— Ты зачем сюда явился?
— Поговорить с тобой и с Евлалией, — с опаской ответил Алек.
— Ах, как это лестно! — воскликнула Евлалия и засмеялась. — Смотри, будь осторожнее: мой братец терпеть не может, когда ко мне пристают.
— Заткнись! — бросил Рыжий.
Евлалия посмотрела ему прямо в глаза:
— Можешь пугать Шкилетика, но меня-то не запугаешь.
— Вот именно, — буркнул Рыжий, но больше ничего не сказал.
Он повернулся к Алеку:
— Чего тебе надо?
— Мне нужна твоя помощь.
Рыжий удивленно поднял брови.
— Мне ужасно нужна твоя помощь! Не мне, а моему другу, черному другу…
— Черному? — недоверчиво переспросил Рыжий.
— Послушай, — спросил Алек, — ты можешь хранить тайну?
— Смотря какую.
— Помнишь тот день, когда ты погнался за мной у виадука, да так и не поймал?
Рыжий кивнул.
— Там есть лаз. Оттуда можно пройти до старого завода. Он называется Танк. Там у меня тайник.
Рыжий заинтересовался. Евлалия слушала спокойно.
— Дело в том, что мой друг… его зовут Абу Салем… он сейчас там. А в Баглтауне ему быть ну никак нельзя.
— Откуда он взялся? — Рыжий все еще не верил Алеку, но заинтересовался.
— Я сам точно не знаю.
Не мог же Алек ответить, что Абу взялся из банки или еще того хлеще — из средневекового Багдада!
— Дойдешь со мной?
— А почем я знаю, что там нет засады?
Алек обратился к Евлалии:
— Честное слово! Без обмана! В школе ведь не я начал — это Конопатый Сэм, а мы с ним и не дружим вовсе. Я никому про этот тайник не говорил, кроме одного моего друга, а он сейчас живет в Мурсайде.
Евлалия кивнула:
— Нас в Мурсайд всех хотят отправить.
Рыжий пожал плечами:
— Ладно. Только, чур, Танк теперь будет и наш тоже.
Алек вздрогнул. Ну, да что поделаешь! Придется согласиться — ради Абу.
— Пошли.
— Вы куда? — окликнула их миссис Уоллес.
— Да тут недалеко, ма, — ответила Евлалия.
— Надолго?
— На десять минут.
Они молча пошли по улице в сторону виадука. У надписи «БАГЛТАУНСКИЕ АРТИЛЛЕРИЙСКИЕ МАСТЕРСКИЕ» Алек остановился и огляделся.
— Как бы мисс Моррис нас не застукала! Днем она видела, как я лез сюда вместе с Абу. Она думает, мы что-то тут затеваем. — Он отодвинул доски.
Рыжий заглянул в лаз и присвистнул.
— Вот это тайничок, Шкилетик! — сказал он и двинулся вперед.
Евлалия и Алек последовали за ним. Пока они пробирались через горы досок и ржавого железа, Алек объяснял, что когда-то Танк был заводом, а потом его закрыли. Теперь, говорят, здесь будут строить автостоянку.
— Очень необходимо, особенно для тех, кого переселят в Мурсайд! — усмехнулась Евлалия.
Когда они подошли к главному корпусу, Рыжий остановился.
— Ну, а теперь, пока мы не пришли на место, расскажи-ка нам о своем друге во всех подробностях.
Алек кивнул:
— Ладно. Вы мне не поверите, но я все равно расскажу.
И он коротко рассказал им все, что знал. По их лицам он видел, что Рыжий и Евлалия считают, будто он валяет дурака. Но все-таки они его слушали. Почему бы нет? Пусть это и враки — все равно послушать стоит.
На Рыжего все это не произвело большого впечатления.
— Ты, значит, говоришь, этот твой джинн — в кабине крана? По телеку и то интереснее показывают.
Тут уж Алек не стерпел:
— Как вам будет угодно! Пойдешь? Или трусишь?
Рыжий нахмурился, а Евлалия улыбнулась:
— Шкилетик тебя здорово поддел, Байрон. В самую точку!
— Ладно, — сказал Рыжий. — Пошли!
Когда они влезли в кабину, Абу, как всегда, посапывал, свернувшись в клубок. При виде его полосатого халата Рыжий в восторге расхохотался:
— Это что за маскарад?!
Абу вскочил и своей огромной лапищей схватил Рыжего за грудки .
— Клянусь бородой пророка! — прорычал он.
Рыжий улыбнулся:
— Ба! Да это чернокожий мусульманин!
Глава 13. ЗА НАМИ ГОНЯТСЯ!
Абу отпустил Рыжего и оскалился:
— У тебя, выходит, много рабов, Алек!
— Ну ты, потише! — нахмурился Рыжий.
— Да что ты, Абу! Это мои друзья.
— Мы не рабы. Мы англичане, хотя и черные, — пояснила Евлалия.
Она улыбнулась, словно сказала что-то смешное, но Алек почувствовал, что ей совсем не весело. Абу повернулся к Алеку:
— Значит, есть белые англичане и черные англичане? Зачем же Абу Салему прятаться?
Алек вздохнул. Как ему все это объяснить? Но тут вмешался Рыжий:
— Мы приехали сюда с Ямайки, это такой остров в Карибском море. Когда у Англии были колонии, а мы сидели у себя дома, никто не возражал против того, чтобы считать нас англичанами. Но когда наши стали перебираться сюда, белые запели совсем другую песню…
— Все не так просто, как ты говоришь, Рыжий, — перебил Алек.
Рыжий глянул на него:
— Для тебя не просто, а для меня просто.
Евлалия хлопнула в ладоши.
— Перестаньте! Руганью нашему Абу не поможешь. Дело в том, Абу, что у тебя нет паспорта, документов, ничего нет. А без особого разрешения, как бы ты этого ни хотел, тебя в Англию не пустят. Ты просто-напросто нелегальный черный иммигрант.
Абу кивнул. Теперь он все понял.
Рыжий подавил раздражение и постарался подойти к делу практически:
— Можно незаметно провести его на Бонер-стрит и сказать, что это дядюшка приехал к нам в гости. Соседи не разберутся, в чем дело, — добавил он, глядя на Алека.
Евлалия с этим не согласилась:
— На словах-то это просто, но как раз сейчас на Бонер-стрит все время вертится человек из совета. Надо кого-то из взрослых попросить.
Рыжий не на шутку огорчился:
— Может, папа согласится? Нет, ему вся эта история ой как не понравится!..
— Надо поговорить с мамой, — задумчиво произнесла Евлалия. — Понимаешь, Абу, если бы ты провел эту ночь здесь, мы бы утром принесли тебе поесть, а к вечеру подыскали бы место поприличнее. Ладно?
Абу с признательностью поклонился.
— Да, вот еще что, Шкилетик, — продолжала Евлалия. — Отсюда можно выйти только той же дорогой?
Алик ответил:
— Нет, есть еще дорога через канал.
— Так. Ты пойдешь одной дорогой, а мы с Байроном — другой. Если нас вместе увидят на Бонер-стрит, могут что-нибудь заподозрить. Завтра в школе мы тебе сообщим все новости. Идет?
— Ага, — ответил Алек. — Давайте, идите вы первые.
Евлалия улыбнулась и вместе с Рыжим пошла к дверям.
— Не горюй, Алек. Мы больше никому про Танк не скажем. — Она подтолкнула Рыжего локтем, и он подмигнул Алеку.
Потом они спустились вниз по лестнице, оставив Алека наедине с Абу.
— Воистину, что за странное у вас государство, о Алек!
— Да что ты говоришь!
— Что я говорю? Я говорю, что у вас…
— Понял, понял, Абу. Тебе этого одеяла хватит? Надеюсь, больше чем на одну ночь ты здесь не задержишься.
— Я усну, как дитя… — Абу взгромоздился на стол и опять свернулся клубочком, как в своей банке.
Алек пожелал Абу спокойной ночи и, спускаясь по лестнице, нащупал банку в кармане. Толку от нее больше не было, но Алек так к ней привык, что выкидывать не решился.
Проснувшись на следующее утро, Алек сразу же почуял приближение несчастья. И не только потому, что вечером мама поймала его у дверей и на неделю лишила карманных денег! Нет, его радарные системы предупреждали, что сегодня предстоит нечто худшее, может быть — самое страшное несчастье на свете! Беда ждала за углом. Алек упустил весло, и теперь течение несет его лодчонку прямо к Ниагарскому водопаду.
Ну что ж, стиснем зубы… Так или иначе, а ночь он, в отличие от Абу, провел в теплой постели, а не на столе, в кабине крана. Бедный джинн…
В школу Алек прибежал к концу линейки.
В коридоре Евлалия сунула ему записку.
— Ага! — поджал губы Ронни Картер. — Дон-Жуан из третьего "Д" нашел новую жертву.
— Заткни фонтан! — сухо отрезал Алек.
— А дышать разрешается, сэр? — спросил Ронни.
Но Алек не удостоил его ответом и убежал.
На общем собрании мистер Фостер произнес проповедь. Он, как всегда, парил в облаках и выбрал из «Книги царств» такую историю, от которой, наверно, можно было очуметь пять тысяч лет назад, но вот в 1974 году она уже никого не волновала. Все скучали. Алек развернул записку Евлалии и прочитал: «Абу переезжает сегодня вечером. После школы — у станции». Он сунул записку в карман, и вовремя, потому что вблизи показался мистер Картрайт. Мистер Фостер с грехом пополам добрался до конца своей истории, и все разошлись. День начался.
Время шло. Математика. Две физики. Английский. Алек постарался внимательно слушать, чтобы избежать неприятностей. Ни под каким видом ни во что не впутываться! Кто-то наклонился над его партой.
— О чем ты задумался, Алек? — спросила мисс Уэлч.
— Э… ни о чем, мисс, — ответил он.
— Зачем же ты три раза подряд написал одно и то же предложение?
— Чтобы ошибок не было!
— Да вот же у тебя ошибки, Алек!
— Не может быть!
Мисс" Уэлч отошла, и тут Алек услышал шепот Ронни Картера:
— Что отличает Боудена от других мужчин? Пахучая сигара? Изящная бородка? Нет. И все же самые хорошенькие девчонки глаз с него не спускают!
Алек линейкой щелкнул Ронни по уху. Тот завизжал.
— Рональд Картер, ты болен? — спросила мисс Уэлч.
— Ногу свело, мисс, — пробасил Ронни.
Он сунул руку под парту, схватил Алека за пятку и дернул.
— Идиот! — взвыл Алек и стукнул Ронни.
Мисс Уэлч спикировала на них, как истребитель.
— В чем дело?!
— Извините, мисс. У меня там нога застряла.
Мисс Уэлч посмотрела на них обоих:
— Ваше счастье, что я такая добрая. Перестаньте ухмыляться, не то я вам задам! Вот как стукну лбами! Вообразите, — обратилась она к классу, — какой раздастся звон. Может, отправить вас вместо ударника в школьный оркестр?
Алек с облегчением вздохнул. Гроза миновала. Он посмотрел на часы. Почему время идет то быстрее, то медленнее? Надо спросить об этом мистера Джеймсона.
Но вот уроки кончились. Ребята разбежались, и Алек стартовал со школьного двора, как корабль «Аполлон» с мыса Кеннеди. По дороге на станцию он зашел в булочную на Стейшн-роуд и купил два пирожка с мясом.
Будем надеяться, что пирожки — с бараниной или с говядиной, пусть даже с кониной, только бы не со свининой! Мусульмане свинины не едят. Нет, это, кажется, евреи не едят. Алек никак не мог вспомнить, кто же ест свинину, а кто — нет. Сколько на свете пустяков, которыми можно оскорбить человека!.. Однако вряд ли стоит обсуждать этот вопрос с булочником. Алек вышел из магазина и побежал к станции, где его ждали Евлалия и Рыжий.
— Ты где пропадал, Шкилетик?
Алек в ответ помахал свертком с пирожками.
— Вот что, — сказал Рыжий, — придется на этот раз пробираться на Танк с той стороны.
— Почему еще?
— Потому что мисс Моррис нас вчера засекла, когда мы вылезли на Бонер-стрит. А с ней был этот, из совета, один из шпиков Блеггетта.
— Да что ты! — ахнул Алек. — Что же они сказали?
— Ничего, — ответила Евлалия.
— Мы их как увидели, так сразу дали дёру. Станем мы ждать, пока нас сцапают!
Да, предчувствия не обманули Алека. Все несчастья были еще впереди.
— Ну, — вздохнула Евлалия, — пошли! У нас есть один план… Вот придем туда, все расскажу.
— Слушай, — вспомнил Алек, — вы его утром накормили?
— Конечно, кормили. За кого ты нас принимаешь? Раз обещали, значит, сделали.
— Извини, — пробормотал Алек.
Они миновали станцию, вышли на Пенфолд-род, а оттуда свернули налево. К сожалению, по дороге они встретили несколько человек. Да что поделаешь! У забора придется соблюдать особую осторожность.
— Сюда, — сказал Алек, когда они дошли до вершины холма и спустились по дорожке меж огородов.
Вокруг никого не было. Они остановились у высокого забора, и Алек принялся отсчитывать планки.
— Здорово налажено, Шкилетик, — одобрил Рыжий.
Алек нашел нужную планку и потянул.
С вершины холма раздался крик:
— Эй, ребята, вы что делаете?
Алек обернулся.
— Смотри! — воскликнул он. — Там, видишь, за огородом?
— Чего?
— Это мистер Хардкастл из жилищного отдела и констебль Хедли. Ни больше ни меньше. Они вроде нас ловить собираются.
— Живо через забор! — скомандовал Рыжий.
— Нет! — сказала Евлалия. — Так мы приведем их к Абу!
— Ничего… — ответил Алек. — Даю голову на отсечение: они здесь не пролезут.
— Давай, Шкилетик! — махнул рукой Рыжий. — Лезь первым.
Алек нырнул в лаз, за ним — Евлалия, за ней — Рыжий. Им обоим пришлось туго — ведь они были куда толще Алека. Ну, а раз так, значит, Хедли и тот тип из жилищного отдела и подавно тут не пролезут!
— Теперь, — объяснил Алек, — через канал. Там у меня мост.
— Вы идите первыми, — приказал Рыжий, — а потом я сброшу доски в воду. Тогда они точно нас не поймают.
— А ты как же? — спросил Алек, пока они бежали по дорожке.
— Он у нас Чудо Природы. Можешь за него не волноваться, — ответила Евлалия и перебежала через мост, а за ней и Алек.
На другом берегу канала они обернулись и увидели, как Рыжий обеими руками ухватился за доску, поднял ее и швырнул в зеленую грязную тину. Потом он повернулся и побежал назад, к забору.
— Куда же он? — удивился Алек.
Но ему недолго пришлось ждать ответа. Рыжий побежал от забора к каналу.
Алек вытаращил глаза, а Рыжий затормозил на краю дорожки, пролетел в воздухе над каналом и приземлился в нескольких метрах от них. Он встал, отряхнул землю с брюк и потер руки.
— Тут метров пять.
— Ну-с, олимпийский чемпион 1990 года, — сказала Евлалия, — у нас еще дел по горло.
Пока они поднимались по лестнице и открывали дверь, в кабине стояла тишина. Как и думал Алек, Абу спал, свернувшись клубочком на столе, и тихо посапывал. Сон у Абу — вторая профессия, подумал Алек.
— Салам алейкум, — сказал он.
— Алейкум салам, — ответил Абу и сел на столе.
— Киф хаалак?
— Илхамдулила.
Евлалия с улыбкой посмотрела на Рыжего:
— Ну Шкилетик дает!
Абу между тем потягивался и поглаживал себя по животу.
— Ты есть хочешь, Абу? — спросил Алек. — Мы кое-что тебе принесли.
— Я бы сейчас лошадь мог съесть! — ответствовал Абу.
— Как знать! — заметил Рыжий. — Может, ты сейчас и будешь есть лошадь…
Они положили свертки на стол и развернули их. Глаза Абу засияли. Если религия и запрещала ему есть свинину, сегодня у него был выходной, потому что он тут же изничтожил пирожки с мясом, прочую снедь и черный кофе, который Евлалия принесла в термосе.
— Великолепный завтрак! — одобрительно сказал Абу. — Вы, братцы, просто джинны первого класса…
— Абу! — перебил его Алек. — Когда мы шли сюда, нас выследили, и времени у нас мало. У Евлалии и Рыжего есть план. Сейчас они о нем расскажут.
Абу скрестил руки на груди:
— Говорите же! Я — само внимание.
Но Абу так ничего и не узнал о плане, ибо в этот момент снизу, через разбитое окно кабины, до них донесся свирепый вопль:
— Они там! По ту сторону канала!
Алек подкрался к окну и осторожно выглянул. Да, он узнал этот голос.
Несчастье обернулось катастрофой.
На другой стороне канала, размахивая руками и показывая пальцем на кабину крана, стоял олдермен Блеггетт…
Глава 14. ОСАДА КРАНА
Итак, катастрофа явилась в облике олдермена Блеггетта, который, как голодный тигр, расхаживал взад-вперед по противоположному берегу канала. Неужели он пролез в дыру? Олдермен Блеггетт был толст, высок ростом и больше всего походил на продолговатую дыню. На нем было черное пальто до пят и котелок: он держал самое большое похоронное бюро в Баглтауне и сюда, наверно, явился прямиком с кладбища.
— Как он сюда попал? — недоумевал Алек.
Рыжий Уоллес тоже подошел к окну.
— Они, наверно, отперли ворота, — сказал он.
И действительно, ворота были распахнуты настежь, а неподалеку стоял мистер Хардкастл и виднелась внушительная фигура констебля Хедли, одетого по всей форме.
— Вся компания в сборе! — промолвил Алек.
— Через канал им не перебраться! — добавил Рыжий.
— Уж что-нибудь они придумают! — со вздохом заметила Евлалия с другого конца кабины.
Она укладывала халат Абу в бумажный пакет, а он тем временем переодевался в старую рубашку и джинсы.
— Слушай, Рыженький, а вы не можете взять Абу и втроем проскочить на Бонер-стрит?
— Исключено. Они ведь заметят, как мы выходим из главного корпуса. Мы в западне.
— Да, но ведь они не знают, что с нами Абу. Они только увидят, что отсюда вышло трое.
— Нет, наверно, они дознались, что мы здесь не одни. Не стали бы они поднимать столько шума из-за ребят, — сказала Евлалия.
— Что же делать?
— Надо что-нибудь придумать. Они сюда не скоро доберутся.
Олдермену Блеггетту, видимо, пришло в голову то же самое. Он повернулся к своим людям и крикнул:
— Принесите доску или еще что-нибудь, чтобы перейти через канал!
— Досок что-то не видать, мистер Блеггетт! — послышался ответ. — То есть доски-то есть, да только на той стороне, — деловито добавил мистер Хардкастл.
— Может, переплывете на ту сторону и перекинете нам мостик? — иронически сказал олдермен.
Констебль Хедли отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
— Не вижу тут ничего смешного, констебль, — сказал Блеггетт. — Лучше бы помогли чем можете.
Полицейский заложил руки за спину и поглядел на кран.
— Мне приказано проверить сообщение о том, что в этом районе скрывается нелегальный иммигрант.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
— Поговорить с тобой и с Евлалией, — с опаской ответил Алек.
— Ах, как это лестно! — воскликнула Евлалия и засмеялась. — Смотри, будь осторожнее: мой братец терпеть не может, когда ко мне пристают.
— Заткнись! — бросил Рыжий.
Евлалия посмотрела ему прямо в глаза:
— Можешь пугать Шкилетика, но меня-то не запугаешь.
— Вот именно, — буркнул Рыжий, но больше ничего не сказал.
Он повернулся к Алеку:
— Чего тебе надо?
— Мне нужна твоя помощь.
Рыжий удивленно поднял брови.
— Мне ужасно нужна твоя помощь! Не мне, а моему другу, черному другу…
— Черному? — недоверчиво переспросил Рыжий.
— Послушай, — спросил Алек, — ты можешь хранить тайну?
— Смотря какую.
— Помнишь тот день, когда ты погнался за мной у виадука, да так и не поймал?
Рыжий кивнул.
— Там есть лаз. Оттуда можно пройти до старого завода. Он называется Танк. Там у меня тайник.
Рыжий заинтересовался. Евлалия слушала спокойно.
— Дело в том, что мой друг… его зовут Абу Салем… он сейчас там. А в Баглтауне ему быть ну никак нельзя.
— Откуда он взялся? — Рыжий все еще не верил Алеку, но заинтересовался.
— Я сам точно не знаю.
Не мог же Алек ответить, что Абу взялся из банки или еще того хлеще — из средневекового Багдада!
— Дойдешь со мной?
— А почем я знаю, что там нет засады?
Алек обратился к Евлалии:
— Честное слово! Без обмана! В школе ведь не я начал — это Конопатый Сэм, а мы с ним и не дружим вовсе. Я никому про этот тайник не говорил, кроме одного моего друга, а он сейчас живет в Мурсайде.
Евлалия кивнула:
— Нас в Мурсайд всех хотят отправить.
Рыжий пожал плечами:
— Ладно. Только, чур, Танк теперь будет и наш тоже.
Алек вздрогнул. Ну, да что поделаешь! Придется согласиться — ради Абу.
— Пошли.
— Вы куда? — окликнула их миссис Уоллес.
— Да тут недалеко, ма, — ответила Евлалия.
— Надолго?
— На десять минут.
Они молча пошли по улице в сторону виадука. У надписи «БАГЛТАУНСКИЕ АРТИЛЛЕРИЙСКИЕ МАСТЕРСКИЕ» Алек остановился и огляделся.
— Как бы мисс Моррис нас не застукала! Днем она видела, как я лез сюда вместе с Абу. Она думает, мы что-то тут затеваем. — Он отодвинул доски.
Рыжий заглянул в лаз и присвистнул.
— Вот это тайничок, Шкилетик! — сказал он и двинулся вперед.
Евлалия и Алек последовали за ним. Пока они пробирались через горы досок и ржавого железа, Алек объяснял, что когда-то Танк был заводом, а потом его закрыли. Теперь, говорят, здесь будут строить автостоянку.
— Очень необходимо, особенно для тех, кого переселят в Мурсайд! — усмехнулась Евлалия.
Когда они подошли к главному корпусу, Рыжий остановился.
— Ну, а теперь, пока мы не пришли на место, расскажи-ка нам о своем друге во всех подробностях.
Алек кивнул:
— Ладно. Вы мне не поверите, но я все равно расскажу.
И он коротко рассказал им все, что знал. По их лицам он видел, что Рыжий и Евлалия считают, будто он валяет дурака. Но все-таки они его слушали. Почему бы нет? Пусть это и враки — все равно послушать стоит.
На Рыжего все это не произвело большого впечатления.
— Ты, значит, говоришь, этот твой джинн — в кабине крана? По телеку и то интереснее показывают.
Тут уж Алек не стерпел:
— Как вам будет угодно! Пойдешь? Или трусишь?
Рыжий нахмурился, а Евлалия улыбнулась:
— Шкилетик тебя здорово поддел, Байрон. В самую точку!
— Ладно, — сказал Рыжий. — Пошли!
Когда они влезли в кабину, Абу, как всегда, посапывал, свернувшись в клубок. При виде его полосатого халата Рыжий в восторге расхохотался:
— Это что за маскарад?!
Абу вскочил и своей огромной лапищей схватил Рыжего за грудки .
— Клянусь бородой пророка! — прорычал он.
Рыжий улыбнулся:
— Ба! Да это чернокожий мусульманин!
Глава 13. ЗА НАМИ ГОНЯТСЯ!
Абу отпустил Рыжего и оскалился:
— У тебя, выходит, много рабов, Алек!
— Ну ты, потише! — нахмурился Рыжий.
— Да что ты, Абу! Это мои друзья.
— Мы не рабы. Мы англичане, хотя и черные, — пояснила Евлалия.
Она улыбнулась, словно сказала что-то смешное, но Алек почувствовал, что ей совсем не весело. Абу повернулся к Алеку:
— Значит, есть белые англичане и черные англичане? Зачем же Абу Салему прятаться?
Алек вздохнул. Как ему все это объяснить? Но тут вмешался Рыжий:
— Мы приехали сюда с Ямайки, это такой остров в Карибском море. Когда у Англии были колонии, а мы сидели у себя дома, никто не возражал против того, чтобы считать нас англичанами. Но когда наши стали перебираться сюда, белые запели совсем другую песню…
— Все не так просто, как ты говоришь, Рыжий, — перебил Алек.
Рыжий глянул на него:
— Для тебя не просто, а для меня просто.
Евлалия хлопнула в ладоши.
— Перестаньте! Руганью нашему Абу не поможешь. Дело в том, Абу, что у тебя нет паспорта, документов, ничего нет. А без особого разрешения, как бы ты этого ни хотел, тебя в Англию не пустят. Ты просто-напросто нелегальный черный иммигрант.
Абу кивнул. Теперь он все понял.
Рыжий подавил раздражение и постарался подойти к делу практически:
— Можно незаметно провести его на Бонер-стрит и сказать, что это дядюшка приехал к нам в гости. Соседи не разберутся, в чем дело, — добавил он, глядя на Алека.
Евлалия с этим не согласилась:
— На словах-то это просто, но как раз сейчас на Бонер-стрит все время вертится человек из совета. Надо кого-то из взрослых попросить.
Рыжий не на шутку огорчился:
— Может, папа согласится? Нет, ему вся эта история ой как не понравится!..
— Надо поговорить с мамой, — задумчиво произнесла Евлалия. — Понимаешь, Абу, если бы ты провел эту ночь здесь, мы бы утром принесли тебе поесть, а к вечеру подыскали бы место поприличнее. Ладно?
Абу с признательностью поклонился.
— Да, вот еще что, Шкилетик, — продолжала Евлалия. — Отсюда можно выйти только той же дорогой?
Алик ответил:
— Нет, есть еще дорога через канал.
— Так. Ты пойдешь одной дорогой, а мы с Байроном — другой. Если нас вместе увидят на Бонер-стрит, могут что-нибудь заподозрить. Завтра в школе мы тебе сообщим все новости. Идет?
— Ага, — ответил Алек. — Давайте, идите вы первые.
Евлалия улыбнулась и вместе с Рыжим пошла к дверям.
— Не горюй, Алек. Мы больше никому про Танк не скажем. — Она подтолкнула Рыжего локтем, и он подмигнул Алеку.
Потом они спустились вниз по лестнице, оставив Алека наедине с Абу.
— Воистину, что за странное у вас государство, о Алек!
— Да что ты говоришь!
— Что я говорю? Я говорю, что у вас…
— Понял, понял, Абу. Тебе этого одеяла хватит? Надеюсь, больше чем на одну ночь ты здесь не задержишься.
— Я усну, как дитя… — Абу взгромоздился на стол и опять свернулся клубочком, как в своей банке.
Алек пожелал Абу спокойной ночи и, спускаясь по лестнице, нащупал банку в кармане. Толку от нее больше не было, но Алек так к ней привык, что выкидывать не решился.
Проснувшись на следующее утро, Алек сразу же почуял приближение несчастья. И не только потому, что вечером мама поймала его у дверей и на неделю лишила карманных денег! Нет, его радарные системы предупреждали, что сегодня предстоит нечто худшее, может быть — самое страшное несчастье на свете! Беда ждала за углом. Алек упустил весло, и теперь течение несет его лодчонку прямо к Ниагарскому водопаду.
Ну что ж, стиснем зубы… Так или иначе, а ночь он, в отличие от Абу, провел в теплой постели, а не на столе, в кабине крана. Бедный джинн…
В школу Алек прибежал к концу линейки.
В коридоре Евлалия сунула ему записку.
— Ага! — поджал губы Ронни Картер. — Дон-Жуан из третьего "Д" нашел новую жертву.
— Заткни фонтан! — сухо отрезал Алек.
— А дышать разрешается, сэр? — спросил Ронни.
Но Алек не удостоил его ответом и убежал.
На общем собрании мистер Фостер произнес проповедь. Он, как всегда, парил в облаках и выбрал из «Книги царств» такую историю, от которой, наверно, можно было очуметь пять тысяч лет назад, но вот в 1974 году она уже никого не волновала. Все скучали. Алек развернул записку Евлалии и прочитал: «Абу переезжает сегодня вечером. После школы — у станции». Он сунул записку в карман, и вовремя, потому что вблизи показался мистер Картрайт. Мистер Фостер с грехом пополам добрался до конца своей истории, и все разошлись. День начался.
Время шло. Математика. Две физики. Английский. Алек постарался внимательно слушать, чтобы избежать неприятностей. Ни под каким видом ни во что не впутываться! Кто-то наклонился над его партой.
— О чем ты задумался, Алек? — спросила мисс Уэлч.
— Э… ни о чем, мисс, — ответил он.
— Зачем же ты три раза подряд написал одно и то же предложение?
— Чтобы ошибок не было!
— Да вот же у тебя ошибки, Алек!
— Не может быть!
Мисс" Уэлч отошла, и тут Алек услышал шепот Ронни Картера:
— Что отличает Боудена от других мужчин? Пахучая сигара? Изящная бородка? Нет. И все же самые хорошенькие девчонки глаз с него не спускают!
Алек линейкой щелкнул Ронни по уху. Тот завизжал.
— Рональд Картер, ты болен? — спросила мисс Уэлч.
— Ногу свело, мисс, — пробасил Ронни.
Он сунул руку под парту, схватил Алека за пятку и дернул.
— Идиот! — взвыл Алек и стукнул Ронни.
Мисс Уэлч спикировала на них, как истребитель.
— В чем дело?!
— Извините, мисс. У меня там нога застряла.
Мисс Уэлч посмотрела на них обоих:
— Ваше счастье, что я такая добрая. Перестаньте ухмыляться, не то я вам задам! Вот как стукну лбами! Вообразите, — обратилась она к классу, — какой раздастся звон. Может, отправить вас вместо ударника в школьный оркестр?
Алек с облегчением вздохнул. Гроза миновала. Он посмотрел на часы. Почему время идет то быстрее, то медленнее? Надо спросить об этом мистера Джеймсона.
Но вот уроки кончились. Ребята разбежались, и Алек стартовал со школьного двора, как корабль «Аполлон» с мыса Кеннеди. По дороге на станцию он зашел в булочную на Стейшн-роуд и купил два пирожка с мясом.
Будем надеяться, что пирожки — с бараниной или с говядиной, пусть даже с кониной, только бы не со свининой! Мусульмане свинины не едят. Нет, это, кажется, евреи не едят. Алек никак не мог вспомнить, кто же ест свинину, а кто — нет. Сколько на свете пустяков, которыми можно оскорбить человека!.. Однако вряд ли стоит обсуждать этот вопрос с булочником. Алек вышел из магазина и побежал к станции, где его ждали Евлалия и Рыжий.
— Ты где пропадал, Шкилетик?
Алек в ответ помахал свертком с пирожками.
— Вот что, — сказал Рыжий, — придется на этот раз пробираться на Танк с той стороны.
— Почему еще?
— Потому что мисс Моррис нас вчера засекла, когда мы вылезли на Бонер-стрит. А с ней был этот, из совета, один из шпиков Блеггетта.
— Да что ты! — ахнул Алек. — Что же они сказали?
— Ничего, — ответила Евлалия.
— Мы их как увидели, так сразу дали дёру. Станем мы ждать, пока нас сцапают!
Да, предчувствия не обманули Алека. Все несчастья были еще впереди.
— Ну, — вздохнула Евлалия, — пошли! У нас есть один план… Вот придем туда, все расскажу.
— Слушай, — вспомнил Алек, — вы его утром накормили?
— Конечно, кормили. За кого ты нас принимаешь? Раз обещали, значит, сделали.
— Извини, — пробормотал Алек.
Они миновали станцию, вышли на Пенфолд-род, а оттуда свернули налево. К сожалению, по дороге они встретили несколько человек. Да что поделаешь! У забора придется соблюдать особую осторожность.
— Сюда, — сказал Алек, когда они дошли до вершины холма и спустились по дорожке меж огородов.
Вокруг никого не было. Они остановились у высокого забора, и Алек принялся отсчитывать планки.
— Здорово налажено, Шкилетик, — одобрил Рыжий.
Алек нашел нужную планку и потянул.
С вершины холма раздался крик:
— Эй, ребята, вы что делаете?
Алек обернулся.
— Смотри! — воскликнул он. — Там, видишь, за огородом?
— Чего?
— Это мистер Хардкастл из жилищного отдела и констебль Хедли. Ни больше ни меньше. Они вроде нас ловить собираются.
— Живо через забор! — скомандовал Рыжий.
— Нет! — сказала Евлалия. — Так мы приведем их к Абу!
— Ничего… — ответил Алек. — Даю голову на отсечение: они здесь не пролезут.
— Давай, Шкилетик! — махнул рукой Рыжий. — Лезь первым.
Алек нырнул в лаз, за ним — Евлалия, за ней — Рыжий. Им обоим пришлось туго — ведь они были куда толще Алека. Ну, а раз так, значит, Хедли и тот тип из жилищного отдела и подавно тут не пролезут!
— Теперь, — объяснил Алек, — через канал. Там у меня мост.
— Вы идите первыми, — приказал Рыжий, — а потом я сброшу доски в воду. Тогда они точно нас не поймают.
— А ты как же? — спросил Алек, пока они бежали по дорожке.
— Он у нас Чудо Природы. Можешь за него не волноваться, — ответила Евлалия и перебежала через мост, а за ней и Алек.
На другом берегу канала они обернулись и увидели, как Рыжий обеими руками ухватился за доску, поднял ее и швырнул в зеленую грязную тину. Потом он повернулся и побежал назад, к забору.
— Куда же он? — удивился Алек.
Но ему недолго пришлось ждать ответа. Рыжий побежал от забора к каналу.
Алек вытаращил глаза, а Рыжий затормозил на краю дорожки, пролетел в воздухе над каналом и приземлился в нескольких метрах от них. Он встал, отряхнул землю с брюк и потер руки.
— Тут метров пять.
— Ну-с, олимпийский чемпион 1990 года, — сказала Евлалия, — у нас еще дел по горло.
Пока они поднимались по лестнице и открывали дверь, в кабине стояла тишина. Как и думал Алек, Абу спал, свернувшись клубочком на столе, и тихо посапывал. Сон у Абу — вторая профессия, подумал Алек.
— Салам алейкум, — сказал он.
— Алейкум салам, — ответил Абу и сел на столе.
— Киф хаалак?
— Илхамдулила.
Евлалия с улыбкой посмотрела на Рыжего:
— Ну Шкилетик дает!
Абу между тем потягивался и поглаживал себя по животу.
— Ты есть хочешь, Абу? — спросил Алек. — Мы кое-что тебе принесли.
— Я бы сейчас лошадь мог съесть! — ответствовал Абу.
— Как знать! — заметил Рыжий. — Может, ты сейчас и будешь есть лошадь…
Они положили свертки на стол и развернули их. Глаза Абу засияли. Если религия и запрещала ему есть свинину, сегодня у него был выходной, потому что он тут же изничтожил пирожки с мясом, прочую снедь и черный кофе, который Евлалия принесла в термосе.
— Великолепный завтрак! — одобрительно сказал Абу. — Вы, братцы, просто джинны первого класса…
— Абу! — перебил его Алек. — Когда мы шли сюда, нас выследили, и времени у нас мало. У Евлалии и Рыжего есть план. Сейчас они о нем расскажут.
Абу скрестил руки на груди:
— Говорите же! Я — само внимание.
Но Абу так ничего и не узнал о плане, ибо в этот момент снизу, через разбитое окно кабины, до них донесся свирепый вопль:
— Они там! По ту сторону канала!
Алек подкрался к окну и осторожно выглянул. Да, он узнал этот голос.
Несчастье обернулось катастрофой.
На другой стороне канала, размахивая руками и показывая пальцем на кабину крана, стоял олдермен Блеггетт…
Глава 14. ОСАДА КРАНА
Итак, катастрофа явилась в облике олдермена Блеггетта, который, как голодный тигр, расхаживал взад-вперед по противоположному берегу канала. Неужели он пролез в дыру? Олдермен Блеггетт был толст, высок ростом и больше всего походил на продолговатую дыню. На нем было черное пальто до пят и котелок: он держал самое большое похоронное бюро в Баглтауне и сюда, наверно, явился прямиком с кладбища.
— Как он сюда попал? — недоумевал Алек.
Рыжий Уоллес тоже подошел к окну.
— Они, наверно, отперли ворота, — сказал он.
И действительно, ворота были распахнуты настежь, а неподалеку стоял мистер Хардкастл и виднелась внушительная фигура констебля Хедли, одетого по всей форме.
— Вся компания в сборе! — промолвил Алек.
— Через канал им не перебраться! — добавил Рыжий.
— Уж что-нибудь они придумают! — со вздохом заметила Евлалия с другого конца кабины.
Она укладывала халат Абу в бумажный пакет, а он тем временем переодевался в старую рубашку и джинсы.
— Слушай, Рыженький, а вы не можете взять Абу и втроем проскочить на Бонер-стрит?
— Исключено. Они ведь заметят, как мы выходим из главного корпуса. Мы в западне.
— Да, но ведь они не знают, что с нами Абу. Они только увидят, что отсюда вышло трое.
— Нет, наверно, они дознались, что мы здесь не одни. Не стали бы они поднимать столько шума из-за ребят, — сказала Евлалия.
— Что же делать?
— Надо что-нибудь придумать. Они сюда не скоро доберутся.
Олдермену Блеггетту, видимо, пришло в голову то же самое. Он повернулся к своим людям и крикнул:
— Принесите доску или еще что-нибудь, чтобы перейти через канал!
— Досок что-то не видать, мистер Блеггетт! — послышался ответ. — То есть доски-то есть, да только на той стороне, — деловито добавил мистер Хардкастл.
— Может, переплывете на ту сторону и перекинете нам мостик? — иронически сказал олдермен.
Констебль Хедли отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
— Не вижу тут ничего смешного, констебль, — сказал Блеггетт. — Лучше бы помогли чем можете.
Полицейский заложил руки за спину и поглядел на кран.
— Мне приказано проверить сообщение о том, что в этом районе скрывается нелегальный иммигрант.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12