча! ИППОЛИТ Бежим, мой Терамен! Ужасное открытье!Я страшен сам себе. Как мог предположить я,Что Федра… Но мой долг – забыть… О боги!… Нет, –Пусть тайна мрачная не выползет на свет. ТЕРАМЕН Коль хочешь плыть, – корабль готов надуть ветрила.Но знай, что выбор свой столица объявила:Старейшины Афин согласны все в одном, –Что должен в Аттике сын Федры стать царем. ИППОЛИТ Сын Федры? ТЕРАМЕН Посланный явился из столицы,Дабы державные бразды вручить царице. ИППОЛИТ О боги! Ведомо вам все. Так что ж, онаЗа добродетели свои награждена? ТЕРАМЕН Меж тем неясный слух опять блуждает в мире:Что будто жив Тесей, что будто он в Эпире.Но я его искал. Пустая это речь. ИППОЛИТ И все ж мы слухами не смеем пренебречь.До их источника, коль будет то возможно,Добраться мы должны. Когда ж известье ложно,То в путь, дабы мое усердье помоглоКороной увенчать достойное чело! ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Федра, Энона.
ФЕДРА Зачем мне почести? Тщеславию чужда я.Зачем, опять о них твердя, надоедая,Неволишь ты меня? Хочу я одного:Не говорить ни с кем, не видеть никого.От слов, мной сказанных, я корчусь, как от боли.Мой ужас выпущен наружу. Он на воле!А как, как слушал он, жестокий Ипполит!Как ускользнуть хотел! Как долго делал вид,Что не понять ему… Понять же удостоив,Как густо покраснел, мой этим стыд удвоив!Зачем к небытию ты мне закрыла путь?Когда себе вонзить хотела меч я в грудь,Он разве побледнел? Он вырвал ли оружьеИз рук моих? Бровей бесстрастных полукружьяНе дрогнули. И меч назад он взять не смог:Моим касанием был осквернен клинок. ЭНОНА Ты упиваешься тоской, тебя гнетущей,Не гасишь ты огонь, но раздуваешь пуще.Но вспомни, что в тебе кровь М_и_носа течет.Ты обретешь покой среди иных забот.Неблагодарный! Пусть он прочь бежит бесславно.Ты царствуй! Управляй страной самодержавно. ФЕДРА Увы! Мне – царствовать? Мне – управлять страной?Когда мой слабый ум не управляет мной!Когда над чувствами своими я не властна!Когда едва дышу! Когда желаю страстноЛишь смерти! ЭНОНА Уезжай! ФЕДРА Нет сил расстаться с ним. ЭНОНА Однажды изгнан был указом он твоим. ФЕДРА То время позади. Оно не возвратится.Стыдливой гордости перейдена граница:Уже про свой позор сказала я ему,Надежды слабый луч уже прорезал тьму.Когда уж был готов мой дух расстаться с телом, Ты – льстивой хитростью, ты – настояньем смелым,Во мне желанье жить ты пробудила вновь,Взманила ты меня надеждой на любовь. ЭНОНА Несчастиям твоим я иль не я виною, –Мне только бы тебя спасти, любой ценою.Но как беспамятны влюбленные сердца!Ужель забыла ты презренье гордеца?И взгляд, где не было сочувствия ни тени,Хоть ты пред ним едва не пала на колени?Все эти мелочи забыты, прощены?Когда б ты поглядеть могла со стороны!… ФЕДРА Ты за бесчувственность судить его не вправе:Он переменится. Воспитанный в дубраве,Он дик, как дикий лес. Кто говорил в глушиЕму о нежности? Касался струн души?Быть может, Ипполит молчал от удивленья?Ведь слышал в первый раз он страстные моленья… ЭНОНА По матери он – скиф; дикарство тут в крови. ФЕДРА Пусть скифянкой рожден, он все же – плод любви! ЭНОНА Отверг он женский пол, не хочет с ним и знаться. ФЕДРА Ну что ж, не нужно мне соперниц опасаться.Молчи! Не отвратишь любовную напасть:Мой ум безмолвствует, повелевает – страсть.В неуязвимую для стрел любви твердынюПоищем путь иной… Задеть его гордыню?Да!… Нет сомнения, что он честолюбив.Намерений своих ни от кого не скрыв,Он снарядил ладьи и плыть готов к Афинам.Что ж, коль я захочу, – он станет властелином.Ступай, – сверканием державного венцаПрельсти и зачаруй младого гордеца.Пусть на его челе красуется корона.А мне не почести, мне нужен он, Энона!Ненужную мне власть я передам ему.Заменит пусть отца он сыну моему,Научит властвовать. Скажи ему открыто:Отныне сын и мать во власти Ипполита.Испробуй все. Ищи, где послабей броня.Скорей послушает тебя он, чем меня.Все обещай – все мной одобрено заглазно.Проси! Настаивай! Раскинь силки соблазна!Пусти рыданья в ход, и вопли, и мольбы!Ступай! Я буду ждать решения судьбы. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Федра.
ФЕДРА Как я унижена! Каким стыдом покрыта!Что ж, празднуй надо мной победу, Афродита.Попали стрелы в цель – они в моей груди.Так сжалься надо мной! Довольно! Пощади!Иль новых жаждешь ты триумфов, Афродита?Тогда всю мощь свою обрушь на Ипполита:Вот кто твой лютый враг, вот кто неуязвимДосель для стрел любви; пред алтарем твоимКощунственных колен не преклонив доныне,Не хочет он и знать о сладостной богине.Отмсти ему за нас с тобой. Пусть он, любя… ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Федра, Энона.
ФЕДРА Как! Ты вернулась? Он… не выслушал тебя? ЭНОНА Ты страсть греховную должна забыть, царица.Пусть в сердце чистота былая возродится.Тесей, которого оплакивали, – жив.Он скоро будет здесь. Дворец твой окружив,Народ приветствует прибытие владыки.Я шла к царевичу. Вдруг радостные клики… ФЕДРА Супруг мой жив… Молчи! Напрасных слов не трать.Любовь, которую должна была скрывать,Открыла я. Он жив. Ты все уже сказала. ЭНОНА Но, госпожа… ФЕДРА Тебе я с самого началаПредсказывала все. Ты спорила со мной.За слабость заплачу я дорогой ценой:Когда б не поддалась твоим я уговорам,Я с честью б умерла, – теперь умру с позором. ЭНОНА Умрешь? ФЕДРА О, небеса!… Сейчас придет сюдаМой муж, с ним – сын его. И моего стыда,Паденья моего ужасного свидетельУвидит, как жена, живая добродетель,На мужа изольет тот нежных чувств поток,Которым пасынок надменно пренебрег!Ты думаешь, что из сыновнего почтеньяНе скажет он отцу об этом преступленье?Что даст он мачехе бесчестить царский трон?Что скрыть, как я ему мерзка, сумеет он?Да если бы и так! Ведь мне самой известноМое предательство. Нет, я не так бесчестна,Как те искусницы, что, ловко скрыв свой грех,Глядят с невинностью бестрепетной на всех Нет, я не так бесчестна… на всех. – Мемуарист XVII в., друг Буало, Бросетт рассказывает, что первая исполнительница роли Федры, знаменитая актриса Шанмеле решительно отказалась произнести эти строки на первом представлении трагедии, будто бы состоявшемся в Версале в присутствии короля и его фаворитки Монтеспан. Однако в другом месте тот же Бросетт называет местом первой постановки Бургундский отель. Рассказанный им анекдот свидетельствует скорее о том, как сама публика воспринимала некоторые места из трагедий Расина. Вряд ли возможно предположить здесь сознательный намек на отношения короля и Монтеспан, которая покровительствовала Расину и, в частности, содействовала его назначению придворным историографом в том же 1677 г.

.Позор моей любви, позор моей изменыМеня преследует. Мне мнится, эти стеныДолжны заговорить, когда войдет Тесей,И остеречь его: «Не верь жене своей!»Смерть! Вот прибежище от всех моих несчастий.И страшно ль умереть, когда душа во властиТаких ужасных мук? Нет, смерть мне не страшна…Не запятнала б лишь мне имени она…О, сыновья мои! Ужель я ваше детствоСгублю, свой черный стыд оставив вам в наследство?Кровь Зевса в них течет. Ужели суждено,Чтоб материнский грех, как грязное пятно,Отметил их навек? Ужель они однаждыУслышат, от какой неутолимой жаждыПогибла я? И грех, что совершила мать,Детей заставит взор стыдливо потуплять?… ЭНОНА Все так и сбудется. И сетованья этиОправданы: за грех стыдом заплатят дети.Зачем же, госпожа, зачем, детей губя,Решила донести ты на саму себя?Пойдет молва, – молве доступна разве жалость? –Что Федра грешница, что мужа убоялась…И знай: кто будет рад, так это Ипполит, –Смерть Федры все его рассказы подтвердит.Как обвинения его смогу отвесть я?Как защитить твою мне память от бесчестья?Коль всем и каждому, повсюду и вездеНачнет рассказывать он о твоем стыде,Мне что ж – ему внимать с тоскою бессловесной?Нет, лучше пусть меня гром поразит небесный!Признайся мне – твой жар ужели не угас?Ужели дорог он тебе и посейчас? ФЕДРА Нет, он чудовище! Мне вид его ужасен! ЭНОНА Ты знаешь – он твой враг.
1 2 3 4 5