У нее и так много автоматических свойств...
– Ты не все продумал, Рой. А мы все. Не все места на поверхности планеты Х могут быть пригодны для жизни. Если обитатели планеты высокоразвиты и могущественны, тебе придется отыскать подходящее место для укрытия станции. Нехорошо, если мы начнем появляться на городской площади. И ты должен будешь убедиться, что окружающая среда не опасна для нас в других отношениях.
– В каких именно, сэр?
– Не знаю. В древних записях о жизни на поверхности мы многое уже не понимаем. Их авторы принимали значение этих терминов как заранее известное и не объясняли их, но мы, прожившие здесь сотни тысяч поколений, этого не знаем. Наши техники не могут даже согласиться относительно физической природы звезд, а об этом в записях упоминается регулярно. Но что такое "бури", "землетрясения", "вулканы", "смерчи", "град", "оползни", "наводнения", "молнии" и так далее? Все это термины, означающие опасные явления на поверхности, но их природа нам неизвестна. Мы не знаем, как защититься от них. Через мозг своего хозяина ты можешь узнать все необходимое и принять меры предосторожности.
– Сколько времени у меня будет, сэр?
– Резонатор может поддерживать связь не больше двадцати часов. Я предпочел бы, чтобы ты завершил работу за два. Как только станция будет активирована, ты автоматически вернешься сюда. Ты готов?
– Готов, - ответил Рой.
Ган провел его к затуманенному стеклянному ящику. Рой сел на свое место, разместил все свои члены в соответствующих углублениях. Для лучшего контакта его вибриссы смочили ртутью.
Рой спросил:
– А если мой мозг окажется в теле умирающего?
Ган, работая у приборов, ответил:
– Мыслительное поле искажено, когда личность приближается к смерти. Нормальное мыслительное поле, как твое, не вступит с ним в резонанс.
– А если произойдет несчастный случай?
– Мы подумали и об этом. Против этого у нас нет средств, но вероятность того, что случайная смерть наступит так быстро, что ты не успеешь мысленно активировать станцию, оценивается как один к двадцати триллионам, конечно, если загадочные опасности поверхности не более смертоносны, чем мы считаем... В твоем распоряжении одна минута.
Почему-то последняя мысль Роя перед перемещением была о Венде.
5
Лора неожиданно проснулась. Что случилось? Она почувствовала себя так, будто ее внезапно укололи.
Солнце светило ей в лицо и мешало смотреть. Она опустила шторку и одновременно взглянула на Уолтера.
И немного удивилась, увидев, что у него открыты глаза. Сейчас он должен спать. Она посмотрела на часы. Да. Еще целый час до кормления. Она следовала правилу "если-хочешь-получить-бутылочку-получай", но обычно Уолтер добросовестно питался по часам.
Она сморщила нос.
– Проголодался, утенок?
Уолтер не ответил, и Лора была разочарована. Она любила смотреть, как он улыбается. Вообще-то ей хотелось бы, чтобы он рассмеялся, и обнял ее пухлыми ручками за шею, и потерся об нее носом, и сказал "мама", но она понимала, что он ничего этого не сделает. Но улыбаться он уже может.
Она легонько коснулась пальцем его подбородка.
– Гули-гули-гули.
Когда так делаешь, он всегда улыбается. Но он только смотрел на нее.
Она сказала:
– Надеюсь, он не заболел. - И в беспокойстве взглянула на миссис Эллис.
Миссис Эллис опустила журнал.
– Что случилось, моя дорогая?
– Не знаю. Уолтер просто лежит.
– Бедняжка. Наверно, устал.
– Но тогда он бы спал.
– Он в незнакомой обстановке. Вероятно, удивляется, что это все такое.
Миссис Эллис встала, прошла через проход и наклонилась над Лорой, приблизив свое лицо к Уолтеру.
– Ты замечательный маленький сосунок. Да, да. Ты спрашиваешь: "Где моя маленькая колыбелька и знакомые рисунки на обоях?"
И начала произносить нечленораздельные звуки, обращаясь к малышу.
Уолтер отвел взгляд от матери и серьезно посмотрел на миссис Эллис.
Миссис Эллис неожиданно выпрямилась, и на лице ее появилось болезненное выражение. Она поднесла руку к голове и прошептала:
– Господи! Какая странная боль!
– Вы думаете, он голоден? - спросила Лора.
– Боже, - ответила миссис Эллис. Выражение тревоги исчезло с ее лица. - Он даст вам знать, когда проголодается.
– Попрошу стюардессу подогреть бутылочку.
– Ну, если это вас успокоит...
Стюардесса принесла бутылочку, и Лора подняла Уолтера из колыбельки. Сказала:
– Сейчас поешь, потом я тебя перепеленаю и...
Она положила его голову на свою согнутую руку, наклонилась, чмокнула его в щеку, потом прижала к себе и поднесла бутылочку к его рту...
Уолтер закричал!
Он широко раскрыл рот, вытянул вперед руки с широко растопыренными пальцами, тело его напряглось, как в столбняке, и он закричал. Его крик отразился во всем салоне.
Лора тоже закричала. Она выронила бутылочку, молоко пролилось.
Миссис Эллис вскочила. И еще с полдесятка пассажиров. Мистер Эллис очнулся от дремоты.
– Что случилось? - спросила миссис Эллис.
– Не знаю, не знаю, - Лора отчаянно затрясла Уолтера, положила его себе на плечо, начала хлопать по спине. - Не плачь, не плачь, маленький. В чем дело? Малыш...
По проходу торопилась стюардесса. Ее нога оказалась рядом с кубом, появившимся под сидением Лоры. Уолтер отчаянно размахивал руками и кричал.
6
Сознание Роя испытало сильнейший шок. Только что он сидел и поддерживал мысленный контакт с ясным сознанием Гана, и сразу (никакого перерыва во времени он не ощутил) он погрузился в мешанину чужих варварских отрывочных мыслей.
Он полностью закрыл свое сознание. Оно было широко открыто, чтобы усилить эффективность резонанса, и первое прикосновение к чуждому мозгу оказалось...
Не болезненным, нет. Вызывающим головокружение, тошнотворным? Тоже нет. Невозможно подобрать слово.
Замкнув мозг, он обрел гибкость мысли и начал обдумывать свое положение. Почувствовал легкое прикосновение станции связи, с которой поддерживал мысленный контакт. Значит она пришла с ним. Хорошо!
Какое-то время он игнорировал своего хозяина. Возможно, потом потребуются решительные действия, поэтому лучше пока не вызывать подозрений.
Он начал разведку. Проник в мозг наудачу и прежде всего разобрался с органами чувств. Существо чувствительно к части электромагнитного спектра и к колебаниям воздуха, а также, конечно, к телесному контакту. Незначительное химическое чувство...
И все. Он осмотрелся в изумлении. Не только нет прямого ощущения массы, нет ощущения электрических потенциалов, нет ни одного чувства, помогающего полно воспринимать вселенную, - нет даже простого мысленного контакта.
Мозг существа абсолютно изолирован.
Как же они общаются? Он продолжал разведку. У них сложный код контролируемых колебаний воздуха.
Разумны ли они? Неужели он оказался в искалеченном сознании? Нет, они все такие.
Умственными щупальцами он порылся в сознаниях ближайших существ в поисках техника или того, что соответствует технику в таких низкоразвитых умах. Нашел мозг, принадлежавший существу, контролирующему средство передвижения. Рой получил дополнительную информацию. Он на борту транспортного средства, находящегося в воздухе.
Итак, даже без умственного контакта они сумели создать зачаточную механическую цивилизацию. А может, они просто орудия подлинных разумных хозяев планеты? Их мозг говорил нет.
Он снова занялся мозгом техника. Каково непосредственное окружение? Нужно ли бояться древних опасностей? Проблема интерпретации. Опасности в окружении существуют. Движения воздуха. Изменения температуры. Вода, заполняющая воздух, жидкая и твердая. Электрические разряды. Каждой из этих опасностей соответствует кодовые воздушные колебания, но это ничего не значит. По-прежнему природа этих опасностей остается гипотетической.
Неважно. Есть ли непосредственная опасность? Нужно ли опасаться сейчас?
Нет! Так утверждает мозг техника.
Достаточно. Он вернулся в мозг своего хозяина, немного передохнул и осторожно начал расширяться...
Ничего!
Мозг его хозяина пуст. Смутное ощущение тепла, легкие движения в ответ на стимулы.
Может, его хозяин все-таки умирает? Или у него афазия? Отсутствие мыслительных способностей?
Он быстро переместился в ближайший мозг, поискал информацию о своем хозяине, нашел ее.
Его хозяин - ребенок этого племени.
Ребенок? Нормальный ребенок? И такой недоразвитый?
Он снова вернулся в мозг хозяина и на мгновение соединился с его содержимым. Поискал моторные участки мозга, с трудом обнаружил их. Осторожное приложение стимулов вызвало беспорядочное перемещение конечностей хозяина. Он попытался лучше контролировать эти движения и не смог.
Он почувствовал гнев. Так все ли предусмотрели постановщики опыта? Предусмотрели ли возможность разумных существ без мысленного контакта? Подумали ли о молодых индивидуумах, таких недоразвитых, словно они еще в яйце?
Итак, будучи в сознании своего хозяина, он не сможет активировать приемную станцию. Мышцы и мозг слишком слабы, не поддаются контролю, ни один из методов, о которых говорил Ган, не подходит.
Он напряженно размышлял. Невозможно воздействовать на массу через несовершенные мозговые клетки хозяина. А если испробовать непрямое воздействие, через мозг взрослых? Прямое физическое воздействие должно быть незначительным, иначе можно вызвать разрушение аденозиновых молекул тифосфата и ацетилхолина. Значит, существо должно действовать само.
Боясь неудачи, он не решался действовать, потом выругал себя за трусость. Снова вошел в ближайший мозг. Самка, находится в состоянии временного торможения, как и все остальные. Это его не удивило. Такие зачаточные сознания нуждаются в периодическом отдыхе.
Он осматривал открытый перед ним мозг, осторожно касался участков, которые могут реагировать на стимулы. Избрал один, ударил по нему, сознание почти мгновенно наполнилось жизнью. Полились потоки чувственных ощущений.
Хорошо!
Но недостаточно. Это всего лишь толчок, укол. Недостаточно для специфических действий.
Он ощутил неприятное чувство, когда его захлестнул поток эмоций. Они исходили от мозга, который он только что стимулировал, и были направлены, разумеется, не на него, а на его хозяина. Тем не менее их первобытная грубость раздражала его, и он закрыл свой мозг от нежеланного тепла неприкрытых чувств.
Второй мозг сосредоточился на его хозяине, и если бы он был материален или достаточно хорошо контролировал хозяина, он с досады ударил бы.
Великие пещеры, почему они не дают ему сосредоточиться на серьезном деле?
Он резко ударил по соседнему мозгу, активировал центры дискомфорта, и тот отшатнулся.
Он был доволен. Всего лишь простая, неопределенная стимуляция, и она подействовала. Он очистил умственную атмосферу.
Он вернулся к технику, управлявшему машиной. Нужно выяснить подробней особенности поверхности, над которой они пролетают.
Вода? Он быстро проверил все данные.
Вода! Очень много воды!
Клянусь вечными уровнями, слово "океан" имеет смысл! Старое, традиционное слово "океан". Кто мог подумать, что существуют такие количества воды?!
Но если это "океан", приобретает смысл и традиционное слово "остров". Он погрузился в мозг в поисках географической информации. "Океан" усеян "островами", но ему нужно точное...
Его прервал укол удивления: тело его хозяина подняли и прижали к телу самки.
Мозг Роя, занятый исследованием, был открыт и не защищен. Эмоции самки со всей интенсивностью обрушились на него.
Рой поморщился. В попытках убрать отвлекающие животные страсти он ухватился за необработанные клетки мозга хозяина.
И сделал это слишком быстро, слишком энергично. Почти мгновенно мозг его хозяина заполнился рассеянной болью, и на вибрации воздуха начали реагировать все остальные существа.
В раздражении Рой попытался прекратить боль, но только усилил ее.
Сквозь умственный туман боли, окутавший мозг хозяина, он пытался не выпустить их контакта мозг техника.
И похолодел. Наилучшая возможность сейчас. В его распоряжении около двадцати минут. Потом будут другие возможности, но не такие хорошие. Но он не решался приняться за действия, пока мозг его хозяина находится в состоянии такой дезорганизации.
Он отступил, сохранил только самый поверхностный контакт с клетками спинного мозга своего хозяина, и стал ждать.
Проходили минуты, и он начал постепенно восстанавливать связь.
В его распоряжении пять минут. Он выбрал объект.
7
Стюардесса сказала:
– Мне кажется, ему лучше, бедному малышке.
– Он никогда так себя не вел, - со страхом ответила Лора. - Никогда.
– Наверно, легкая колика, - предположила стюардесса.
– Может, слишком плотно запеленут, - сказала миссис Эллис.
– Может быть, - согласилась стюардесса. - Здесь тепло.
Она распахнула одеяло и приподняла распашонку, обнажив розовый выпуклый животик. Уолтер все еще хныкал.
Стюардесса спросила:
– Помочь вам перепеленать его? Он мокрый.
– Пожалуйста.
Большинство пассажиров вернулись на свои сидения. Более далекие перестали вытягивать шеи.
Мистер Эллис остался в проходе рядом с женой. Он сказал:
– Эй, посмотрите.
Лора и стюардесса были слишком заняты, чтобы обратить на это внимание, а миссис Эллис игнорировала его слова по привычке.
Мистер Эллис привык к этому. Замечание его было чисто риторическим. Он нагнулся и достал ящичек из-под сидения.
Миссис Эллис нетерпеливо взглянула на него. Она сказала:
– Боже, Джордж, не трогай чужой багаж. Поставь его. Ты мешаешь пройти.
Мистер Эллис в замешательстве выпрямился.
Лора, с покрасневшими заплаканными глазами, сказала:
– Он не мой. Я не знаю, откуда он взялся.
Стюардесса подняла голову от плачущего ребенка и спросила:
– Что это?
Мистер Эллис пожал плечами.
– Коробочка.
Его жена сказала:
– Что тебе от нее нужно, ради Бога?
Мистер Эллис поискал причину. Действительно, что ему нужно? Он пробормотал:
– Просто любопытно.
Стюардесса сказала:
– Ну, вот. Малыш сухой, и через две минуты у него станет хорошее настроение. а? Правда, малышка?
Но малышка продолжал всхлипывать. Он резко отвернулся от поднесенной бутылочки.
Стюардесса сказала:
– Давайте, я ее подогрею.
Взяла бутылочку и пошла по проходу.
Мистер Эллис принял решение. Поднял коробочку и поставил на ручку своего сидения. И не обратил внимания на то, что его жена нахмурилась.
Он сказал:
– Я ничего плохого не делаю. Просто смотрю. Кстати, из чего она?
Постучал по ней костяшками пальцев. Никто из остальных пассажиров не заинтересовался. Они не обращали внимания ни на мистера Эллиса, ни на коробочку. Как будто кто-то отключил их от этой линии. Даже миссис Эллис, продолжая разговаривать с Лорой, отвернулась от мужа.
Мистер Эллис ощупал ящичек и нашел отверстие. Он знал, что тут должно быть отверстие. Достаточное, чтобы вошел его палец, и, конечно, нет никаких причин, почему бы ему не всунуть палец в этот необычный ящичек.
Он просунул палец. Внутри черная кнопка. Ему хочется нажать ее. И он нажал.
Ящичек вздрогнул, выскользнул у него из рук и прошел сквозь ручку сидения. Мистер Эллис заметил, как он прошел сквозь пол, но поверхность пола осталась нетронутой, и больше ничего не было видно. Он вытянул руки и посмотрел на пустые ладони. Опустился на колени, потрогал пол.
Стюардесса, возвращавшаяся с бутылочкой, вежливо спросила:
– Вы что-нибудь потеряли, сэр?
Миссис Эллис, взглянув на него, сказала:
– Джордж!
Мистер Эллис выпрямился. Он покраснел и был возбужден. Сказал:
– Ящичек... Он выскользнул и провалился...
Стюардесса спросила:
– Какой ящичек, сэр?
Лора попросила:
– Дайте, пожалуйста, бутылочку, мисс. Он перестал плакать.
– Конечно. Вот она.
Уолтер с готовностью раскрыл рот и взял соску. В молоке появились пузырьки, послышались звуки сосания.
Лора с радостью оглянулась.
– Все в порядке. Спасибо, стюардесса. Спасибо, миссис Эллис. Мне даже показалось, что это не мой ребенок.
– Да все уже прошло, - сказала миссис Эллис. - Наверно, просто немного укачало. Садись, Джордж.
Стюардесса сказала:
– Вызовите меня, если что-нибудь понадобится.
– Спасибо, - ответила Лора.
Мистер Эллис сказал:
– Ящичек... - И смолк.
Какой ящичек? Никакого ящичка он не помнит.
Но один мозг на борту самолета смог последовать за черным кубиком, который по параболе, не поддаваясь сопротивлению воздуха и давлению ветра, прошел через лежавшие на его пути молекулы газа.
1 2 3
– Ты не все продумал, Рой. А мы все. Не все места на поверхности планеты Х могут быть пригодны для жизни. Если обитатели планеты высокоразвиты и могущественны, тебе придется отыскать подходящее место для укрытия станции. Нехорошо, если мы начнем появляться на городской площади. И ты должен будешь убедиться, что окружающая среда не опасна для нас в других отношениях.
– В каких именно, сэр?
– Не знаю. В древних записях о жизни на поверхности мы многое уже не понимаем. Их авторы принимали значение этих терминов как заранее известное и не объясняли их, но мы, прожившие здесь сотни тысяч поколений, этого не знаем. Наши техники не могут даже согласиться относительно физической природы звезд, а об этом в записях упоминается регулярно. Но что такое "бури", "землетрясения", "вулканы", "смерчи", "град", "оползни", "наводнения", "молнии" и так далее? Все это термины, означающие опасные явления на поверхности, но их природа нам неизвестна. Мы не знаем, как защититься от них. Через мозг своего хозяина ты можешь узнать все необходимое и принять меры предосторожности.
– Сколько времени у меня будет, сэр?
– Резонатор может поддерживать связь не больше двадцати часов. Я предпочел бы, чтобы ты завершил работу за два. Как только станция будет активирована, ты автоматически вернешься сюда. Ты готов?
– Готов, - ответил Рой.
Ган провел его к затуманенному стеклянному ящику. Рой сел на свое место, разместил все свои члены в соответствующих углублениях. Для лучшего контакта его вибриссы смочили ртутью.
Рой спросил:
– А если мой мозг окажется в теле умирающего?
Ган, работая у приборов, ответил:
– Мыслительное поле искажено, когда личность приближается к смерти. Нормальное мыслительное поле, как твое, не вступит с ним в резонанс.
– А если произойдет несчастный случай?
– Мы подумали и об этом. Против этого у нас нет средств, но вероятность того, что случайная смерть наступит так быстро, что ты не успеешь мысленно активировать станцию, оценивается как один к двадцати триллионам, конечно, если загадочные опасности поверхности не более смертоносны, чем мы считаем... В твоем распоряжении одна минута.
Почему-то последняя мысль Роя перед перемещением была о Венде.
5
Лора неожиданно проснулась. Что случилось? Она почувствовала себя так, будто ее внезапно укололи.
Солнце светило ей в лицо и мешало смотреть. Она опустила шторку и одновременно взглянула на Уолтера.
И немного удивилась, увидев, что у него открыты глаза. Сейчас он должен спать. Она посмотрела на часы. Да. Еще целый час до кормления. Она следовала правилу "если-хочешь-получить-бутылочку-получай", но обычно Уолтер добросовестно питался по часам.
Она сморщила нос.
– Проголодался, утенок?
Уолтер не ответил, и Лора была разочарована. Она любила смотреть, как он улыбается. Вообще-то ей хотелось бы, чтобы он рассмеялся, и обнял ее пухлыми ручками за шею, и потерся об нее носом, и сказал "мама", но она понимала, что он ничего этого не сделает. Но улыбаться он уже может.
Она легонько коснулась пальцем его подбородка.
– Гули-гули-гули.
Когда так делаешь, он всегда улыбается. Но он только смотрел на нее.
Она сказала:
– Надеюсь, он не заболел. - И в беспокойстве взглянула на миссис Эллис.
Миссис Эллис опустила журнал.
– Что случилось, моя дорогая?
– Не знаю. Уолтер просто лежит.
– Бедняжка. Наверно, устал.
– Но тогда он бы спал.
– Он в незнакомой обстановке. Вероятно, удивляется, что это все такое.
Миссис Эллис встала, прошла через проход и наклонилась над Лорой, приблизив свое лицо к Уолтеру.
– Ты замечательный маленький сосунок. Да, да. Ты спрашиваешь: "Где моя маленькая колыбелька и знакомые рисунки на обоях?"
И начала произносить нечленораздельные звуки, обращаясь к малышу.
Уолтер отвел взгляд от матери и серьезно посмотрел на миссис Эллис.
Миссис Эллис неожиданно выпрямилась, и на лице ее появилось болезненное выражение. Она поднесла руку к голове и прошептала:
– Господи! Какая странная боль!
– Вы думаете, он голоден? - спросила Лора.
– Боже, - ответила миссис Эллис. Выражение тревоги исчезло с ее лица. - Он даст вам знать, когда проголодается.
– Попрошу стюардессу подогреть бутылочку.
– Ну, если это вас успокоит...
Стюардесса принесла бутылочку, и Лора подняла Уолтера из колыбельки. Сказала:
– Сейчас поешь, потом я тебя перепеленаю и...
Она положила его голову на свою согнутую руку, наклонилась, чмокнула его в щеку, потом прижала к себе и поднесла бутылочку к его рту...
Уолтер закричал!
Он широко раскрыл рот, вытянул вперед руки с широко растопыренными пальцами, тело его напряглось, как в столбняке, и он закричал. Его крик отразился во всем салоне.
Лора тоже закричала. Она выронила бутылочку, молоко пролилось.
Миссис Эллис вскочила. И еще с полдесятка пассажиров. Мистер Эллис очнулся от дремоты.
– Что случилось? - спросила миссис Эллис.
– Не знаю, не знаю, - Лора отчаянно затрясла Уолтера, положила его себе на плечо, начала хлопать по спине. - Не плачь, не плачь, маленький. В чем дело? Малыш...
По проходу торопилась стюардесса. Ее нога оказалась рядом с кубом, появившимся под сидением Лоры. Уолтер отчаянно размахивал руками и кричал.
6
Сознание Роя испытало сильнейший шок. Только что он сидел и поддерживал мысленный контакт с ясным сознанием Гана, и сразу (никакого перерыва во времени он не ощутил) он погрузился в мешанину чужих варварских отрывочных мыслей.
Он полностью закрыл свое сознание. Оно было широко открыто, чтобы усилить эффективность резонанса, и первое прикосновение к чуждому мозгу оказалось...
Не болезненным, нет. Вызывающим головокружение, тошнотворным? Тоже нет. Невозможно подобрать слово.
Замкнув мозг, он обрел гибкость мысли и начал обдумывать свое положение. Почувствовал легкое прикосновение станции связи, с которой поддерживал мысленный контакт. Значит она пришла с ним. Хорошо!
Какое-то время он игнорировал своего хозяина. Возможно, потом потребуются решительные действия, поэтому лучше пока не вызывать подозрений.
Он начал разведку. Проник в мозг наудачу и прежде всего разобрался с органами чувств. Существо чувствительно к части электромагнитного спектра и к колебаниям воздуха, а также, конечно, к телесному контакту. Незначительное химическое чувство...
И все. Он осмотрелся в изумлении. Не только нет прямого ощущения массы, нет ощущения электрических потенциалов, нет ни одного чувства, помогающего полно воспринимать вселенную, - нет даже простого мысленного контакта.
Мозг существа абсолютно изолирован.
Как же они общаются? Он продолжал разведку. У них сложный код контролируемых колебаний воздуха.
Разумны ли они? Неужели он оказался в искалеченном сознании? Нет, они все такие.
Умственными щупальцами он порылся в сознаниях ближайших существ в поисках техника или того, что соответствует технику в таких низкоразвитых умах. Нашел мозг, принадлежавший существу, контролирующему средство передвижения. Рой получил дополнительную информацию. Он на борту транспортного средства, находящегося в воздухе.
Итак, даже без умственного контакта они сумели создать зачаточную механическую цивилизацию. А может, они просто орудия подлинных разумных хозяев планеты? Их мозг говорил нет.
Он снова занялся мозгом техника. Каково непосредственное окружение? Нужно ли бояться древних опасностей? Проблема интерпретации. Опасности в окружении существуют. Движения воздуха. Изменения температуры. Вода, заполняющая воздух, жидкая и твердая. Электрические разряды. Каждой из этих опасностей соответствует кодовые воздушные колебания, но это ничего не значит. По-прежнему природа этих опасностей остается гипотетической.
Неважно. Есть ли непосредственная опасность? Нужно ли опасаться сейчас?
Нет! Так утверждает мозг техника.
Достаточно. Он вернулся в мозг своего хозяина, немного передохнул и осторожно начал расширяться...
Ничего!
Мозг его хозяина пуст. Смутное ощущение тепла, легкие движения в ответ на стимулы.
Может, его хозяин все-таки умирает? Или у него афазия? Отсутствие мыслительных способностей?
Он быстро переместился в ближайший мозг, поискал информацию о своем хозяине, нашел ее.
Его хозяин - ребенок этого племени.
Ребенок? Нормальный ребенок? И такой недоразвитый?
Он снова вернулся в мозг хозяина и на мгновение соединился с его содержимым. Поискал моторные участки мозга, с трудом обнаружил их. Осторожное приложение стимулов вызвало беспорядочное перемещение конечностей хозяина. Он попытался лучше контролировать эти движения и не смог.
Он почувствовал гнев. Так все ли предусмотрели постановщики опыта? Предусмотрели ли возможность разумных существ без мысленного контакта? Подумали ли о молодых индивидуумах, таких недоразвитых, словно они еще в яйце?
Итак, будучи в сознании своего хозяина, он не сможет активировать приемную станцию. Мышцы и мозг слишком слабы, не поддаются контролю, ни один из методов, о которых говорил Ган, не подходит.
Он напряженно размышлял. Невозможно воздействовать на массу через несовершенные мозговые клетки хозяина. А если испробовать непрямое воздействие, через мозг взрослых? Прямое физическое воздействие должно быть незначительным, иначе можно вызвать разрушение аденозиновых молекул тифосфата и ацетилхолина. Значит, существо должно действовать само.
Боясь неудачи, он не решался действовать, потом выругал себя за трусость. Снова вошел в ближайший мозг. Самка, находится в состоянии временного торможения, как и все остальные. Это его не удивило. Такие зачаточные сознания нуждаются в периодическом отдыхе.
Он осматривал открытый перед ним мозг, осторожно касался участков, которые могут реагировать на стимулы. Избрал один, ударил по нему, сознание почти мгновенно наполнилось жизнью. Полились потоки чувственных ощущений.
Хорошо!
Но недостаточно. Это всего лишь толчок, укол. Недостаточно для специфических действий.
Он ощутил неприятное чувство, когда его захлестнул поток эмоций. Они исходили от мозга, который он только что стимулировал, и были направлены, разумеется, не на него, а на его хозяина. Тем не менее их первобытная грубость раздражала его, и он закрыл свой мозг от нежеланного тепла неприкрытых чувств.
Второй мозг сосредоточился на его хозяине, и если бы он был материален или достаточно хорошо контролировал хозяина, он с досады ударил бы.
Великие пещеры, почему они не дают ему сосредоточиться на серьезном деле?
Он резко ударил по соседнему мозгу, активировал центры дискомфорта, и тот отшатнулся.
Он был доволен. Всего лишь простая, неопределенная стимуляция, и она подействовала. Он очистил умственную атмосферу.
Он вернулся к технику, управлявшему машиной. Нужно выяснить подробней особенности поверхности, над которой они пролетают.
Вода? Он быстро проверил все данные.
Вода! Очень много воды!
Клянусь вечными уровнями, слово "океан" имеет смысл! Старое, традиционное слово "океан". Кто мог подумать, что существуют такие количества воды?!
Но если это "океан", приобретает смысл и традиционное слово "остров". Он погрузился в мозг в поисках географической информации. "Океан" усеян "островами", но ему нужно точное...
Его прервал укол удивления: тело его хозяина подняли и прижали к телу самки.
Мозг Роя, занятый исследованием, был открыт и не защищен. Эмоции самки со всей интенсивностью обрушились на него.
Рой поморщился. В попытках убрать отвлекающие животные страсти он ухватился за необработанные клетки мозга хозяина.
И сделал это слишком быстро, слишком энергично. Почти мгновенно мозг его хозяина заполнился рассеянной болью, и на вибрации воздуха начали реагировать все остальные существа.
В раздражении Рой попытался прекратить боль, но только усилил ее.
Сквозь умственный туман боли, окутавший мозг хозяина, он пытался не выпустить их контакта мозг техника.
И похолодел. Наилучшая возможность сейчас. В его распоряжении около двадцати минут. Потом будут другие возможности, но не такие хорошие. Но он не решался приняться за действия, пока мозг его хозяина находится в состоянии такой дезорганизации.
Он отступил, сохранил только самый поверхностный контакт с клетками спинного мозга своего хозяина, и стал ждать.
Проходили минуты, и он начал постепенно восстанавливать связь.
В его распоряжении пять минут. Он выбрал объект.
7
Стюардесса сказала:
– Мне кажется, ему лучше, бедному малышке.
– Он никогда так себя не вел, - со страхом ответила Лора. - Никогда.
– Наверно, легкая колика, - предположила стюардесса.
– Может, слишком плотно запеленут, - сказала миссис Эллис.
– Может быть, - согласилась стюардесса. - Здесь тепло.
Она распахнула одеяло и приподняла распашонку, обнажив розовый выпуклый животик. Уолтер все еще хныкал.
Стюардесса спросила:
– Помочь вам перепеленать его? Он мокрый.
– Пожалуйста.
Большинство пассажиров вернулись на свои сидения. Более далекие перестали вытягивать шеи.
Мистер Эллис остался в проходе рядом с женой. Он сказал:
– Эй, посмотрите.
Лора и стюардесса были слишком заняты, чтобы обратить на это внимание, а миссис Эллис игнорировала его слова по привычке.
Мистер Эллис привык к этому. Замечание его было чисто риторическим. Он нагнулся и достал ящичек из-под сидения.
Миссис Эллис нетерпеливо взглянула на него. Она сказала:
– Боже, Джордж, не трогай чужой багаж. Поставь его. Ты мешаешь пройти.
Мистер Эллис в замешательстве выпрямился.
Лора, с покрасневшими заплаканными глазами, сказала:
– Он не мой. Я не знаю, откуда он взялся.
Стюардесса подняла голову от плачущего ребенка и спросила:
– Что это?
Мистер Эллис пожал плечами.
– Коробочка.
Его жена сказала:
– Что тебе от нее нужно, ради Бога?
Мистер Эллис поискал причину. Действительно, что ему нужно? Он пробормотал:
– Просто любопытно.
Стюардесса сказала:
– Ну, вот. Малыш сухой, и через две минуты у него станет хорошее настроение. а? Правда, малышка?
Но малышка продолжал всхлипывать. Он резко отвернулся от поднесенной бутылочки.
Стюардесса сказала:
– Давайте, я ее подогрею.
Взяла бутылочку и пошла по проходу.
Мистер Эллис принял решение. Поднял коробочку и поставил на ручку своего сидения. И не обратил внимания на то, что его жена нахмурилась.
Он сказал:
– Я ничего плохого не делаю. Просто смотрю. Кстати, из чего она?
Постучал по ней костяшками пальцев. Никто из остальных пассажиров не заинтересовался. Они не обращали внимания ни на мистера Эллиса, ни на коробочку. Как будто кто-то отключил их от этой линии. Даже миссис Эллис, продолжая разговаривать с Лорой, отвернулась от мужа.
Мистер Эллис ощупал ящичек и нашел отверстие. Он знал, что тут должно быть отверстие. Достаточное, чтобы вошел его палец, и, конечно, нет никаких причин, почему бы ему не всунуть палец в этот необычный ящичек.
Он просунул палец. Внутри черная кнопка. Ему хочется нажать ее. И он нажал.
Ящичек вздрогнул, выскользнул у него из рук и прошел сквозь ручку сидения. Мистер Эллис заметил, как он прошел сквозь пол, но поверхность пола осталась нетронутой, и больше ничего не было видно. Он вытянул руки и посмотрел на пустые ладони. Опустился на колени, потрогал пол.
Стюардесса, возвращавшаяся с бутылочкой, вежливо спросила:
– Вы что-нибудь потеряли, сэр?
Миссис Эллис, взглянув на него, сказала:
– Джордж!
Мистер Эллис выпрямился. Он покраснел и был возбужден. Сказал:
– Ящичек... Он выскользнул и провалился...
Стюардесса спросила:
– Какой ящичек, сэр?
Лора попросила:
– Дайте, пожалуйста, бутылочку, мисс. Он перестал плакать.
– Конечно. Вот она.
Уолтер с готовностью раскрыл рот и взял соску. В молоке появились пузырьки, послышались звуки сосания.
Лора с радостью оглянулась.
– Все в порядке. Спасибо, стюардесса. Спасибо, миссис Эллис. Мне даже показалось, что это не мой ребенок.
– Да все уже прошло, - сказала миссис Эллис. - Наверно, просто немного укачало. Садись, Джордж.
Стюардесса сказала:
– Вызовите меня, если что-нибудь понадобится.
– Спасибо, - ответила Лора.
Мистер Эллис сказал:
– Ящичек... - И смолк.
Какой ящичек? Никакого ящичка он не помнит.
Но один мозг на борту самолета смог последовать за черным кубиком, который по параболе, не поддаваясь сопротивлению воздуха и давлению ветра, прошел через лежавшие на его пути молекулы газа.
1 2 3