Они – преступники! Головорезы! И на самом деле должны ответить за все, что совершили!
– Григ без сознания… – напомнила Альрика.
– Аппаратура на магнитной подушке, – живо отреагировала Линти. – Ее можно транспортировать вместе с Григом!
– Это смешно. Троих нас не выпустят. Грига охраняют. Дор не отходит от саркофага. В портах Старшие Братья…
Глаза Линти засверкали. Нет, и все же высказанная ею только что идея – самый простой выход из сложившейся ситуации!
– У нас получится! – твердо заявила альтинка. – Наверняка Дор пойдет с нами – он сделает так, как будет лучше для Грига. Если нет, то он хотя бы не помешает. Я могу воздействовать на охрану. Нас учили, что вмешиваться в сознание людей неэтично, но Братья заслужили, чтобы с ними не церемонились. Уверяю вас, мы сможем пройти незамеченными! И потом, у нас есть союзник! Вы же сказали, что Мозг признал вас старшим офицером – наверняка он нам поможет! Если Мозг откроет и закроет шлюз, когда мы выберемся, мы сможем покинуть крейсер, не опасаясь погони!
Воодушевление юной амазонки разбилось о грустную насмешливую улыбку старшей женщины. Поймав недоумевающий взгляд Линти, Альрика медленно покачала головой:
– Моя дорогая! Неужели ты считаешь, что я не подумала о возможности сбежать всем втроем? А что сделает Григ, когда очнется? Среди врагов, в незнакомом мире, похищенный против воли? Ты лучше его знаешь – он скажет спасибо?
Линти вздрогнула, остывая и мрачнея одновременно.
– Наверное, нет, – признала она. – Он свихнулся на своем боевом долге!
– И я так думаю, милая. Мы обе его потеряем. Братья вырастили Грига волчонком – его нельзя сажать в клетку. Ему нужно позволить все решать самому. Поэтому, Линти, ты полетишь одна и станешь спасать не только Грига, но и все ненавистное тебе Братство. Только так ты сможешь остаться ему другом, только так у вас есть надежда на будущее!
Линти кивнула, принимая последние аргументы Альрики и наконец соглашаясь. Синие глаза погрустнели.
– Хорошо, – вздохнула альтинка. – На чем я полечу? Навигационный крейсер? А если опять догонят?
– За тобой никто не погонится – я объясню Братьям, что это им же на пользу. С Виком я уже говорила. Так что собирайся. Не боишься лететь одна?
– Папа почувствует, что я в пути, пошлет когонибудь встретить… Нет, не боюсь. А вы? Вы не боитесь оставаться?
Альрика многозначительно улыбнулась:
– За меня не беспокойся: я знаю, как выжить. Не в первый же раз!
ГЛАВА 2
– А крейсер готов? – нервничая от поспешности происходящего, спросила Линти.
Две женщины сидели в магнитном транспорте, стремительно несущемся по магистралям коммуникационных шахт «Ослепительного», пронизывающих гигантский корабль. Наряду с бегущими дорожками и самодвижущимися платформами такой транспорт позволял максимально быстро перемещаться по кораблю.
– Сейчас спросим, – отозвалась Альрика, намереваясь обратиться к Мозгу через систему навигации и связи машины.
– Вы так торопитесь меня выпроводить, словно видите во мне соперницу! – съязвила Линти.
– Не говори глупостей! – отмахнулась старшая женщина.
– К чему тогда так спешить? Вы не дали мне даже собраться!
– А у тебя есть личные вещи? – то ли удивленно, то ли насмешливо поинтересовалась Альрика.
– Вы же знаете, что нет – зачем спрашивать? Собраться с мыслями!
– Соберешься в пути – мысли будут с тобой всю дорогу.
– Навигационный крейсер подготовлен к запуску, генераллейтенант! – сообщил Мозг, вмешиваясь в разговор женщин.
– Генераллейтенант? – удивилась Линти.
– Это слишком, да? – усмехнулась Альрика. – Согласна – слишком. Нужно было знать маршала: Тургаон скорее поставил бы меня во главе какойнибудь армии, чем снизошел до «браслета или яхты», как ты говорила. Мужская логика: такие подарки мог сделать любой, он же дарил то, что считал ценным…
Может быть, поэтому я его и бросила… Тебе, случайно, не приходилось общаться с маршалом флота?
– Мой отец, Рилиот, был его ближайшим другом. А дочь Тургаона – Кани – моей лучшей подругой. – Линти поникла, вспоминая. – Кани умерла, погибла в «Улье».
– Даа! – протянула Альрика, покачивая головой с видом философа, который ничему не желает удивляться. – Каких только совпадений не бывает в жизни! Твоя лучшая подруга – моя дочь, а твой лучший друг – мой сын. Выходит, мы с тобою совсем не чужие люди.
– Что вы сказали? – вздрогнула Линти.
– По поводу дочери? Мы были очень близки с маршалом, настолько, что я подарила ему яйцеклетку, а он через пару лет воспользовался ею, чтобы дать жизнь девочке, ставшей твоей подругой. Сожалею, что с ней так случилось, но скажу честно: я даже не знала Кани, никогда ее не видела. Григ – совсем другое дело. Он часть моей плоти, он вырос во мне… Устаревший метод воспроизводства, да, милая? Но поверь мне, девочка, – когда внутри тебя бьется еще одно сердце, это ощущение, ради которого стоит пойти на любые муки! Современные женщины не представляют, как много они потеряли! Так что, когда настанет твой черед, Линти, вспомни слова подруги! Захочешь узнать больше – поговорим…
Альрика замолчала, уходя в воспоминания, а Линти внимательно и удивленно посмотрела на собеседницу.
В это время машина влетела в бесконечно огромное светлое помещение порта. Навигационный крейсер занимал в нем центральное положение и призывно мигал огнями вокруг спущенного трапа. Около трапа толпились вооруженные Старшие Братья во главе с Виком.
Линти пропустили без единого слова. Никто не попытался остановить ее, но никто и не пожелал доброго пути. Поцелуй в лоб от Альрики – все, чего удостоилась синеглазая красавица перед путешествием через половину Галактики.
С тем же молчанием Братья следили за тем, как закрывается люк среднего корабля, причисленного к крейсерам исключительно из уважения к его скоростным и маневренным характеристикам, недобрым взглядом провожали крейсер, когда тот поднялся над полом, когда тихо разогнался, направляясь к сужающейся воронке наружного шлюза «Ослепительного».
– Одно дело сделано, – вздохнула Альрика. Она посмотрела на Вика: – Ты чемто недоволен?
На фоне богатырски сложенных воинов Первый Брат Вик выглядел невысоким и худощавым. Он был Братомтехником и до смерти Отца командовал всеми техническими подразделениями «Улья», деля высшую ступеньку иерархии Братства с Отцом и Касом. Отец правил всеми, родной сын Кае возглавлял воинов, другой родной сын Вик – техников. Третий родной сын Отца – Григ – при жизни правителя был Младшим Братом, то есть ожидал своего Испытания, до прохождения которого не обладал ни властью, ни правом голоса. Затем все изменилось. Григ стал Первым. Отец сгорел от излучения гиперпривода, когда боролся с подчиняющимся волевому воздействию механизмом переброски, стремясь спасти «Улей» от поражения в неравном бою с Флотом Лиги. Кае тоже пал – при неясных обстоятельствах от руки Грига. В это же самое время вместе с Отцом и Касом с жизнью расстались еще сто восемьдесят тысяч воинов – лучшие из лучших, а «Улей» рухнул на планету под названием Земля, подняться с которой был уже не способен. Именно тогда Григ почувствовал в себе силу настоящего Отца и встал во главе всего воинства, что в итоге привело последних выживших Братьев сюда. Сверхтяжелый крейсер Лиги был незнакомым, непослушным, но чрезвычайно могучим и потому вселяющим надежду на возрождение цивилизации героев. К сожалению, захватив «Ослепительный», сам Григ потратил столько сил, что потерял сознание и пока в себя не приходил. Из Первых Братьев оставался лишь Вик – единственный законный представитель власти. Он оказался достаточно мудр, чтобы на время поступиться амбициями, коих у него всегда было в избытке, и уступить бразды правления Альрике – женщине, которая, по законам «Улья», приравнивалась к пленным и домашним животным, но зато единственная умела управлять «Ослепительным» и единственная знала, как не допустить гибели Грига и вернуть семнадцатилетнего поводыря Братства к осознанному состоянию.
С того момента как власть перешла к Альрике, прошло более декады – Вик все сильнее сомневался, что в свое время поступил верно, позволив женщине ставить свои условия. Сейчас Первый Брат хмуро смотрел на Альрику.
– Не расскажешь, чему я должен радоваться? – с неизменной издевкой в голосе поинтересовался старший техник.
– Ты ведь уступил моим доводам, признав их разумными? – Альрика только теперь увидела, что Первый Брат ни одной минуты не разделял ее планов и лишь делал вид, что признает их очевидную логику.
– Твои доводы – чушь, – спокойно объяснил Вик, сверкнув темными от мрачных мыслей глазами. – По твоим словам, девчонка объяснит своему отцу, который якобы возглавляет охоту за нами, что Братство не представляет угрозы мирам Лиги. Интересно то, что даже я не уверен в том, что это правда!
Этот Первый Советник, Рилиот, так доверчив? Или, может быть, тебе, Альрика, известно больше, например, ты знаешь, что мы никогда не сможем пустить в дело орудия этой громадины? Может быть, девчонка преподнесет своему отцу совсем не то и не так, как ты расписывала мне? Тогда поделись информацией, почему ты решила, что воины «Улья» станут любезничать с представителями Лиги, а бывшая наша пленница сможет убедить в нашей дружбе лучших офицеров врага? При всем уважении к твоей богатой фантазии, Альрика, не думаю, чтобы Братство могло рассчитывать на защиту девчонки, которая, насколько мне известно, ненавидит всех нас лютой ненавистью и с большим удовольствием отправила бы в тартарары. А вот что действительно по силам этой красотке – так это сообщить генералам своего папаши точные координаты «Ослепительного» в конкретно оговоренное вами время!
– Но откуда она может знать, где мы будем через тричетыре декады?! – раздражаясь от беспочвенных, на ее взгляд, обвинений и еще более беспочвенной, неожиданной для нее, озлобленности Первого Брата, выпалила Альрика.
Вик хмыкнул:
– Но тыто ведь это знаешь?
Вопрос прозвучал двусмысленно. Женщина запнулась. Она не могла признаться, что не имеет представления, куда идет крейсер – это откровение сразу лишило бы ее как мать Грига всех преимуществ. С другой стороны, ее признание подтверждало, что Линти ни при каких условиях не сможет навредить беглецам.
– Ты же не думаешь, что я строю козни у тебя за спиной? – раздосадованная собственной оплошностью, Альрика все же заставила себя добродушно улыбнуться. – Как ты не понимаешь, Вик: Григ мой сын! Его будущее для меня важнее, чем мое собственное. А Григ – Брат. Он – частичка вашего Братства. Не стану же я вредить собственному ребенку? Вик пожал плечами. Его взгляд остался таким же холодным.
– Откуда мне знать, что у тебя в голове, Альрика? Ты умна. Ты смогла обмануть Отца – куда уж мне проследить за ходом твоих мыслей!
– За тот обман я шестнадцать лет пролежала в холодильнике. Неужели это недостаточное искупление?
– Хочешь сказать, что ты проснулась другим человеком?
– Если ты мне не доверяешь, зачем же тогда послушался и отпустил девушку?
– «Послушался» тебя? Не смеши, Альрика! Если бы не Закон!
– Какой закон?
– Последняя воля действующего Отца. Перед тем как у Грига случился припадок, окончательно лишивший его сил, он потребовал отпустить девчонку и не позволять никому преследовать ее – даже самому себе, если вдруг передумает… Братья слышали это. Дор слышал. Отпуская Линти, я выполняю приказ Грига.
– Насколько я знаю, ты никогда не был бездумным исполнителем и никогда не делал того, чего мог бы не делать?
Вик улыбнулся одними губами:
– Это верно. У меня есть свои соображения, почему лучше отпустить девчонку, чем оставлять ее здесь до пробуждения Грига. Вопервых, рядом с ней наш юный Отец теряет голову и делает глупости. Вовторых, както раз офицер по имени Болер – враг, который ради вверенных ему аристократок прошел Полосу и стал Братом, – говорил, что Линти и Кани лучше освободить, чтобы они, как маяки, не притягивали взгляды своих родителейэкстрасенсов. Тогда я не послушался – где теперь Братство? Наконец, я ведь всего не знаю: Григ показал себя настоящим Отцом – повелителем воли, какой я раньше не видел – что, если у парня было видение; что, если он знал, что девчонку лучше поскорее выбросить за борт?.. В общем, пусть убирается… – Вик подошел к женщине вплотную и заговорил тише: – Да, я отпустил Линти, но хочу, чтобы у нее и в самом деле не осталось шансов навести на наш след ищеек. Нам нужно поговорить, Альрика!
– О чем ты? – Женщина была не из пугливых, но она ясно почувствовала, что есть причина беспокоиться: тон Вика не давал сомневаться, что предстоящий разговор будет не из приятных.
– Я хочу, чтобы ты наконец сказала, куда мы летим. Григ не просыпается, корабль слушается только тебя, а я не намерен больше довольствоваться сказками и отговорками! Когда ты назовешь пункт нашего назначения, когда поделишься тем, что на самом деле задумала, мы вместе разработаем новый маршрут, на этот раз учитывающий интересы абсолютного большинства этого крейсера. Договорились?
– Я…
– Не здесь. В моей каюте!
Первый Советник бродил по спортивному залу. Этот хорошо сложенный, холеный, благородный человек в облегающем спортивном костюме словно не знал, какой снаряд выбрать – роботовтренажеров здесь было несметное количество, как и секций с разными уровнями гравитации, температурой, давлением, заполненных водой или воздухом. Когда было нужно, техника сама исчезала из зала, преобразуя его в поле для какойлибо спортивной игры, требующей свободы передвижения и значительного пространства, сейчас же она представляла собой лабиринт из оборудования и огибающих его дорожек – Рилиот брел по этому лабиринту, изредка останавливаясь. Взгляд его был отсутствующим. Двери отворились неслышно.
– Хотел вот заняться спортом, – непонятно к кому обращаясь, в пол, объяснил Первый Советник. – Но почувствовал, что ты меня ищешь.
Рилиот поднял голову и повернулся. За его спиной в дверях стоял мужчина. Горделивая осанка, дорогой костюм, тяжелые перстни с бесценными энергетическими камнями и пронзительный смелый взгляд далеко не молодых глаз говорили о высоком положении в обществе, без приглашения явившегося в покои первого человека Галактики.
– Вообщето это я должен бы искать встречи, – заметил Рилиот, делая шаг навстречу и протягивая руку.
– Зачем? – спросил гость.
Они настолько сильно ощущали друг друга, что могли обойтись и без слов – оба великие альтины, эти двое не просто слышали мысли, а предугадывали их еще до того, как те успевали сформироваться. Они чувствовали важность порождающего мысли материала.
– У меня есть просьба, – сказал Рилиот.
– Поговорим здесь? – предложил пришедший.
– Если тебя устроит.
Повинуясь мысленному приказу, зал преобразился: тренажеры ушли в пол, бассейны «перебрались» в центр помещения, рядом возникли ложи, вокруг которых ожил пейзаж – залитая солнцем цветущая поляна. Наполовину голографическая, наполовину реальная картина вполне устроила гостя – тот улыбнулся и кивнул.
Мужчины разместились в ложах. В бассейнах плескалась рыба, в «небе» белым оперением сверкали птицы, в траве стрекотали насекомые… достаточно тихо, чтобы не мешать разговору.
– Прибыл Леверсон? – Первый Советник сразу дал понять, что понимает, по какой причине удостоился посещения Председателя Высшего Арбитражного Суда Лиги.
– А ты вновь чувствуешь связь с дочерью? – теперь уже Литакон показал, что знает, о какой просьбе может заговорить Советник.
Оба кивнули и некоторое время молчали, вслушиваясь в ощущения друг друга.
– Что Леверсон? – первым прервал молчание Рилиот. – Слышал, что он все еще на свободе.
– Да, – подтвердил Арбитр. – Ты ведь понимаешь?
– Я понимаю. Но люди недовольны. Арбитраж наложил арест на меня и еще на нескольких членов Совета, а Леверсон, как представитель Арбитража, несмотря на все свои тягчайшие промахи остался безнаказанным – людям кажется, что Суд противопоставил себя государству.
– Пусть сами решают. Леверсон наделал ошибок, но я знал, что он их наделает. Поэтому не мне давать приказ на арест генерала.
– А теперь, когда все разрешилось, ты думаешь, Леверсон был именно той фигурой?
– А все разрешилось?
Они посмотрели друг другу в глаза и вновь замолчали.
– Мы чувствуем одно и то же, – признался Арбитр спустя несколько мгновений. – Напряжение спало…
– Не до конца…
– Угрозы нет…
– Изменения не остановишь…
– Мы не знаем, как с ними бороться…
Опять последовала пауза.
1 2 3 4 5
– Григ без сознания… – напомнила Альрика.
– Аппаратура на магнитной подушке, – живо отреагировала Линти. – Ее можно транспортировать вместе с Григом!
– Это смешно. Троих нас не выпустят. Грига охраняют. Дор не отходит от саркофага. В портах Старшие Братья…
Глаза Линти засверкали. Нет, и все же высказанная ею только что идея – самый простой выход из сложившейся ситуации!
– У нас получится! – твердо заявила альтинка. – Наверняка Дор пойдет с нами – он сделает так, как будет лучше для Грига. Если нет, то он хотя бы не помешает. Я могу воздействовать на охрану. Нас учили, что вмешиваться в сознание людей неэтично, но Братья заслужили, чтобы с ними не церемонились. Уверяю вас, мы сможем пройти незамеченными! И потом, у нас есть союзник! Вы же сказали, что Мозг признал вас старшим офицером – наверняка он нам поможет! Если Мозг откроет и закроет шлюз, когда мы выберемся, мы сможем покинуть крейсер, не опасаясь погони!
Воодушевление юной амазонки разбилось о грустную насмешливую улыбку старшей женщины. Поймав недоумевающий взгляд Линти, Альрика медленно покачала головой:
– Моя дорогая! Неужели ты считаешь, что я не подумала о возможности сбежать всем втроем? А что сделает Григ, когда очнется? Среди врагов, в незнакомом мире, похищенный против воли? Ты лучше его знаешь – он скажет спасибо?
Линти вздрогнула, остывая и мрачнея одновременно.
– Наверное, нет, – признала она. – Он свихнулся на своем боевом долге!
– И я так думаю, милая. Мы обе его потеряем. Братья вырастили Грига волчонком – его нельзя сажать в клетку. Ему нужно позволить все решать самому. Поэтому, Линти, ты полетишь одна и станешь спасать не только Грига, но и все ненавистное тебе Братство. Только так ты сможешь остаться ему другом, только так у вас есть надежда на будущее!
Линти кивнула, принимая последние аргументы Альрики и наконец соглашаясь. Синие глаза погрустнели.
– Хорошо, – вздохнула альтинка. – На чем я полечу? Навигационный крейсер? А если опять догонят?
– За тобой никто не погонится – я объясню Братьям, что это им же на пользу. С Виком я уже говорила. Так что собирайся. Не боишься лететь одна?
– Папа почувствует, что я в пути, пошлет когонибудь встретить… Нет, не боюсь. А вы? Вы не боитесь оставаться?
Альрика многозначительно улыбнулась:
– За меня не беспокойся: я знаю, как выжить. Не в первый же раз!
ГЛАВА 2
– А крейсер готов? – нервничая от поспешности происходящего, спросила Линти.
Две женщины сидели в магнитном транспорте, стремительно несущемся по магистралям коммуникационных шахт «Ослепительного», пронизывающих гигантский корабль. Наряду с бегущими дорожками и самодвижущимися платформами такой транспорт позволял максимально быстро перемещаться по кораблю.
– Сейчас спросим, – отозвалась Альрика, намереваясь обратиться к Мозгу через систему навигации и связи машины.
– Вы так торопитесь меня выпроводить, словно видите во мне соперницу! – съязвила Линти.
– Не говори глупостей! – отмахнулась старшая женщина.
– К чему тогда так спешить? Вы не дали мне даже собраться!
– А у тебя есть личные вещи? – то ли удивленно, то ли насмешливо поинтересовалась Альрика.
– Вы же знаете, что нет – зачем спрашивать? Собраться с мыслями!
– Соберешься в пути – мысли будут с тобой всю дорогу.
– Навигационный крейсер подготовлен к запуску, генераллейтенант! – сообщил Мозг, вмешиваясь в разговор женщин.
– Генераллейтенант? – удивилась Линти.
– Это слишком, да? – усмехнулась Альрика. – Согласна – слишком. Нужно было знать маршала: Тургаон скорее поставил бы меня во главе какойнибудь армии, чем снизошел до «браслета или яхты», как ты говорила. Мужская логика: такие подарки мог сделать любой, он же дарил то, что считал ценным…
Может быть, поэтому я его и бросила… Тебе, случайно, не приходилось общаться с маршалом флота?
– Мой отец, Рилиот, был его ближайшим другом. А дочь Тургаона – Кани – моей лучшей подругой. – Линти поникла, вспоминая. – Кани умерла, погибла в «Улье».
– Даа! – протянула Альрика, покачивая головой с видом философа, который ничему не желает удивляться. – Каких только совпадений не бывает в жизни! Твоя лучшая подруга – моя дочь, а твой лучший друг – мой сын. Выходит, мы с тобою совсем не чужие люди.
– Что вы сказали? – вздрогнула Линти.
– По поводу дочери? Мы были очень близки с маршалом, настолько, что я подарила ему яйцеклетку, а он через пару лет воспользовался ею, чтобы дать жизнь девочке, ставшей твоей подругой. Сожалею, что с ней так случилось, но скажу честно: я даже не знала Кани, никогда ее не видела. Григ – совсем другое дело. Он часть моей плоти, он вырос во мне… Устаревший метод воспроизводства, да, милая? Но поверь мне, девочка, – когда внутри тебя бьется еще одно сердце, это ощущение, ради которого стоит пойти на любые муки! Современные женщины не представляют, как много они потеряли! Так что, когда настанет твой черед, Линти, вспомни слова подруги! Захочешь узнать больше – поговорим…
Альрика замолчала, уходя в воспоминания, а Линти внимательно и удивленно посмотрела на собеседницу.
В это время машина влетела в бесконечно огромное светлое помещение порта. Навигационный крейсер занимал в нем центральное положение и призывно мигал огнями вокруг спущенного трапа. Около трапа толпились вооруженные Старшие Братья во главе с Виком.
Линти пропустили без единого слова. Никто не попытался остановить ее, но никто и не пожелал доброго пути. Поцелуй в лоб от Альрики – все, чего удостоилась синеглазая красавица перед путешествием через половину Галактики.
С тем же молчанием Братья следили за тем, как закрывается люк среднего корабля, причисленного к крейсерам исключительно из уважения к его скоростным и маневренным характеристикам, недобрым взглядом провожали крейсер, когда тот поднялся над полом, когда тихо разогнался, направляясь к сужающейся воронке наружного шлюза «Ослепительного».
– Одно дело сделано, – вздохнула Альрика. Она посмотрела на Вика: – Ты чемто недоволен?
На фоне богатырски сложенных воинов Первый Брат Вик выглядел невысоким и худощавым. Он был Братомтехником и до смерти Отца командовал всеми техническими подразделениями «Улья», деля высшую ступеньку иерархии Братства с Отцом и Касом. Отец правил всеми, родной сын Кае возглавлял воинов, другой родной сын Вик – техников. Третий родной сын Отца – Григ – при жизни правителя был Младшим Братом, то есть ожидал своего Испытания, до прохождения которого не обладал ни властью, ни правом голоса. Затем все изменилось. Григ стал Первым. Отец сгорел от излучения гиперпривода, когда боролся с подчиняющимся волевому воздействию механизмом переброски, стремясь спасти «Улей» от поражения в неравном бою с Флотом Лиги. Кае тоже пал – при неясных обстоятельствах от руки Грига. В это же самое время вместе с Отцом и Касом с жизнью расстались еще сто восемьдесят тысяч воинов – лучшие из лучших, а «Улей» рухнул на планету под названием Земля, подняться с которой был уже не способен. Именно тогда Григ почувствовал в себе силу настоящего Отца и встал во главе всего воинства, что в итоге привело последних выживших Братьев сюда. Сверхтяжелый крейсер Лиги был незнакомым, непослушным, но чрезвычайно могучим и потому вселяющим надежду на возрождение цивилизации героев. К сожалению, захватив «Ослепительный», сам Григ потратил столько сил, что потерял сознание и пока в себя не приходил. Из Первых Братьев оставался лишь Вик – единственный законный представитель власти. Он оказался достаточно мудр, чтобы на время поступиться амбициями, коих у него всегда было в избытке, и уступить бразды правления Альрике – женщине, которая, по законам «Улья», приравнивалась к пленным и домашним животным, но зато единственная умела управлять «Ослепительным» и единственная знала, как не допустить гибели Грига и вернуть семнадцатилетнего поводыря Братства к осознанному состоянию.
С того момента как власть перешла к Альрике, прошло более декады – Вик все сильнее сомневался, что в свое время поступил верно, позволив женщине ставить свои условия. Сейчас Первый Брат хмуро смотрел на Альрику.
– Не расскажешь, чему я должен радоваться? – с неизменной издевкой в голосе поинтересовался старший техник.
– Ты ведь уступил моим доводам, признав их разумными? – Альрика только теперь увидела, что Первый Брат ни одной минуты не разделял ее планов и лишь делал вид, что признает их очевидную логику.
– Твои доводы – чушь, – спокойно объяснил Вик, сверкнув темными от мрачных мыслей глазами. – По твоим словам, девчонка объяснит своему отцу, который якобы возглавляет охоту за нами, что Братство не представляет угрозы мирам Лиги. Интересно то, что даже я не уверен в том, что это правда!
Этот Первый Советник, Рилиот, так доверчив? Или, может быть, тебе, Альрика, известно больше, например, ты знаешь, что мы никогда не сможем пустить в дело орудия этой громадины? Может быть, девчонка преподнесет своему отцу совсем не то и не так, как ты расписывала мне? Тогда поделись информацией, почему ты решила, что воины «Улья» станут любезничать с представителями Лиги, а бывшая наша пленница сможет убедить в нашей дружбе лучших офицеров врага? При всем уважении к твоей богатой фантазии, Альрика, не думаю, чтобы Братство могло рассчитывать на защиту девчонки, которая, насколько мне известно, ненавидит всех нас лютой ненавистью и с большим удовольствием отправила бы в тартарары. А вот что действительно по силам этой красотке – так это сообщить генералам своего папаши точные координаты «Ослепительного» в конкретно оговоренное вами время!
– Но откуда она может знать, где мы будем через тричетыре декады?! – раздражаясь от беспочвенных, на ее взгляд, обвинений и еще более беспочвенной, неожиданной для нее, озлобленности Первого Брата, выпалила Альрика.
Вик хмыкнул:
– Но тыто ведь это знаешь?
Вопрос прозвучал двусмысленно. Женщина запнулась. Она не могла признаться, что не имеет представления, куда идет крейсер – это откровение сразу лишило бы ее как мать Грига всех преимуществ. С другой стороны, ее признание подтверждало, что Линти ни при каких условиях не сможет навредить беглецам.
– Ты же не думаешь, что я строю козни у тебя за спиной? – раздосадованная собственной оплошностью, Альрика все же заставила себя добродушно улыбнуться. – Как ты не понимаешь, Вик: Григ мой сын! Его будущее для меня важнее, чем мое собственное. А Григ – Брат. Он – частичка вашего Братства. Не стану же я вредить собственному ребенку? Вик пожал плечами. Его взгляд остался таким же холодным.
– Откуда мне знать, что у тебя в голове, Альрика? Ты умна. Ты смогла обмануть Отца – куда уж мне проследить за ходом твоих мыслей!
– За тот обман я шестнадцать лет пролежала в холодильнике. Неужели это недостаточное искупление?
– Хочешь сказать, что ты проснулась другим человеком?
– Если ты мне не доверяешь, зачем же тогда послушался и отпустил девушку?
– «Послушался» тебя? Не смеши, Альрика! Если бы не Закон!
– Какой закон?
– Последняя воля действующего Отца. Перед тем как у Грига случился припадок, окончательно лишивший его сил, он потребовал отпустить девчонку и не позволять никому преследовать ее – даже самому себе, если вдруг передумает… Братья слышали это. Дор слышал. Отпуская Линти, я выполняю приказ Грига.
– Насколько я знаю, ты никогда не был бездумным исполнителем и никогда не делал того, чего мог бы не делать?
Вик улыбнулся одними губами:
– Это верно. У меня есть свои соображения, почему лучше отпустить девчонку, чем оставлять ее здесь до пробуждения Грига. Вопервых, рядом с ней наш юный Отец теряет голову и делает глупости. Вовторых, както раз офицер по имени Болер – враг, который ради вверенных ему аристократок прошел Полосу и стал Братом, – говорил, что Линти и Кани лучше освободить, чтобы они, как маяки, не притягивали взгляды своих родителейэкстрасенсов. Тогда я не послушался – где теперь Братство? Наконец, я ведь всего не знаю: Григ показал себя настоящим Отцом – повелителем воли, какой я раньше не видел – что, если у парня было видение; что, если он знал, что девчонку лучше поскорее выбросить за борт?.. В общем, пусть убирается… – Вик подошел к женщине вплотную и заговорил тише: – Да, я отпустил Линти, но хочу, чтобы у нее и в самом деле не осталось шансов навести на наш след ищеек. Нам нужно поговорить, Альрика!
– О чем ты? – Женщина была не из пугливых, но она ясно почувствовала, что есть причина беспокоиться: тон Вика не давал сомневаться, что предстоящий разговор будет не из приятных.
– Я хочу, чтобы ты наконец сказала, куда мы летим. Григ не просыпается, корабль слушается только тебя, а я не намерен больше довольствоваться сказками и отговорками! Когда ты назовешь пункт нашего назначения, когда поделишься тем, что на самом деле задумала, мы вместе разработаем новый маршрут, на этот раз учитывающий интересы абсолютного большинства этого крейсера. Договорились?
– Я…
– Не здесь. В моей каюте!
Первый Советник бродил по спортивному залу. Этот хорошо сложенный, холеный, благородный человек в облегающем спортивном костюме словно не знал, какой снаряд выбрать – роботовтренажеров здесь было несметное количество, как и секций с разными уровнями гравитации, температурой, давлением, заполненных водой или воздухом. Когда было нужно, техника сама исчезала из зала, преобразуя его в поле для какойлибо спортивной игры, требующей свободы передвижения и значительного пространства, сейчас же она представляла собой лабиринт из оборудования и огибающих его дорожек – Рилиот брел по этому лабиринту, изредка останавливаясь. Взгляд его был отсутствующим. Двери отворились неслышно.
– Хотел вот заняться спортом, – непонятно к кому обращаясь, в пол, объяснил Первый Советник. – Но почувствовал, что ты меня ищешь.
Рилиот поднял голову и повернулся. За его спиной в дверях стоял мужчина. Горделивая осанка, дорогой костюм, тяжелые перстни с бесценными энергетическими камнями и пронзительный смелый взгляд далеко не молодых глаз говорили о высоком положении в обществе, без приглашения явившегося в покои первого человека Галактики.
– Вообщето это я должен бы искать встречи, – заметил Рилиот, делая шаг навстречу и протягивая руку.
– Зачем? – спросил гость.
Они настолько сильно ощущали друг друга, что могли обойтись и без слов – оба великие альтины, эти двое не просто слышали мысли, а предугадывали их еще до того, как те успевали сформироваться. Они чувствовали важность порождающего мысли материала.
– У меня есть просьба, – сказал Рилиот.
– Поговорим здесь? – предложил пришедший.
– Если тебя устроит.
Повинуясь мысленному приказу, зал преобразился: тренажеры ушли в пол, бассейны «перебрались» в центр помещения, рядом возникли ложи, вокруг которых ожил пейзаж – залитая солнцем цветущая поляна. Наполовину голографическая, наполовину реальная картина вполне устроила гостя – тот улыбнулся и кивнул.
Мужчины разместились в ложах. В бассейнах плескалась рыба, в «небе» белым оперением сверкали птицы, в траве стрекотали насекомые… достаточно тихо, чтобы не мешать разговору.
– Прибыл Леверсон? – Первый Советник сразу дал понять, что понимает, по какой причине удостоился посещения Председателя Высшего Арбитражного Суда Лиги.
– А ты вновь чувствуешь связь с дочерью? – теперь уже Литакон показал, что знает, о какой просьбе может заговорить Советник.
Оба кивнули и некоторое время молчали, вслушиваясь в ощущения друг друга.
– Что Леверсон? – первым прервал молчание Рилиот. – Слышал, что он все еще на свободе.
– Да, – подтвердил Арбитр. – Ты ведь понимаешь?
– Я понимаю. Но люди недовольны. Арбитраж наложил арест на меня и еще на нескольких членов Совета, а Леверсон, как представитель Арбитража, несмотря на все свои тягчайшие промахи остался безнаказанным – людям кажется, что Суд противопоставил себя государству.
– Пусть сами решают. Леверсон наделал ошибок, но я знал, что он их наделает. Поэтому не мне давать приказ на арест генерала.
– А теперь, когда все разрешилось, ты думаешь, Леверсон был именно той фигурой?
– А все разрешилось?
Они посмотрели друг другу в глаза и вновь замолчали.
– Мы чувствуем одно и то же, – признался Арбитр спустя несколько мгновений. – Напряжение спало…
– Не до конца…
– Угрозы нет…
– Изменения не остановишь…
– Мы не знаем, как с ними бороться…
Опять последовала пауза.
1 2 3 4 5