А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я не знаю...
— Боюсь, это необходимо, — настаивал я. — И я должен попросить никому не говорить об этом. Совсем никому.
Последовало молчание: Спирмен обдумывал все «за» и «против» относительно сотрудничества с Эгаттером.
— Конечно, если вы так хотите, — произнес он наконец высокомерно. — Но я не знаю, к чему все это приведет.
— Таким стал теперь наш Пултни. Противно, не правда ли? Спирмен покачал головой. Видимо, он думал несколько иначе: сегодняшний Пултни для него — это строительство крупных дорогостоящих яхт, а не рыбацких лодок, владельцы которых в прежние годы старались урезать плату до минимума.
— Хорошо, мистер Брюис, — сказал я. — Через минуту я присоединюсь к вам. — Он поднялся и пошел к выходу со своими ящиками. Оставшись наедине со Спирменом, я обратился к нему: — Я буду грубо откровенным, Невилл. Кроме меня, тебя и Брюиса только Скотто знает об этом, а Скотто не болтлив. Так что если окажется, что узнает кто-то еще, нетрудно будет вычислить болтуна или предателя.
Он смотрел на меня молча какое-то время. Затем сказал:
— Почему бы мне не вышвырнуть тебя с верфи?
Я позволил ему самому ответить на этот вопрос. Затем я сообщил ему о предложении Брина построить стопятидесятифутовую шхуну, если мы выиграем Кубок.
— Возможно, ты захочешь построить ее, если у тебя окажется время? Это было все равно что предложить акуле бифштекс, если у нее сыщется свободная минутка.
— Между победой в первом отборочном соревновании и выигрышем Кубка — большая дистанция, — заметил он.
— Без твоего содействия у меня не окажется никакого шанса. Он вздохнул:
— Хорошо. Но первый намек на проблему — и я вызываю полицию.
— Согласен, — сказал я. — Сколько времени потребуется для баллера руля?
— Не раньше уик-энда, — ответил он.
— Ну что ж, годится. Я также хочу произвести некоторые изменения. Мне не нравится этот двойной бакштаг. Давай сделаем один. Я пришлю свои указания.
И я ушел, чтобы присоединиться к мистеру Брюису.
Глава 25
Было совсем нетрудно прожить на «Наутилусе», этой довольно просторной старой посудине, несколько дней. Я устроился в кормовой каюте с чертежной доской и немного занимался со своей командой. Скотто проводил дни, с головой уйдя в электронное оборудование «Колдуна», а ночи — в передней каюте. Сигнальное устройство находилось в кают-компании.
После двух ночей я стал задаваться вопросом: действительно ли что-нибудь произойдет? Вполне возможно, что присутствие «Наутилуса» на марине могло предотвратить любую попытку вражеского вмешательства.
На восьмой вечер я отправился к телефонной будке, позвонить Салли. Как и во все последние дни, ответа не было. Хотелось поехать к ней, но я не мог оставить порт. Удрученный, я шел, бросая раздраженные взгляды на строения из рифленого железа и ржавый металлический забор. В этот скучный холодный вечер марина выглядела как лагерь для военнопленных, который я видел в кино. Сейчас и сам я чувствовал себя заключенным.
В каюте «Наутилуса» горел свет. Я спустился вниз и обнаружил, что Скотто сидит в салоне за столом из красного дерева. Они с Джорджией играли в криббидж.
Я спросил у них про Салли. Джорджия сказала, что она у Эда Бейса, помогает привести все в порядок после пожара. Я почувствовал укол чего-то, очень похожего на ревность, и налил всем «Феймоуз Граус», себе — несколько большую, чем обычно, порцию, чтобы притупить боль. Они спросили, не хочу ли я сыграть в покер. Я отказался и сидел на койке, полистывая книгу. Виски и мягкое поблескивание каюты подействовали на меня расслабляюще. Я погрузился в размышления о неудобствах и бедности интерьера гоночных яхт в сравнении с прочным красным деревом и всяческими подушечками «Наутилуса». Пошевелился я, только чтобы подбросить совок угля в печку, стоявшую в углу, и вновь сел, наблюдая за огнем. Тихий разговор игроков в криббидж убаюкивал, и веки мои отяжелели.
Я чихнул. Принюхавшись, почувствовал запах бензина.
— Чем это пахнет? — спросил я.
— Бензин, — сказал Скотто.
Я все еще смотрел на печку. Происходило что-то непонятное. Воздух вокруг нее будто закипал. Запах бензина становился удушающим. Вдруг каюта окрасилась в красный цвет, и сильный взрыв отбросил меня в сторону. Запахло палеными волосами, кожу на лице стянуло. Все вокруг запылало. Я увидел что-то, охваченное пламенем, катающееся по полу каюты, и скорее догадался, чем понял: Скотто. Джорджия завизжала. Я схватил огнетушитель со стены, разбил клапан, и большая белая струя туго ударила из него. Пламя угасло. Я закричал:
— Передняя каюта! — схватил Скотто и потащил через дверь. Огонь оживал, но уже не на Скотто.
Я схватил другой огнетушитель, крикнул:
— Люк, Джорджия!
И опять распахнул дверь кают-компании. Обшивка была уже вся в огне. Пена из огнетушителя бросалась на огонь, и он ненадолго отступал. Затем его безобразные языки вырывались снова. Я захлопнул дверь. Джорджия открыла передний люк — слава Богу, я не задраил его болтами. Я вывел их наружу, Скотто пополз по палубе, за ним семенила Джорджия.
Воздух показался ледяным. Я захлопнул люк. Скотто твердил хриплым голосом:
— Что за черт? Что за черт?
— Кто-то положил пластиковый мешок с бензином в трубу печки.
Джорджия ножом разрезала на Скотто остатки одежды. Стемнело, иллюминаторы каюты полыхали прыгающими красными отблесками.
— Сведи его на берег! — заорал я. — Позови на помощь! — И побежал за ведром, находившимся перед мачтой. Зачерпнув воды за бортом, я поспешил к кормовому люку. Снизу послышался какой-то странный звук. Мой мозг работал с трудом. «Наутилус», моя последняя крепкая связь с Хьюго, погибал. Звук был чужеродный, не имеющий отношения к «Наутилусу». Я открыл дверь. Пламя рванулось, я плеснул туда ведро воды, и звук раздался снова. Каюта напоминала внутренность топки. Не оставалось никакого шанса. Совершенно никакого.
И вместе с пониманием того, что «Наутилус» обречен, пришла другая мысль: я понял, что это за звук. Это была сирена сигнального устройства на «Колдуне».
Я замер. И сирена вдруг замолкла. В возникшей тишине я слышал рев пламени, переговоры Скотто и Джорджии, спотыкающихся на пирсе, удары фалов «Наутилуса», высоких и безмятежных над его корпусом. Теперь я знал, что мне следует делать.
Я вновь наполнил ведро и опрокинул его на себя. Потом схватил топор, закрепленный на переборке. Вернулся на палубу и нырнул в передний люк. Жар был ужасающий, и я почувствовал, что кожа руки прилипла к медной ручке двери. Но то, что двигало мною, оказалось сильнее боли. Передняя часть яхты была как черная смоляная духовка, но я там все устанавливал сам и даже с закрытыми глазами нашел бы любой предмет.
Я наносил удары топором направо и налево, услышал, как разлетелся бачок унитаза, почувствовал, когда лезвие топора наткнулось на медную обшивку. Я рубил, как мне казалось, уже целый час, а жар все усиливался. Я знал, что нахожусь в ловушке, в маленьком, ящике, окруженном огнем, но продолжал рубить и рубить. Наконец я ударил в нужном месте и ощутил, как струя морской воды полилась на ноги. Если я утоплю яхту, можно будет спасти хотя бы ее корпус. Я бросился в переднюю каюту. Там горело вовсю и стоял ужасный дым. Я выскочил через люк, как клоун из коробки с пружиной, и какое-то мгновение стоял на четвереньках, кашляя.
Подняв глаза, я увидел, что Скотто и Джорджия отошли от яхты всего на сотню ярдов. К своему изумлению, я обнаружил, что находился внизу самое большее две минуты. Я поднялся и, качаясь, пошел по палубе на пирс.
С автостоянки донесся подвывающий звук незнакомого мотора. Раньше здесь были припаркованы всего две машины: моя и Скотто. Эта, которая собиралась уезжать, находилась слишком далеко, чтобы я мог разглядеть что-то, кроме неясного очертания: седан. Вероятнее всего, в ней сидел тот, кто был на «Колдуне». Я побежал туда.
Все болело, но гнев был сильнее боли, и я продолжал передвигать ногами, хотя глотку разрывало, а с лица, казалось, содрали кожу. Я вновь услышал тихое подвывание стартера; барахлит мотор, ублюдок, подумал я, когда мои ботинки коснулись гравия стоянки. Не заводись, сволочь, подумал я.
Но он завелся. Пот застилал глаза, но я увидел, как темный силуэт резко повернулся, колеса завертелись, и седан с визгом понесся к воротам, не зажигая огней. Я рванул дверцу «БМВ». Машина, слава Богу, ожила с первого поворота ключа, я поставил ногу на акселератор, когда та, другая, выезжала на шоссе. Повернула влево.
Я отставал на тридцать секунд и был еще достаточно далеко, чтобы мои фары могли осветить ее номер. Я увидел, как мигнули тормозные огни. Затем машина вышла на поворот к Пултни. Когда я взглянул в зеркальце, я увидел другой свет, красный и дымный, там, у пирсов, в портовом бассейне. Я выругался и тоже свернул.
Она шла быстро, та машина. Я полностью выжал газ, старый «БМВ» сотрясался от усилий, но догнать ее не мог. Мимо промчались пожарные. Джорджия, видимо, добралась до телефона.
Чуть-чуть не доехав до Пултни, преследуемая мною машина повернула вправо, миновав крытый соломой коттедж. Я гнался за ней, шины визжали, когда я скользил. Дорога была узкой, но я ее хорошо знал. Она поворачивала и извивалась как угорь, но я управлял почти машинально, думая о машине впереди, о том, что там сидит человек, убивший Хьюго и разрушивший «Эстет», бывший причиной смерти несчастного маленького Гектора Поллита, тот, кто сегодня опустил пакет с бензином в трубу печки «Наутилуса», чтобы отвлечь внимание от своих действий на «Колдуне».
Дорога выпрямилась, я срезал угол боком, стукнулся о насыпь, и руль дернулся под моими обожженными руками. Я закричал от боли и выпустил его. «БМВ» вылетел на обочину. Проклиная все на свете, я дал задний ход, выровнялся и нажал на газ.
Вдалеке, там, где прямой отрезок дороги полез вверх по склону холма, два задних огонька внезапно исчезли. Я вскарабкался на высшую точку холма. Огни Пултни простирались внизу. Я и раньше знал, что дорога здесь спускается. Фары впереди идущей машины образовывали желтые светящиеся конусы, обращенные к Пултни. На Фор-стрит я немного нагнал автомобиль, но он повернул вправо, на Кей-стрит, не обращая внимания на указатель: «Не для автомашин», и я помчался следом. Прохожий с побелевшим лицом вжался в стену дома. Мимо промелькнуло мое собственное жилище. Затем мы оказались на вершине Нейлор-Хилл и повернули на плимутскую дорогу.
Выбравшись на шоссе, я посмотрел на индикатор количества бензина. Пусто. Горючего оставалось мили на три. Проклиная все, я газанул и решительно миновал последнюю на ближайшие двадцать миль бензоколонку. Время терять я не мог. Машина впереди все мчалась. Я выключил фары. Взошла луна, и я достаточно хорошо знал дорогу, чтобы ориентироваться по белой полосе.
Мили через две машина впереди замедлила ход. Я подумал: полагает, что оторвался от меня. И я отстал немного, когда он повернул направо, на дорогу, ведущую к Брандейджу.
Эта дорога тупиковая. Там жили люди, отошедшие от дел или работающие на земле, и они мало общались с жителями Пултни. За одним исключением — Эми.
Подумав, я решил, что не будет большим риском оставить Эми и этого поджигателя на какое-то время наедине. Я развернулся и двинул назад на заправочную станцию наполнить бак. Девушка у кассы взглянула на мою закопченную одежду и обожженное лицо и отвернулась. Я поехал в Брандейдж.
В доме Эми светились окна, и у подъезда стоял седан. Я его узнал. «Мерседес», голубой, сверкающий в падающем из окна холла свете, за исключением мест, заляпанных грязью. Машина Арчера. Я пощупал капот, он был горячим.
Какое-то мгновение я постоял около нее. Затем тихо пересек лужайку и подошел к открытой входной двери.
Внутри завизжала женщина. Я кинулся туда и оказался в холле с паркетным полом, покрытым бухарским ковром.
Видимо, я был не прав, считая, что безопасно оставлять Эми на какое-то время с поджигателем.
Она лежала, уткнувшись лицом в ковер, руки и ноги распростерты. Белая шелковая блузка и черная бархатная юбка с глубоким разрезом сбоку, чтобы были видны ее хорошей формы ноги. На вороте блузки кровь.
Все это я увидел, входя в дверь. Затем боковым зрением я заметил что-то, вылетевшее из угла, и пригнулся, но, увы, слишком поздно: большой и тяжелый предмет ударил меня в плечо и заставил растянуться рядом с Эми.
Я лежал там, в голове у меня гудел рой пчел, а в ноздри лезли ворсинки ковра. Потом я услышал, как у подъезда заработал мотор. Я подкрался к двери, но все, что я увидел, были задние огни, исчезающие на дороге. Я поковылял назад, чтобы взглянуть на Эми.
Она была жива. На затылке — неопасный порез, из него натекла кровь. Я не стал ее трогать, набрал 999 и вызвал «скорую помощь».
Затем вернулся к Эми посмотреть, не могу ли я сделать что-нибудь до приезда врача, и тут впервые увидел ее лицо — она перевернулась на спину, пока я звонил.
Хорошенькая лисья мордочка Эми выглядела так, как будто бы по ней проехал небольшой грузовик. Под глазами чернота, нос сплющен. Повсюду кровь, гораздо больше крови, чем мне показалось вначале. Ковер пропитался ею.
Я побежал на кухню, достал полотенца, миску с водой и лед из холодильника. Встал на колени и осторожно, очень осторожно начал омывать ее лицо. Когда я с этим кое-как управился, я завернул в полотенце лед и положил холодную примочку на развалины ее носа, сделавшегося какой-то нашлепкой.
Губы Эми зашевелились. Кровь стекала из уголков рта. Она пробормотала что-то сквозь зубы, которые, возможно, были сломаны.
— Не разговаривай, — сказал я.
— Он меня ударил.
— Кто тебя ударил? — Ее глаза были опухшими и суженными. — Это был Арчер?
Она с трудом прошептала:
— Салли...
— Что — Салли?
— Иди к Салли. — Ее голова скатилась набок, и глаза закрылись. Я побежал звонить Салли. Ждал долго, казалось, эхо отдается в пустом холле. Арчер или некто в его машине еще не успел бы туда доехать.
Значит, Салли не было дома.
Через пятнадцать гудков я набрал номер Эда Бейса. Тот ответил сразу.
— Салли? — спросил он. — Она помогала мне здесь. Уехала десять минут назад.
— А куда?
— Домой. — Как всегда, Эд излучал спокойствие. Ну а почему бы и нет? Он не имел понятия, что происходило здесь.
Я услышал отдаленный звук сирены «скорой помощи». Побежал к двери. Мраморные ступеньки у входа были ярко-белыми. Посредине я заметил красное пятно. Кровь. Сегодня всюду кровь, и, если я не поспешу, будет еще. Но эта кровь была другая. Я остановился на полушаге. Это был след ноги, направлявшейся из дома к подъездной дороге.
Я поставил свою ногу рядом. У меня девятый размер. След был дюйма на два больше. След подошвы «Топсайдера» — любимой обуви тех, кто занимается прибрежными гонками.
Сирена «скорой помощи», звучала уже на дороге, ведущей к воротам. Я побежал к подъездной дорожке и спрятался за кустом рододендрона в тот момент, когда «скорая» подъехала к крыльцу. Врачи выскочили из машины и рысцой пробежали в дом. Я слышал, как один из них сказал:
— Вот это да!
Я выбрался за ворота, сел в «БМВ» и помчался на визжащих шинах.
Едва я очутился за рулем, волна изнеможения нахлынула на меня. Все дьявольски болело. Я свернул на дорогу к дому Салли. Сердце начало биться сильнее: что, если она уже вернулась? Сделает ли он с ней то, что сделал с Эми? Я сильнее нажал на газ.
Впереди показалась пара задних огней. Я поднажал, чтобы обойти машину, и наполовину преуспел, прежде чем понял, что обгоняю «мерседес» Арчера. Я глянул поверх забора и сквозь деревья увидел в окнах Салли свет. Тот, в машине, должно быть, стоял здесь и поджидал, а теперь двинулся к дому.
Я не мог видеть водителя. Но он явно узнал мою машину, как я узнал его седан, потому что вильнул по дороге в мою сторону, а я — в его. Машины с треском столкнулись боками. Мы ехали вдоль линии дубов, защищавших дом Салли. Я нажал на газ, он тоже. Я повернул руль в его сторону. Прижатые друг к другу, мы ехали по узкой дороге.
Я понял, что произойдет, до того, как это случилось. По бокам ворот стояли массивные гранитные столбы. Моя машина шла на правый из них. Я сильно нажал на тормоз, затем постарался оторваться. Но «мерседес» крепко держал меня. Гранитный столб надвигался со скоростью пятидесяти миль в час, я перевел на вторую, нажал на газ. Обе машины повернулись боком, но сила движения вперед была слишком большой. И на визжащих покрышках, на скорости тридцать миль я врезался в столб.
Ремень безопасности удержал меня. Пассажирская дверца вмялась внутрь. Я почувствовал запах выплеснувшегося бензина. Мотор «мерседеса» взревел. Он дал задний ход, выехал на дорогу и ринулся назад к шоссе. Я повернул у себя ключ зажигания. Никакого результата.
Дверца не хотела открываться. Боль от ожогов заставляла меня стонать, когда я вылезал через окно. На подъездной дороге в деревьях вздыхал ветер. «Пежо» Салли стоял там, и свет горел в кухонном окне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23