В тазу блестела кровь, тяжелая и тягучая, словно покрытая свинцом.
Наступало время их появления, но среди вершин больших деревьев ничего не было слышно. Взглядом Рик нашел ряды склонившихся черных роз, дорожку из гравия, по которой бежали он и Сильвия… и с яростью отогнал от себя ее образ: горящие глаза и полные алые губы.
… Шоссе за склоном… пустой, покинутый сад и притихший дом, в котором собралась и ждала ее семья… Немного спустя раздался тихий шелестящий звук. Он напрягся, но это оказался грузовик, несущийся по шоссе с ослепительно горящими фарами.
Рик угрюмо стоял, расставив ноги и утопая каблуками в мягкой земле. Он не уходил. Он будет стоять до тех пор, пока не появятся они. Он хотел вернуть ее обратно… любой ценой.
Над головой, закрывая луну, скользили призрачные лохмотья тумана. Небо было обширной скудной равниной без жизни и тепла, средоточием смертоносного холода бездонного космоса, без солнечных лучей и живых существ. Рик смотрел вверх, пока не заболела шея. Холодные звезды, исчезающие и вновь возникающие из-под покрывала тумана. Было ли там что-нибудь еще? Захотят ли они прийти или он им не нужен? Сильвия их интересовала… теперь она была у них.
Позади него что-то бесшумно зашевелилось. Рик почувствовал это и хотел обернуться, но внезапно со всех сторон ожили деревья и кусты. Как на картонных ногах, они колыхались и ходили, отбрасывая ночные тени. Что-то двигалось среди них, быстро, без звука, затем исчезло.
Они появились. Он их почувствовал. Они не давали выхода своей силе и огню. Холодные безучастные статуи, поднявшиеся среди деревьев и затмевающие величие кедров, чуждые ему и его миру, явившиеся лишь из-за любопытства и по привычке.
— Сильвия, — отчетливо сказал он, — где ты? Ответа не последовало.
Вероятно, ее среди них не было. Он почувствовал себя нелепо. Бесформенное пятно белизны проплыло мимо таза, на миг зависло и исчезло. Воздух над тазом с кровью завибрировал, когда его быстро осмотрел другой белый гигант, и затих, когда тот исчез.
Паника охватила Рика. Они опять покидали его, уходя в свой собственный мир. Таз был отвергнут, они не заинтересовались.
— Подождите, — тихо пробормотал он.
Несколько белых теней задержались. Рик медленно приблизился к ним, страшась трепещущей громады. Если хотя бы один из них дотронулся до него, он мгновенно превратился бы в темную горстку пепла. За несколько шагов до них он остановился.
— Вы знаете, чего я хочу, — сказал он. — Я хочу, чтобы она вернулась.
Нельзя было забирать ее.
Молчание.
— Вы были слишком жадны, — сказал он. — Вы совершили ошибку. В конце концов, она пришла бы к вам. Она готовилась к этому.
Черный туман зашелестел. В ответ на его голос среди деревьев задвигались, изменяясь в размерах, мерцающие фигуры.
«Верно», — донесся отдаленный, безликий звук. Звук плыл мимо него, от дерева к дереву, без цели и направления. Приглушенный ночным ветром, он затих неясным эхом.
Рик успокоился. Они остались, они видят его, слушают то, что он скажет.
— Вы думаете, что это правильно? — произнес он. — Здесь ее ждала долгая жизнь. Мы собирались пожениться, имели бы детей.
Ответа не последовало, но Рик почувствовал нарастающее беспокойство. Он внимательно вслушивался, но ничего не мог уловить. Наконец он понял, что между ними возник спор, идет борьба. Напряженность усилилась, появились другие мерцающие фигуры. Облака, ледяные звезды стали не видны из-за все нарастающей вокруг него стаи.
— Рик! — раздался близкий голос, дрожащий, плывущий обратно в темноту мимо деревьев и мокрых кустов. Он с трудом его расслышал, слова исчезали, едва были произнесены. — Рик… помоги мне вернуться…
— Где ты? — он не мог определить, где она. — Что я могу сделать?
— Не знаю, — ее голос был едва различим от волнения и боли. — Я не понимаю. Что-то произошло не правильно… Они, наверное, подумали, что я… уже хотела уйти. Я не хотела!
— Знаю, — сказал Рик. — Это произошло случайно.
— Они ждали. Кокон, таз… но это случилось слишком рано.
Сквозь огромное расстояние, разделяющее оба мира, ему передался ее ужас.
— Рик, я передумала. Я хочу вернуться.
— Это не так просто.
— Я знаю. Рик, время на этой стороне течет по-другому. Я ушла так давно… кажется, что твой мир еле движется. Прошли годы?
— Неделя, — сказал Рик.
— Это был их просчет. Ты ведь не винишь меня? Они знают, что совершили ошибку. Те, кто совершил ее, были наказаны, но это мне не поможет.
Страдание и страх так исказили ее голос, что он едва его понимал.
— Как мне вернуться?
— Они не знают?
— Они говорят, что это невозможно, — ее голос задрожал. — Они разрушили мое тело… сожгли его. Не осталось ничего, во что бы я могла переместиться.
Рик глубоко вздохнул.
— Заставь их найти другое решение. Это в их силах. Неужели они не могут? Они забрали тебя слишком рано… и должны вернуть тебя. Это их долг.
Белые тени встревоженно задвигались. Конфликт резко нарастал и они не могли прийти к согласию. Рик неуверенно отступил на несколько шагов.
— Они говорят, что это опасно, — донесся откуда-то голос Сильвии. — Говорят, что однажды уже попытались такое сделать, — она попробовала справиться с голосом. — Связь между этим и твоим миром непостоянна.
Перемещается слишком большое количество свободной энергии. Сила, которой мы здесь пользуемся, на самом деле не наша. Это единая энергия, обузданная и контролируемая.
— Почему бы им…
— Здесь более высокий континуум. Существует естественный процесс перемещения энергии из более низких в более высокие области. Но обратный процесс рискован. Кровь — это как проводник, яркий маяк.
— Как мотыльки слетаются к лампочке, — горько сказал Рик.
— Если они отправят меня обратно и случится что-то непредвиденное… — она сделала паузу и затем продолжала:
— если это произойдет, я могу затеряться между двумя мирами. Меня может поглотить свободная энергия.
Похоже, что она частично живая. Это необъяснимо. Вспомни Прометея и огонь…
— Понимаю, — сказал Рик как можно тверже.
— Дорогой, если они попытаются меня отправить, мне надо найти какую-то оболочку, которую я могла бы занять. У меня больше нет плоти. В этом мире нет реальной материальной формы. То, что ты видишь, — крылья и белизна, — на самом деле не существует. Если я сумею вернуться обратно на твою сторону…
— Ты должна создать что-нибудь, — сказал Рик.
— Я должна обрести некое подобие плоти. Я должна войти в нее и придать ей форму. Как когда-то сделал Он, придав первоначальную форму Вашему миру.
— Если они сделали однажды, то смогут снова.
— Тот Единственный, кто совершил это, ушел. Он поднялся вверх. — В ее словах прозвучала горькая ирония. — За этим миром существуют другие.
Лестница здесь не заканчивается. Никто не знает, где же ее конец, и кажется, что она ведет вверх и вверх. Мир за миром.
— Кто решает, как быть с тобой? — спросил Рик.
— Решение принимаю я, — тихо сказала Сильвия. — Они говорят, что попытаются, если я захочу испытать судьбу.
— Ну и как ты считаешь: ты отважишься на это?
— Я боюсь. Что произойдет, если что-то пойдет неверно? Ты не видел пространств между мирами. Не правдоподобные вероятности… они меня страшат.
У Него, у Единственного, хватило смелости. Все другие боялись.
— И в этом их вина. Они должны взять ответственность на себя.
— Они знают это. — Сильвия была в нерешительности. — Рик, дорогой, пожалуйста, скажи, что мне делать.
— Возвращайся.
Наступила тишина. Затем послышался голос, тихий и жалобный.
— Хорошо, Рик. Если ты так считаешь, значит так и надо.
— Да, так надо, — твердо повторил он, заставляя себя не думать, не рисовать ничего в воображении. Он должен вернуть ее. — Скажи им, чтобы начинали сейчас же. Скажи…
Оглушающий удар яркой вспышки раздался перед ним. Его приподняло и бросило в пылающее море чистой энергии. Они уходили, и обжигающее озеро энергии ревело и грохотало вокруг него. Ему почудилось, что он на миг увидел Сильвию, умоляюще протягивающую к нему руки.
Пламя утихло, и он, ослепленный, остался лежать во влажной темноте.
Один в обступившей его тишине.
* * *
Вальтер Эверет помог ему встать.
— Проклятый дурак! — повторял он снова и снова. -Тебе не надо было их вызывать. Они взяли у нас уже достаточно.
Затем Рик оказался в большой теплой гостиной. Перед ним молча стояла миссис Эверет, лицо ее было сурово и бесстрастно. Вокруг нее встревоженно вертелись обе дочери, взволнованные и любопытные.
— Со мной все в порядке, — пробормотал Рик. Его одежда обгорела и почернела. Он стер с лица пепел. В волосах запутались клочки сухой травы, в которой, поднимаясь, они выжгли круг. Он лег на кушетку и закрыл глаза. Он открыл их, лишь когда Бетти Лу сунула ему в руку стакан с водой.
— Благодарю, — пробормотал он.
— Ты никогда не должен уходить отсюда, — повторил Вальтер Эверет. — Почему? Зачем ты сделал это? Ты ведь знаешь, что с ней случилось. Хочешь, чтобы то же самое произошло с тобой?
— Я хочу возвратить ее, — тихо сказал Рик.
— С ума сошел? Ты не можешь ее вернуть. Она ушла, — его губы судорожно задрожали. — Ты видел ее.
Бетти Лу внимательно следила за Риком.
— Что там произошло? — спросила она. — Они опять пришли?
Рик тяжело встал на ноги и вышел из гостиной. На кухне он вылил воду из стакана в раковину и налил себе спиртного. Он стоял, устало опершись о раковину, когда в дверях появилась Бетти Лу.
— Что ты хочешь? — спросил Рик.
Лицо девочки вспыхнуло нездоровым румянцем.
— Я знаю, что-то произошло. Ты накормил их? — Она приблизилась к нему.
— Ты пытался вернуть ее?
— Да, — ответил Рик.
Бетти Лу нервно хихикнула.
— Но ты не можешь. Она мертва… ее тело сожжено… я видела. — От волнения у нее дергалось лицо. — Папа всегда говорил, что с ней случится что-нибудь плохое, и это произошло. — Она наклонилась к Рику. — Она была колдуньей! Она получила то, что заслужила!
— Она возвращается, — сказал Рик.
— Нет! — паника смешала невыразительные черты девочки. — Она не может вернуться. Она умерла, превратилась, как всегда говорила… из гусеницы в бабочку… она бабочка!
— Уходи, — сказал Рик.
— Ты не можешь здесь мне приказывать, — сказала Бетти Лу. Ее голос стал истеричным. — Это мой дом. Мы больше не потерпим твоего присутствия. Папа скажет тебе. Он не желает, чтобы ты оставался, и я не хочу, и мама, и сестра…
* * *
Вдруг все изменилось, как будто остановилась кинопленка. Бетти Лу застыла, приоткрыв рот, подняв руку, с замершими на устах словами. В мгновение ока она превратилась в нечто безжизненное, как будто ее поместили под микроскоп между двумя предметными стеклами. Безмозглое насекомое без речи и звука, ко всему безучастное и полое внутри. Не мертвое, а внезапно отброшенное к зародышевой неодушевленности.
В захваченную оболочку вливались новая сила и естество. В нее вошла радуга жизни, жадно, подобно горячему флюиду, заполнившая каждую ее частичку. Девочка встрепенулась и застонала. Ее тело сильно дернулось и ударилось о стенку. С верхней полки упала и разбилась китайская чашка.
Девочка попятилась, поднеся руку ко рту и широко раскрыв глаза от боли.
— О-о — выдохнула она. — Я порезалась. — У нее тряслась голова, и она умоляюще смотрела на него. — О ноготь или что-то другое.
— Сильвия! — он схватил ее, оторвал от стены и поставил на ноги. Это была ее рука, которую он сжимал, теплая, полная и зрелая. Застывшие серые глаза, темно-русые волосы, полные груди — все, как в тот последний миг в подвале.
— Дай посмотреть, — сказал он. Отведя ее руку от лица, он взволнованно осмотрел палец. Пореза не было, только стремительно темнела, стягиваясь, тонкая белая полоска. — Все хорошо, дорогая. С тобой все нормально. Тебе не о чем беспокоиться!
— Рик, я побывала там, — ее голос был хриплый и слабый. — Они пришли и утащили меня. — Она резко передернулась. — Рик, я полностью вернулась?
Он сильно прижал ее к себе.
— Да.
— Это было так долго. Я провела там целую вечность. Бесконечно. Я уже думала… — внезапно она отшатнулась. — Рик…
— Что?
Лицо Сильвии исказил страх.
— Что-то не так.
— Все хорошо. Ты вернулась домой — и это самое главное.
Сильвия отступила от него.
— Но они использовали живую форму? Не пустую оболочку. У них не хватило энергии, Рик. И они изменили Его творение, — ее голос выражал смятение. — Ошибка… Они же знали, что лучше не нарушать равновесие. Оно неустойчиво, и никто из них не может управлять…
Рик встал в двери.
— Перестань так говорить! — яростно сказал он. — Ни о чем не жалей.
Если они нарушили равновесие, то сами виноваты.
— Мы не можем его восстановить! — Голос ее стал пронзителен, тонок и резок, как натянутая струна. — Мы вызвали движение, волны начали распространяться. Равновесие, установленное Им, нарушилось.
— Пошли, дорогая, — сказал Рик. — Лучше посидим с твоей семьей в гостиной. Ты почувствуешь себя лучше. Попытайся прийти в себя после того, что произошло.
Они приблизились к трем фигурам: двум на кушетке и одной около камина в кресле с прямой спинкой. Фигуры, сидевшие без движения, с пустыми лицами и мягкими податливыми телами никак не отреагировали, когда они вошли в комнату.
Рик, ничего не понимая, остановился. Вальтер Эверет, в шлепанцах на ногах, склонился вперед, держа в руке газету. Его трубка все еще дымилась в глубокой пепельнице, стоявшей на подлокотнике кресла. Миссис Эверет сидела, с шитьем на коленях, ее лицо было по прежнему угрюмым и непреклонным, но в то же время обессмысленным до неузнаваемости. Бесформенное лицо, из которого словно выплавили все материальное. Джин сидела, съежившись, словно шар, который с каждой секундой терял свою форму.
Внезапно Джин рухнула. Ее руки безвольно упали назад, голова повисла.
Тело, руки и ноги начали увеличиваться в размерах. Черты лица быстро менялись. Изменилось все: одежда, цвет волос, глаз, кожи. Восковая бледность исчезла.
Прижимая пальцы к губам, она молчала, всматриваясь в Рика. Затем моргнула, ее глаза уставились на него.
— Ох, — выдохнула она. Губы неуверенно задвигались, произнеся тихий, неровный, похожий на слабое эхо, звук. Она стала рывками подниматься, совершая плохо скоординированные движения — с трудом встав, неуклюже приблизилась к нему, как марионетка.
— Рик, я порезалась, — сказала она. — О ноготь или что-то другое.
Затем зашевелилось то, что было миссис Эверет. Бесформенное и бессмысленное, оно испустило невнятные звуки и нелепо забилось. Постепенно оно застыло и приобрело форму.
— Мой палец, — раздался ее слабый голос. Как зеркальное отражение, из кресла подала голос третья фигура. Вскоре все они повторяли эту фразу — четыре поднятых пальца и двигающиеся в унисон губы: «Мой палец, Рик, я порезалась».
Бессмысленные повторения, мимикрия в словах и движениях. Сидящие фигуры, до мельчайших деталей похожие друг на друга. Снова и снова повторяли они друг за другом эти слова: две из них на кушетке, одна в кресле и одна позади него, так близко, что он слышал ее дыхание, видел движение губ.
— Что это? — спросила Сильвия.
На кушетке еще одна Сильвия вернулась к шитью, она работала методично, поглощенная делом. Другая, в глубоком кресле, подняла газету, взяла трубку и продолжила чтение. Третья в страхе сидела, сжавшись в комочек. Он пошел к двери, сопровождаемый той, которая находилась к нему ближе всех. Она тяжело дышала, ее серые глаза широко раскрылись, ноздри раздувались.
— Рик…
Он толкнул дверь и выбрался на темное крыльцо. Машинально спустился по ступенькам и сквозь сгустившуюся ночную тьму пошел к дороге. Позади, в желтом квадрате света, виднелась фигура Сильвии, с несчастным видом смотревшей ему вслед. За ней стояли другие, одинаковые копии, слепо выполняющие свой урок.
Он нашел свой пикап и вырулил на дорогу.
Мимо замелькали темные деревья и дома. Как далеко еще зайдет дело, подумал он. Распространяющиеся волны, далеко расширяющийся круг нарушенного равновесия.
Он повернул на главное шоссе. Вскоре вокруг него оказалось много машин.
Он пытался что-то разглядеть в них, но они ехали слишком быстро. Впереди был красный «плимут». За рулем, весело пересмеиваясь с находившейся рядом женщиной, сидел грузный мужчина в синем деловом костюме. Рик вплотную подтянулся к «плимуту» и поехал за ним. Мужчина блестел золотыми зубами, улыбался и жестикулировал. Девушка была хорошенькой брюнеткой. Улыбнувшись мужчине, она сняла белые перчатки, поправила волосы и затем подняла окно со своей стороны.
Он потерял «плимут» из вида. Между ними вклинился тяжелый дизельный грузовик. Рик не задумываясь обогнал грузовик и бросился за быстро мчавшимся красным «седаном». Вскоре он обошел его и на миг ясно увидел две фигуры.
Девушка была похожа на Сильвию. Та же изящная линию ее маленького подбородка, те же самые пухлые губки, слегка приоткрытые, когда она улыбалась, те же тонкие кисти рук.
1 2 3