А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но кто? И зачем? Вне сомнений, этот кто-то был связан с секретом орхидей.
Опасаясь, что формулу могут украсть, Нэнси вынула свой миниатюрный фотоаппарат и быстро сфотографировала карточку с формулой. И в этот момент она услышала за спиной какой-то звук.
Повернувшись, она наскочила на Хендрикса.
— Что это вы здесь делаете? — зашипел он, стараясь выхватить аппарат.
Нэнси быстро увернулась, проскользнула мимо садовника и бросилась вниз по лестнице.
Ее встретил отец.
— Где ты так долго пропадала? — спросил он. — И кто там наверху? Девушка все рассказала.
— Я горжусь тобой, — улыбнулся мистер Дру. — Формула Лафоржа может представлять большую ценность для его детей.
— Пап, — прошептала она, — мне кажется, Хендрикс что-то замышляет, а?
— Похоже, но я не совсем понимаю что.
Нэнси задумалась, и вдруг ее осенило. У привидения, которое они видели на лестнице, было очень приятное лицо.
— Пап, а с этой таинственной историей не связана какая-нибудь определенная девушка или женщина?
Адвокат задумчиво посмотрел на дочь.
— Если вдуматься хорошенько, то да. Некая сумма была завещана жене Кики, которая работала у Лафоржа секретаршей. И она значительно больше той, что должен был получить Хендрикс. Это привело его в ярость. Ведь его жена не получала ничего.
— Не удивительно, что он так зол, — задумчиво проговорила Нэнси.
Неожиданная догадка заставила ее вновь подняться в лабораторию. Хендрикса уже не было. Осматривая комнату в поисках новых улик, Нэнси открыла ящик бюро. Внутри лежал белый парик.
«Привидение», — подумала Нэнси и подняла парик. Внизу, на тряпичной подкладке, стоял штамп: 23Л 109. Против буквы Л можно было разглядеть буквы поменьше: «омакс».
Нэнси удовлетворенно хмыкнула. Парик взят напрокат или куплен в салоне красоты Ломаке в Ривер-Хайтсе! Она положила парик на место и поторопилась вниз к отцу.
— Идем, пап, — настойчиво произнесла она. — У меня в городе дело.
Они еще не успели сесть в машину, как она рассказала отцу о своей находке. Адвокат остановился около салона, и Нэнси нырнула внутрь.
— Вы хотите записаться на прием? — спросила женщина у стойки.
— Нет, благодарю вас, — ответила Нэнси, — я хотела бы взять напрокат такой же парик, какой взяла одна молодая женщина. Вам не трудно посмотреть ее данные? Номер 23Л 109.
— Это не совсем принято, — сказала женщина. — Как ее имя?
— Не могу сказать. Я увидела парик в костюмерной театра и посмотрела на номер.
Женщина стала рыться в картотеке и, наконец, вытащила одну карточку.
— Это был специальный заказ, — сообщила она. — Если вы хотите купить такой же, мне придется записать ваш заказ.
— А сколько это займет времени? — спросила Нэнси.
— Пару недель, но напрокат один есть. Юная сыщица постаралась незаметно заглянуть картотеку. То, что она прочла, не явилось для е сюрпризом. В верхнем правом углу было написано: «Хендрикс». Итак, привидением оказалась миссис Хендрикс! Они с мужем были сообщниками.
— Я дам вам знать о своем решении, — сказала Нэнси и быстро вышла из салона.
Она вернулась к отцу, погрузившись в размышления. И вдруг, осененная какой-то идеей, произнесла:
— Пап, ты не подбросишь меня домой? Я хочу взять свою машину. Мне пришла в голову мысль пожить несколько дней в поместье Лафоржа. Попрошу Бесс и Джорджи составить мне компанию. Что ты на это скажешь?
— Как адвокат, связанный с этим делом, я могу дать тебе свое разрешение, но как отец прошу: будьте начеку, а если что, сразу же дайте знать.
Когда Нэнси рассказала подружкам о новом деле и пригласила их поучаствовать в его расследовании, Джорджи с готовностью согласилась, а вот Бесс, узнав, что речь идет о привидении, стала отпираться.
— Ты же знаешь, я не терплю даже разговоров о них, — сказала она, — настоящие они или какие еще!
В конце концов, чтобы не прослыть трусливой гусыней, Бесс согласилась. Девушки закупили еды и в пять часов тронулись.
Когда они въезжали на территорию «Орхидианы», Джорджи не удержалась, чтобы не подразнить подругу.
— Неплохое местечко. Вам здесь с Нэдом будет неплохо.
Бесс вздохнула.
— А меня не уговоришь жить в доме с привидениями ни за какие коврижки.
Приехав и разложив вещи, подруги приготовили ужин и уселись перед телевизором. Стало темнеть. Вдруг за окном раздался пронзительный крик.
Бесс вскочила со стула.
— Что это, черт возьми?
— Всего-навсего кошка, — ответила Джорджи.
— И не иначе как черная, — мрачно произнесла Бесс.
Нэнси взяла свой мощный фонарь и высунулась в окно.
— Только наполовину, — усмехнулась она. — этой кошки все лапы белые.
— Ну вот, опять ты победила, Нэнси, — сказала Бесс и вздохнула. — Так или иначе, я бы предпочла, чтобы она замолкла.
— Попробуй вылить на нее воды, — съехидничала Джорджи. — Я слышала, это помогает.
Бесс ничего не ответила и уткнулась в телевизор. Вдруг с шумом хлопнул ставень. Все вздрогнули.
— Странно, — заметила Джорджи. — Вечер абсолютно безветренный.
Нэнси опять поспешила к окну и ахнула.
— Что там? — с беспокойством спросила Бесс.
— Привидение! — ответила Нэнси.
Джорджи подошла к окну. На лужайке перед домом танцевала фигура с длинными белыми волосами, в тонком, с ниспадающими складками, белом балахоне. Через каждые несколько секунд фигура останавливалась, делала поклон, а затем продолжала танец, как будто публика вызывала ее на бис!
— Мне надо посмотреть на это поближе, — заявила Нэнси, выпрямилась и быстро направилась к двери. Подруги наблюдали из окна, как она пересекла лужайку и бросилась за привидением, которое стало поспешно удаляться.
— Остановись! Подожди! Я должна поговорить с тобой! — кричала Нэнси.
Но танцующий призрак убегал все быстрее и быстрее. Погоня привела их к оранжерее. Фигура нырнула внутрь, захлопнула и заперла за собой дверь.
Нэнси бросилась к пристроенному к оранжерее сараю, пробралась через него и влетела в главное помещение. Привидения нигде не было. Оно, скорее всего, вернулось в дом, чтобы переодеться.
Прежде чем выйти из теплицы, юная сыщица заглянула под каждую скамейку и осмотрела все закоулки. Никто там не прятался. Тогда она решила войти в дом и в нем поискать неуловимое привидение. Но и там ее ждало разочарование.
«Ну что теперь, дорогуша?»
Вдруг Нэнси осенило. Она повернулась и направилась в ту комнату, где впервые увидела белый парик. Дверь была открыта, но внутри никого не было. Девушка сразу подошла к бюро и открыла верхний ящик. Парик лежал на месте. Она потрогала его. Он был теплый! Его только что сняли.
И в этот момент в комнату вошла маленькая женщина в ночной рубашке и халате.
— Что вы делаете? — спросила она. — И кто вы? А, подождите, я, кажется, догадываюсь. Вы — Нэнси Дру, юная сыщица, которая всюду сует свой нос!
Нэнси ответила вопросом на вопрос:
— А вы миссис Хендрикс?
— А это не ваше дело. Вы здесь никто и убирайтесь подобру-поздорову.
— Вы тоже не хозяйка. Дом принадлежит Лафоржам, — сказала Нэнси.
Женщина уставилась на нее.
— Вы считаете, что знаете все, но вам никогда не узнать подлинного секрета этого дома, — злобно проговорила она.
В это время Бесс с Джорджи, взволнованные исчезновением подруги, услышали громкие голоса и поднялись наверх узнать, кто там разговаривает. Но женщина уже вытолкнула Нэнси из комнаты и закрыла дверь.
— Нэнси, что произошло? — спросила Бесс.
Юная сыщица приложила палец к губам и жестом пригласила девушек следовать за ней. Проходя через холл, она увидела на столе телефон и потянулась к нему, решив позвонить отцу. Но не успела она поднять трубку, как услышала мужской голос:
— Алло! Миссис Хендрикс? Нэнси мгновенно сориентировалась.
— Да. Есть новости?
— Да. Передайте своему мужу, что я готов | принять его предложение.
— Очень хорошо, — ответила Нэнси, соображая, кто это мог быть. — Как правильно пишется ваша фамилия? — как бы уточняя, спросила она.
— Через «и». Смит. Эд Смит из Эствилля. Но никто не должен этого знать, помните.
— Конечно, конечно, — заверила его Нэнси, — и спасибо.
Как только в трубке раздались короткие гудки, она набрала телефон отца и в подробностях пересказала ему свой разговор. Истинное значение его она поняла лишь на следующее утро. Мистер Дру сразу же выехал в поместье Лафоржа и поведал девушкам, что Эд Смит был президентом Общества цветоводов в Эствилле и владельцем крупной фирмы по оптовой продаже цветов. Они с Лафоржем были конкурентами, и Лафорж никогда бы не продал ему секрет синей орхидеи.
— Ты хочешь сказать, что мистер Хендрикс собирается продать формулу и прикарманить денежки, так? Но ведь ему не известна полная формула. Ее никто не знает!
— Видимо, Хендриксы докопались до отсутствующей части, — ответил адвокат. — Твое расследование сорвало их планы, если все было запланировано так, как мы думаем. Так или иначе, оставайся здесь и продолжай дело. А со Смитом я встречусь сам.
Отец уехал, и Нэнси решилась на смелый ход.
— Идем поговорим с Кики, — предложила она подругам.
Они нашли его в подсобке при оранжерее, где он распаковывал коробку с розовыми орхидеями.
— Какие красивые! — воскликнула Нэнси. — Откуда они?
— С Гавайских островов, — ответил Кики. — Их вырастила моя семья. Питомник Лафоржа получил большой заказ, и мне прислали эти цветы.
Нэнси посмотрела на молодого человека и спросила:
— Кики, вы никогда сами не пытались менять окраску цветов?
— Нет, но хотел бы попробовать, только у меня нет формулы.
— Я знаю часть этой формулы, — объявила Нэнси. — Что, если мы смешаем какое-то количество клейкого растительного сока с синей жидкостью и погрузим туда стебель орхидеи?
— Идемте в морозильную комнату, — с нетерпением сказал Кики.
Это оказалось то самое помещение, на двери которого висела табличка НЕ ВХОДИТЬ. Часть комнаты была отведена под опыты: на стеллажах вдоль стен размещались пробирки и другое химическое оборудование, на рабочем столе лежали всевозможные инструменты, рядом стояли ящики с опытными растениями и пустыми стеклянными бутылками.
— Где образцы жидкостей? — спросила Нэнси.
Кики открыл стенной шкаф. Внутри было тоже множество полок, на которых стояли бутылки с жидкостями разных цветов.
Нэнси сунула руку в карман и вынула бумажку с записанной формулой. Прочла ее, потом достала три бутылки — красную, синюю и с наклейкой «растительный сок». Смешала в пробирке немного красного и синего цветов, а затем добавила воды. Почти сразу получился красивый лиловый цвет. Нэнси была разочарована.
— Я когда-нибудь получу синий? — с досадой произнесла она, но Кики лишь пожал плечами и ответил:
— Вот прекрасный цвет.
А дальше почти наобум Нэнси вылила жидкость в бутылку и добавила немного растительного сока. Погрузила в нее стебель белой орхидеи и стала наблюдать. Постепенно цвет лепестков начал меняться. Из белых они превратились в бледно-лиловые, потом все темнели и, наконец, приобрели глубокий, насыщенный цвет.
А в это самое время Бесс с Джорджи наслаждались видом орхидей в оранжерее. Вдруг Бесс схватила кузину за руку.
— Кто-то идет! — прошептала она и сразу увидела женщину, приближающуюся к входной двери. — Надо предупредить Нэнси.
Джорджи бросилась к комнате с табличкой НЕ ВХОДИТЬ. Женщина побежала за ней.
— Туда нельзя! — закричала женщина.
Джорджи и ухом не повела. Открыв дверцу она предупредила Нэнси и Кики, которые тут же прервали свой эксперимент.
— Миссис Хендрикс, — нервно пробормотал он, быстро закрыл перед ней дверь и запер ее на ключ.
Миссис Хендрикс оттолкнула Джорджи и попыталась ворваться в комнату, но было поздно. Покраснев от злости, она закричала:
— Ну, я вам устрою!
На стене рядом с дверью было расположено маленькое красное колесико с надписью над ним: ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ. Женщина повернула колесо на отметку ЗАМОРАЖИВАНИЕ.
— Это как раз для незваных гостей, — произнесла она, торжествующе улыбаясь Бесс и Джорджи. — Не вздумайте повернуть его обратно. Оно работает автоматически и через двенадцать часов вернется в изначальное положение, открыв при этом дверь, которую заперли изнутри! — Сказав это, женщина выпорхнула из теплицы. Бесс была в панике.
— Нэнси замерзнет до смерти.
Джорджи стала прыгать вокруг колеса.
— Я не верю этому чудовищу, — сказала она. — Бесс, нажми как следует на дверь. — Сама Джорджи в это время пыталась вернуть колесо в положение НОРМА, но не могла найти кнопку, которая бы разблокировала механизм. Прошло несколько минут, и вдруг Бесс нащупала около светящейся панели заветную кнопку.
Дверь открылась, и на пороге, шатаясь и дрожа от холода, появились Нэнси с Кики. Девушки рассказали, что произошло. Затворники с облегчением вздохнули.
— Благодарю за спасение бесценных орхидей, которые там находятся, — сказал Кики.
— Не говоря уже о спасении бесценных нас! — добавила Нэнси.
Бесс и Джорджи поклонились.
— А что нам делать с этой ужасной особой? — спросила Джорджи.
— У меня есть план, — ответила Нэнси. — Сейчас мы отсюда смотаемся, а вечером незаметно вернемся. — Все направились к выходу из оранжереи. Там, распрощавшись с Кики, девушки сели в машину и укатили.
— Ну, и в чем же твой план? — спросила Бесс.
— Я хочу встретиться с привидением на его же территории.
В городе Нэнси остановилась около салона красоты Ломаке и взяла напрокат парик. Потом отвезла подруг и, наконец, добралась до собственного дома. В шкафу спальни она выбрала бледно-розовое легкое платье, в котором была подружкой на свадьбе у своей приятельницы, аккуратно свернула его и вместе с платиново-белым париком уложила в сумку.
Сразу после ужина она заехала за Бесс с Джорджи, чтобы вернуться в «Орхидиану». Подружки начали упрашивать, чтобы она подробно изложила свой план.
Выслушав ее, Джорджи спросила:
— А почему ты уверена, что привидение опять выйдет на лужайку?
— Если не выйдет, — сказала Нэнси, — тебе придется уговорить его, чтобы оно захотело!
Когда стемнело, Нэнси нарядилась в свой костюм и направилась к оранжерее. Бесс с Джорджи наблюдали за всем из окна. Вскоре на лужайке появилось беловолосое привидение со склянкой темной жидкости в руке. Оно стало танцевать, и брызги жидкости полетели по траве.
Фигура перемещалась, казалось, без всякого конкретного замысла, и Нэнси решила, что пора и ей появиться на сцене. Она вышла из-за куста, за которым пряталась и, изображая второе привидение, грациозно протанцевала к центру поляны. Потом неожиданно остановилась, вытянула вперед руки и громко застонала.
Белое привидение оглянулось и, увидев Нэнси, с диким криком бросилось в дом. В этот момент из холла выскочили Бесс с Джорджи и встали у подножия лестницы, загородив дорогу на второй этаж.
— Добрый вечер, миссис Хендрикс, — произнесла Джорджи, а Бесс добавила:
— Вы так хорошо танцуете. На лице женщины появилось выражение удивления, сменившееся испугом.
— Вы меня знаете? — спросила она.
Тут через парадную дверь в дом ворвалась Нэнси.
— Ваша игра закончена, миссис Хендрикс, — сказала она. — Вам с мужем чуть не удалось удрать. Вы собирались продать формулу Лафоржа и скрыться с деньгами. А весь этот спектакль с привидением был вам нужен, чтобы отпугнуть людей и найти недостающую часть формулы… формулы, которую вы украли!
— Это неправда, — проговорила женщина. — Мистер Лафорж передал нам ее перед своей смертью.
— Я думаю, вам придется доказать это в суде, — сказала юная сыщица. Миссис Хендрикс побледнела.
Неожиданно их прервал Кики, возникший в двери. Он с изумлением уставился на оба привидения, но потом узнал Нэнси.
Он схватил ее за руку и с нетерпением произнес:
— Я нашел ее. Идем посмотрим!
Нэнси последовала за Кики в оранжерею, где он с гордостью показал ей великолепную темно-синюю орхидею.
— Какая красивая! — воскликнула Нэнси. — Как тебе это удалось?
— Я вряд ли вспомню все комбинации жидкостей, которые использовал, — с волнением сказал он. — Но вот здесь, смотри, я записал последнюю, так, на случай, если она окажется правильной!
— Ты должен гордиться собой, — произнесла Нэнси улыбаясь. — Я уверена, новый владелец этого хозяйства будет рад, если ты останешься здесь работать!
Кики тоже улыбнулся.
— И я был бы рад, но только при одном условии — никаких вечеринок на лужайке и никаких привидений!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12