- спросила Делла Стрит.
- Мебель в комнате, саму комнату... О, черт!
- В чем дело?
- Вижу женскую ногу, - бросил Мейсон.
- И что поделывает эта женская нога? - спросила Делла.
- Ничего, - ответил Мейсон. - Она просто торчит из двери, которая, видимо, ведет в спальню.
- О, Господи! - воскликнула Элен Эддар. - Если с ней что-нибудь случилось, я не смогу... Дайте мне заглянуть!
Она подошла к адвокату и тоже прижалась лицом к стеклу, приложив к нему ладони в форме козырька, чтобы лучше видеть.
- Нога совершенно неподвижна. Женщина, видимо, лежит на полу, сказал Мейсон. - Проверь дверь, Делла! Позвони, постучи и дерни за ручку. Посмотри, закрыта дверь или нет.
- Да, женщина лежит совершенно неподвижно, - подхватила Элен Эддар.
- В таком случае, лучше всего вызвать полицию, - сказал адвокат.
- Ой, что вы! Только не полицию! - испугалась Элен Эддар. - Во всяком случае, до того, пока мы не узнаем, что с этой женщиной. Если она просто пьяна или наглоталась наркотиков, то мы должны получить ее показания до того, как до нее доберется кто-нибудь другой. Неужели вы не понимаете, как важно для меня, чтобы она стала на свидетельское место и дала показания?
Мейсон был в нерешительности.
- Может быть, - продолжала Элен Эддар, - она просто напилась до бесчувствия...
- Еще слишком рано для того, чтобы напиться до бесчувствия, - перебил ее Мейсон. - Ну, хорошо, давайте обойдем дом и посмотрим как там обстоит дело с черным ходом. Или отыщем другое окно, из которого будет лучше видно. - Адвокат спустился с крыльца, прошел несколько шагов по земле, а потом обернулся и сказал: - Почва чересчур уж мягкая. Кто-то постарался и слишком сильно полил газон. Здесь наверняка имеется подземная оросительная система, и она все еще работает. А когда ее включили - неизвестно.
- Может быть, лучше обойти дом с другой стороны? - предложила Элен Эддар.
- Этим мы нарушим правила, касающиеся частной собственности, ответил Мейсон. - Так что придется идти здесь. - Он возглавил шествие вокруг дома по лужайке и, подойдя к двери черного хода, сказал: - А дверь-то открыта. Даже осталась щель. Думаю, что мы сможем войти в дом.
- Вы так думаете? - спросила Элен Эддар, нерешительно взглянув на Мейсона.
- Только не отходите от меня. И ни к чему не притрагивайтесь! Сказал адвокат после минутной паузы и распахнул заднюю дверь. - Кто-нибудь есть а доме? - громко спросил он. - И, поскольку ему никто не ответил, повторил: - Мисс Берлингтон?
И опять никакого ответа.
Адвокат прошел через кухню, вошел в освещенную гостиную и свернул направо. Занавески на окнах спальни были задернуты, но в комнате тоже горел свет. Мейсон неожиданно остановился и сделал шаг назад.
- Так я и думал, - сказал он. - Не подходите сюда!
На полу лежала женщина чуть старше сорока. Ее черные волосы были мокрыми от растекшейся крови.
- Не подходите сюда и ни до чего не дотрагивайтесь! - снова предупредил адвокат.
Потом он шагнул вперед и нагнулся над женщиной. Пощупав пульс, он безнадежно покачал головой.
- Она мертва уже довольно долго, - сказал он. - Трупное окоченение было и прошло. Здесь требуется вмешательство полиции.
Элен Эддар быстро проскочила мимо Деллы Стрит и схватила адвоката за руку.
- О, мистер Мейсон, сделайте что-нибудь! Мы не можем вовлечь себя в эту историю!
- Выходите из дома, - ответил Мейсон. - Тут мы ничего не можем поделать. Никто не в силах вернуть ее к жизни, хотя вам и очень нужны ее показания.
- О, Боже! Как все это ужасно! - воскликнула Элен Эддар, выпуская руку Мейсона и направляясь обратно к двери. Споткнувшись о труп и пытаясь сохранить равновесие, она схватилась рукой за шкаф и вскрикнула.
Мейсон взял ее за руку и сказал Делле Стрит:
- Выведи ее из дома. И не позволяй ей ни к чему прикасаться.
Он подтолкнул Элен Эддар к секретарше, но женщина опять зашаталась и схватилась за дверной косяк, а потом с плачем повисла на Делле Стрит.
- Мне кажется, у вас начинается истерика, - сказала Делла.
- Никакой истерики быть не должно, - ответил Мейсон. - Мне необходимо здесь еще немного осмотреться. Понаблюдай за ней, Делла.
- Дайте мне выйти отсюда! - вскричала Элен Эддар, вырываясь из рук секретарши. Нетвердой походкой она направилась к выходной двери.
- Она почти в истерике, - сказала Делла. - Мы не можем так ее отпустить.
Мейсон бросился за Элен Эддар, задержал ее на ступеньках крыльца и сказал:
- Сядьте здесь и возьмите себя в руки!
Вместо ответа она опять собралась закричать, но адвокат прикрыл ей рот рукой и посадил на цементную ступеньку.
- Вот здесь и сидите! - приказал он.
Женщина посмотрена на него широко раскрытыми от страха глазами и снова расплакалась.
- Делла, - сказал Мейсон, - в трех кварталах отсюда имеется станция техобслуживания с телефоном-автоматом. Съезди туда, вызови полицию и возвращайся обратно. Я присмотрю за Элен, пока ты не вернешься. - Адвокат повернулся к плачущей женщине. - Ну, а теперь прекратите! - Иначе вы поднимете на ноги всех соседей. Мы имеем дело с убийством, и вам необходимо контролировать свои поступки.
Делла Стрит быстро пробежала по цементированной дорожке, села в машину, завела мотор и через мгновение исчезла из виду.
- Сейчас я перестану вас держать, - сказал Мейсон женщине, - но хочу, чтобы вы прекратили рыдания. Сюда скоро приедет полиция, а мне не хотелось бы ей рассказывать о цели нашего визита к Агнес Берлингтон. Кроме того, я не хотел бы, чтобы вы рассказывали полиции о том, что убитая шантажировала вас и что вы платили ей деньги. Вы меня поняли?
Она снова посмотрела на Мейсона глазами, полными ужаса.
Адвокат снял руку со рта Элен.
- Вы меня поняли? - повторил он. - Говорить с полицией буду я.
Элен Эддар глубоко вздохнула.
- Это у меня шок... - тело ее безвольно поникло. - Мне кажется, я сейчас потеряю сознание...
Мейсон заставил ее наклониться.
- Зажмите голову коленями и сидите в таком положении. Не пытайтесь воскресить перед глазами виденную картину. Думайте лучше о том, что нам еще нужно сделать.
Элен Эддар опять вздрогнула, и по ее щеке покатилась слеза.
- Попытайтесь взять себя в руки, - несколько мягче сказал Мейсон. Полиция будет здесь через несколько минут. И имейте в виду, что они не имеют права держать такие события в тайне. Прессе будет сообщено, что труп был обнаружен адвокатом Перри Мейсоном, его секретаршей и его клиенткой. Газетные репортеры красочно опишут все это. И кроме того, захотят узнать, кто вы такая, какое у вас ко мне дело, и докопаются до вашей гловервиллской истории. Опять появится Максин со своей версией, и полиция начнет расследовать дело. Возможно, у Агнес имелся дневник. Там они найдут имена ее знакомых. Возможно, Агнес им что-нибудь рассказывала. Я имею в виду - друзьям. Возможно, у нее был и приятель... А вы должны вести себя так, чтобы вас ни в коем случае не связывали с убийством, какой бы оборот не приняло дело. А для этого нужно подавить в себе свои женские слабости. Постарайтесь держать себя в руках.
Элен Эддар глубоко вздохнула.
- А вот уже и Делла возвращается, - заметил Мейсон. - Я слышу шум машины.
- Простите мою слабость, - сказала Элен.
Делла Стрит подвела машину к тротуару и едва успела открыть дверцу, как из-за угла вынырнула полицейская машина и также остановилась у тротуара. Красный фонарь на крыше осветил Деллу.
- Одну минутку, - сказал полицейский.
Делла остановилась.
- Ну, теперь держитесь, Элен, - шепнул Мейсон и поднялся со ступенек. - Прошу вас сюда! - крикнул он полицейскому.
Тот вышел из машины и направился к дому.
- Вы кто? - спросил он.
- Я - Перри Мейсон, - ответил адвокат.
- А это кто?
Мейсон подошел поближе к полицейскому офицеру, чтобы иметь возможность говорить не так громко, и сказал:
- Это моя секретарша.
- Зачем вы нас вызывали?
- В этом доме лежит труп.
- Откуда вы знаете?
- Мы заходили туда.
- Как вы туда проникли?
- Через черный ход.
- Зачем вы это сделали?
- У нас были причины полагать, что в доме кто-то есть, - ответил Мейсон. - В окнах горел свет, но на звонки нам никто не открывал. Тогда я заглянул в окно и неожиданно увидел женскую ногу. После этого мы обошли дом и проникли в него через дверь черного хода. Она была даже не полностью прикрыта.
- Вы дотрагивались до чего-нибудь?
- Боюсь, что моя клиентка дотронулась до некоторых предметов. Когда она увидела труп, с ней случилась истерика, и она заметалась по дому. Естественно, что при этом она притронулась кое к чему. Я схватил ее за руки и вывел на свежий воздух, а своей секретарше поручил вызвать вас.
- Где вы оставили свою машину?
- У тротуара, - ответил Мейсон. - Газон перед домом и гравиевая дорожка очень грязные и мокрые. Думаю, здесь есть автоматическая система для поливки газона, которая была включена на небольшую мощность, а некоторое время назад отключилась. Я счел также своей обязанностью убедиться, нет ли у потерпевшей каких-нибудь признаков жизни. Тело холодное и безжизненное, из чего можно заключить, что трупное окоченение уже имело место и прошло. Слишком мокрый и грязный газон свидетельствует о том, что оросительная система какое-то время работала без контроля. В доме горел свет, и мне кажется, зажгли его не сегодня вечером, а еще вчера, так что он горел всю ночь и весь день.
- Что ж, посмотрим, - сказал офицер и повернулся к своему напарнику. - Вызови бригаду из Отдела по расследованию убийств. - Потом он снова повернулся к Мейсону. - Сядьте в свою машину и ждите дальнейших распоряжений. И никуда не уезжайте. Кто эта женщина, что сидит на ступеньках?
- Подойдите сюда, мисс Эддар! - позвал Мейсон.
Элен Эддар поднялась и медленным, но твердым шагом подошла к полицейскому офицеру.
- Это моя клиентка, - сказал Мейсон. - Очень впечатлительная и нервная женщина. Зовут ее Элен Эддар, она работает старшим продавцом в большом универсальном магазине фирмы "Френи, Колеман и Свази".
- Хорошо, - сказал офицер. - Садитесь все трое в машину. Но сначала я хотел бы посмотреть на ваши водительские права, мистер Мейсон, если вы не возражаете.
Мейсон предъявил ему права.
Полицейский, сидящий в машине, доложил:
- Люди из Отдела по раскрытию убийств уже едут сюда. Нам поручено перекрыть оба входа.
- Хорошо! Я возьму на себя заднюю дверь, - сказал первый полицейский. - А ты будешь наблюдать за главным входом. И приглядывай за этими людьми. Это - Перри Мейсон, адвокат.
- Советую обойти дом с правой стороны, - заметил Мейсон. - Слева газон и дорожка очень грязные.
- Спасибо за совет, - ответил офицер, а потом спросил: - А откуда вы знаете, что слева мокро, если сами проходили справа?
- Я пытался там пройти, - ответил адвокат.
- Понятно, - хмуро ответил офицер и, направив луч карманного фонарика перед собой, направился к черному ходу.
Полицейский, оставшийся в машине, сказал:
- Ну, а вы пока садитесь в свою машину и ждите бригаду из Управления.
10
Лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств стоял, прислонившись к дверце машины Мейсона.
- Каким образом вам удалось обнаружить труп? - спросил лейтенант у адвоката.
- Мы хотели нанести визит Агнес Берлингтон. Позвонили в дверь, но нам никто не открыл. Хотя в доме горел свет. Я заглянул в окно и увидел женскую ногу. Тогда мы обошли дом, обнаружили незапертую заднюю дверь...
- И вошли в дом через эту дверь?
- Да.
- Почему вы не позвонили в полицию сразу же после того, как увидели ногу?
Мейсон рассмеялся:
- Откуда же я знал, что женщина мертва? Ведь она могла просто напиться до бесчувствия... В этом случае газетчики подняли бы меня на смех.
- К вашему сведению, Мейсон, нам очень не нравятся такие адвокаты, которые разъезжают по городу и натыкаются на трупы. С вами это и раньше случалось, - недовольно отметил лейтенант.
- Я принадлежу к такой категории адвокатов, которые всегда на линии огня. На передовой, так сказать. Я не могу работать над делом, сидя в своем кабинете.
- Знаю, - сказал Трэгг. - Это вы нам уже говорили. О том, что вы боретесь на передовой, а не у себя в кабинете... А теперь скажите, почему над этим делом вы не могли работать дома?
- У меня были причины полагать, что Агнес Берлингтон является свидетелем в этом деле.
- А что за дело?
- Об этом я не имею права говорить.
- А почему вы пришли к такому выводу относительно Агнес Берлингтон?
- На этот вопрос я тоже не могу ответить.
- Продолжаем играть в прятки, Мейсон, не так ли?
- Я просто защищаю интересы своего клиента.
- Хорошо, - сказал Трэгг. - Итак, вы вошли в дом и обнаружили труп... Вы прикасались к нему?
- Да.
- Зачем?
- Проверил, что с женщиной: мертва она или только без сознания.
- Даже слепому было бы ясно, что она мертва уже какое-то время! Неужели вы не заметили лужу крови у головы?
- Заметил, - ответил Мейсон. - И тем не менее, долг заставил меня убедиться в том, что этой женщине уже ничем не поможешь.
- Но как только вы притронулись к ней, вы сразу поняли, что она мертва, не так ли?
- Да... И я понял, что она мертва уже давно.
- До этого вы хоть раз разговаривали с Агнес Берлингтон?
- Нет.
- А что вы о ней знаете?
- Что она работала медсестрой в больнице.
Трэгг заглянул внутрь машины и посмотрел на Элен Эддар.
- Эта женщина ваша клиентка? - спросил он.
- Да, - ответил Мейсон. - Это моя клиентка.
- И вы говорили, что она занимает ответственную должность?
- Она работает в большом универмаге "Френи, Колеман и Свази" главным продавцом.
- Допустим, - сказал Трэгг. - Давайте послушаем, что скажет она сама. Как вас зовут?
- Элен Эддар.
- Вряд ли целесообразно допрашивать мисс Эддар, - вставил Мейсон. Ведь я являюсь ее адвокатом.
- Что ж, остановите ее в том случае, если посчитаете, что она не должна чего-то говорить, - с улыбкой сказал Трэгг. - Итак, расскажите, что сочтете нужным, мисс Эддар.
- Я приехала сюда с мистером Мейсоном, - ответила Элен Эддар. - И с мисс Стрит. Мы обнаружили в этом доме мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию.
- Вы к чему-нибудь притрагивались?
- Никаких вещей мы не трогали.
- Зачем вы приехали к ней?
Мейсон покачал головой и улыбнулся.
- Этот вопрос я предпочитаю не обсуждать в данный момент.
- Значит, - сказал Трэгг, - вы просто приехали сюда, нашли мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию? - его глаза пытливо посмотрели на Элен Эддар.
- Да, - ответила она.
- Хорошо, - произнес лейтенант Трэгг. - Можете разъезжаться по домам. Если вы нам понадобитесь, мы вас найдем.
- Благодарю, лейтенант, - сказал Мейсон.
- Не за что, - ответил лейтенант Трэгг подчеркнуто любезно. - Нам очень приятно работать с людьми, которые всегда готовы сотрудничать с полицией.
11
- И это все? - удивленно спросила Элен Эддар, когда лейтенант Трэгг направился к дому Агнес Берлингтон, а Мейсон завел мотор.
- Нет, это далеко не все, - ответил Мейсон. - Это только начало.
- Но он не задал мне ни одного вопроса относительно того, что я знаю об убитой и зачем мы к ней приехали.
- Он знал, что я не позволю вам ответить на подобные вопросы, сказал Мейсон. - Но даже если бы вы и ответили на них, у него не было бы возможности проверить, солгали вы или сказали правду.
- Что вы обо всем этом думаете?
- Лейтенант Трэгг разбирается в подобных вопросах гораздо лучше, чем мы. Но если принять во внимание степень трупного окоченения, оставленный в доме свет и действующую оросительную систему, то можно предположить, что Агнес Берлингтон была убита приблизительно сутки назад. Правда, степень окоченения трупа - это лишь один из факторов, помогающих определить время смерти. Есть и другие факторы: температура тела, время последнего приема пищи, ее состояние в желудке и многое другое. Трэгг знает, что все мы люди умные и не будем пытаться избежать допроса. Он, например, уверен, что все, что я ему сказал - правда, но он вовсе не уверен, что я ему сказал всю правду. Наоборот, он почти уверен, что я ему сказал не все, что знаю. Например, зачем мы приехали к Агнес Берлингтон, какое дело связывает меня с вами и многое другое.
- Так я - ваша клиентка или нет? - спросила Элен Эддар, когда машина выехала на бульвар.
- Я вас все еще не совсем понимаю, - ответил Мейсон. - Сперва вы отказываетесь от моих услуг, а потом начинаете паниковать и снова прибегаете ко мне. Почему так, Элен?
- Я не паниковала, а просто поразмыслила над положением вещей и пришла к выводу, что мне нечего больше прятаться. Я поняла, что они меня все равно найдут, найдут и Агнес Берлингтон, и Уайта... К тому же, Уайту рано или поздно нужно встать на ноги. А два миллиона помогут ему это сделать.
- Поэтому вы и пришли опять ко мне?
- Да.
Несколько кварталов они ехали молча, а потом Мейсон сказал:
- Вы очень расчетливая женщина, Элен.
- Я не расчетливая, просто действую под влиянием обстоятельств. Правда, я все время пытаюсь контролировать свои поступки.
- Я это и имел в в виду, - ответил Мейсон. - И самоконтроль у вас отличный.
- Вам это не нравится?
- Не знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
- Мебель в комнате, саму комнату... О, черт!
- В чем дело?
- Вижу женскую ногу, - бросил Мейсон.
- И что поделывает эта женская нога? - спросила Делла.
- Ничего, - ответил Мейсон. - Она просто торчит из двери, которая, видимо, ведет в спальню.
- О, Господи! - воскликнула Элен Эддар. - Если с ней что-нибудь случилось, я не смогу... Дайте мне заглянуть!
Она подошла к адвокату и тоже прижалась лицом к стеклу, приложив к нему ладони в форме козырька, чтобы лучше видеть.
- Нога совершенно неподвижна. Женщина, видимо, лежит на полу, сказал Мейсон. - Проверь дверь, Делла! Позвони, постучи и дерни за ручку. Посмотри, закрыта дверь или нет.
- Да, женщина лежит совершенно неподвижно, - подхватила Элен Эддар.
- В таком случае, лучше всего вызвать полицию, - сказал адвокат.
- Ой, что вы! Только не полицию! - испугалась Элен Эддар. - Во всяком случае, до того, пока мы не узнаем, что с этой женщиной. Если она просто пьяна или наглоталась наркотиков, то мы должны получить ее показания до того, как до нее доберется кто-нибудь другой. Неужели вы не понимаете, как важно для меня, чтобы она стала на свидетельское место и дала показания?
Мейсон был в нерешительности.
- Может быть, - продолжала Элен Эддар, - она просто напилась до бесчувствия...
- Еще слишком рано для того, чтобы напиться до бесчувствия, - перебил ее Мейсон. - Ну, хорошо, давайте обойдем дом и посмотрим как там обстоит дело с черным ходом. Или отыщем другое окно, из которого будет лучше видно. - Адвокат спустился с крыльца, прошел несколько шагов по земле, а потом обернулся и сказал: - Почва чересчур уж мягкая. Кто-то постарался и слишком сильно полил газон. Здесь наверняка имеется подземная оросительная система, и она все еще работает. А когда ее включили - неизвестно.
- Может быть, лучше обойти дом с другой стороны? - предложила Элен Эддар.
- Этим мы нарушим правила, касающиеся частной собственности, ответил Мейсон. - Так что придется идти здесь. - Он возглавил шествие вокруг дома по лужайке и, подойдя к двери черного хода, сказал: - А дверь-то открыта. Даже осталась щель. Думаю, что мы сможем войти в дом.
- Вы так думаете? - спросила Элен Эддар, нерешительно взглянув на Мейсона.
- Только не отходите от меня. И ни к чему не притрагивайтесь! Сказал адвокат после минутной паузы и распахнул заднюю дверь. - Кто-нибудь есть а доме? - громко спросил он. - И, поскольку ему никто не ответил, повторил: - Мисс Берлингтон?
И опять никакого ответа.
Адвокат прошел через кухню, вошел в освещенную гостиную и свернул направо. Занавески на окнах спальни были задернуты, но в комнате тоже горел свет. Мейсон неожиданно остановился и сделал шаг назад.
- Так я и думал, - сказал он. - Не подходите сюда!
На полу лежала женщина чуть старше сорока. Ее черные волосы были мокрыми от растекшейся крови.
- Не подходите сюда и ни до чего не дотрагивайтесь! - снова предупредил адвокат.
Потом он шагнул вперед и нагнулся над женщиной. Пощупав пульс, он безнадежно покачал головой.
- Она мертва уже довольно долго, - сказал он. - Трупное окоченение было и прошло. Здесь требуется вмешательство полиции.
Элен Эддар быстро проскочила мимо Деллы Стрит и схватила адвоката за руку.
- О, мистер Мейсон, сделайте что-нибудь! Мы не можем вовлечь себя в эту историю!
- Выходите из дома, - ответил Мейсон. - Тут мы ничего не можем поделать. Никто не в силах вернуть ее к жизни, хотя вам и очень нужны ее показания.
- О, Боже! Как все это ужасно! - воскликнула Элен Эддар, выпуская руку Мейсона и направляясь обратно к двери. Споткнувшись о труп и пытаясь сохранить равновесие, она схватилась рукой за шкаф и вскрикнула.
Мейсон взял ее за руку и сказал Делле Стрит:
- Выведи ее из дома. И не позволяй ей ни к чему прикасаться.
Он подтолкнул Элен Эддар к секретарше, но женщина опять зашаталась и схватилась за дверной косяк, а потом с плачем повисла на Делле Стрит.
- Мне кажется, у вас начинается истерика, - сказала Делла.
- Никакой истерики быть не должно, - ответил Мейсон. - Мне необходимо здесь еще немного осмотреться. Понаблюдай за ней, Делла.
- Дайте мне выйти отсюда! - вскричала Элен Эддар, вырываясь из рук секретарши. Нетвердой походкой она направилась к выходной двери.
- Она почти в истерике, - сказала Делла. - Мы не можем так ее отпустить.
Мейсон бросился за Элен Эддар, задержал ее на ступеньках крыльца и сказал:
- Сядьте здесь и возьмите себя в руки!
Вместо ответа она опять собралась закричать, но адвокат прикрыл ей рот рукой и посадил на цементную ступеньку.
- Вот здесь и сидите! - приказал он.
Женщина посмотрена на него широко раскрытыми от страха глазами и снова расплакалась.
- Делла, - сказал Мейсон, - в трех кварталах отсюда имеется станция техобслуживания с телефоном-автоматом. Съезди туда, вызови полицию и возвращайся обратно. Я присмотрю за Элен, пока ты не вернешься. - Адвокат повернулся к плачущей женщине. - Ну, а теперь прекратите! - Иначе вы поднимете на ноги всех соседей. Мы имеем дело с убийством, и вам необходимо контролировать свои поступки.
Делла Стрит быстро пробежала по цементированной дорожке, села в машину, завела мотор и через мгновение исчезла из виду.
- Сейчас я перестану вас держать, - сказал Мейсон женщине, - но хочу, чтобы вы прекратили рыдания. Сюда скоро приедет полиция, а мне не хотелось бы ей рассказывать о цели нашего визита к Агнес Берлингтон. Кроме того, я не хотел бы, чтобы вы рассказывали полиции о том, что убитая шантажировала вас и что вы платили ей деньги. Вы меня поняли?
Она снова посмотрела на Мейсона глазами, полными ужаса.
Адвокат снял руку со рта Элен.
- Вы меня поняли? - повторил он. - Говорить с полицией буду я.
Элен Эддар глубоко вздохнула.
- Это у меня шок... - тело ее безвольно поникло. - Мне кажется, я сейчас потеряю сознание...
Мейсон заставил ее наклониться.
- Зажмите голову коленями и сидите в таком положении. Не пытайтесь воскресить перед глазами виденную картину. Думайте лучше о том, что нам еще нужно сделать.
Элен Эддар опять вздрогнула, и по ее щеке покатилась слеза.
- Попытайтесь взять себя в руки, - несколько мягче сказал Мейсон. Полиция будет здесь через несколько минут. И имейте в виду, что они не имеют права держать такие события в тайне. Прессе будет сообщено, что труп был обнаружен адвокатом Перри Мейсоном, его секретаршей и его клиенткой. Газетные репортеры красочно опишут все это. И кроме того, захотят узнать, кто вы такая, какое у вас ко мне дело, и докопаются до вашей гловервиллской истории. Опять появится Максин со своей версией, и полиция начнет расследовать дело. Возможно, у Агнес имелся дневник. Там они найдут имена ее знакомых. Возможно, Агнес им что-нибудь рассказывала. Я имею в виду - друзьям. Возможно, у нее был и приятель... А вы должны вести себя так, чтобы вас ни в коем случае не связывали с убийством, какой бы оборот не приняло дело. А для этого нужно подавить в себе свои женские слабости. Постарайтесь держать себя в руках.
Элен Эддар глубоко вздохнула.
- А вот уже и Делла возвращается, - заметил Мейсон. - Я слышу шум машины.
- Простите мою слабость, - сказала Элен.
Делла Стрит подвела машину к тротуару и едва успела открыть дверцу, как из-за угла вынырнула полицейская машина и также остановилась у тротуара. Красный фонарь на крыше осветил Деллу.
- Одну минутку, - сказал полицейский.
Делла остановилась.
- Ну, теперь держитесь, Элен, - шепнул Мейсон и поднялся со ступенек. - Прошу вас сюда! - крикнул он полицейскому.
Тот вышел из машины и направился к дому.
- Вы кто? - спросил он.
- Я - Перри Мейсон, - ответил адвокат.
- А это кто?
Мейсон подошел поближе к полицейскому офицеру, чтобы иметь возможность говорить не так громко, и сказал:
- Это моя секретарша.
- Зачем вы нас вызывали?
- В этом доме лежит труп.
- Откуда вы знаете?
- Мы заходили туда.
- Как вы туда проникли?
- Через черный ход.
- Зачем вы это сделали?
- У нас были причины полагать, что в доме кто-то есть, - ответил Мейсон. - В окнах горел свет, но на звонки нам никто не открывал. Тогда я заглянул в окно и неожиданно увидел женскую ногу. После этого мы обошли дом и проникли в него через дверь черного хода. Она была даже не полностью прикрыта.
- Вы дотрагивались до чего-нибудь?
- Боюсь, что моя клиентка дотронулась до некоторых предметов. Когда она увидела труп, с ней случилась истерика, и она заметалась по дому. Естественно, что при этом она притронулась кое к чему. Я схватил ее за руки и вывел на свежий воздух, а своей секретарше поручил вызвать вас.
- Где вы оставили свою машину?
- У тротуара, - ответил Мейсон. - Газон перед домом и гравиевая дорожка очень грязные и мокрые. Думаю, здесь есть автоматическая система для поливки газона, которая была включена на небольшую мощность, а некоторое время назад отключилась. Я счел также своей обязанностью убедиться, нет ли у потерпевшей каких-нибудь признаков жизни. Тело холодное и безжизненное, из чего можно заключить, что трупное окоченение уже имело место и прошло. Слишком мокрый и грязный газон свидетельствует о том, что оросительная система какое-то время работала без контроля. В доме горел свет, и мне кажется, зажгли его не сегодня вечером, а еще вчера, так что он горел всю ночь и весь день.
- Что ж, посмотрим, - сказал офицер и повернулся к своему напарнику. - Вызови бригаду из Отдела по расследованию убийств. - Потом он снова повернулся к Мейсону. - Сядьте в свою машину и ждите дальнейших распоряжений. И никуда не уезжайте. Кто эта женщина, что сидит на ступеньках?
- Подойдите сюда, мисс Эддар! - позвал Мейсон.
Элен Эддар поднялась и медленным, но твердым шагом подошла к полицейскому офицеру.
- Это моя клиентка, - сказал Мейсон. - Очень впечатлительная и нервная женщина. Зовут ее Элен Эддар, она работает старшим продавцом в большом универсальном магазине фирмы "Френи, Колеман и Свази".
- Хорошо, - сказал офицер. - Садитесь все трое в машину. Но сначала я хотел бы посмотреть на ваши водительские права, мистер Мейсон, если вы не возражаете.
Мейсон предъявил ему права.
Полицейский, сидящий в машине, доложил:
- Люди из Отдела по раскрытию убийств уже едут сюда. Нам поручено перекрыть оба входа.
- Хорошо! Я возьму на себя заднюю дверь, - сказал первый полицейский. - А ты будешь наблюдать за главным входом. И приглядывай за этими людьми. Это - Перри Мейсон, адвокат.
- Советую обойти дом с правой стороны, - заметил Мейсон. - Слева газон и дорожка очень грязные.
- Спасибо за совет, - ответил офицер, а потом спросил: - А откуда вы знаете, что слева мокро, если сами проходили справа?
- Я пытался там пройти, - ответил адвокат.
- Понятно, - хмуро ответил офицер и, направив луч карманного фонарика перед собой, направился к черному ходу.
Полицейский, оставшийся в машине, сказал:
- Ну, а вы пока садитесь в свою машину и ждите бригаду из Управления.
10
Лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств стоял, прислонившись к дверце машины Мейсона.
- Каким образом вам удалось обнаружить труп? - спросил лейтенант у адвоката.
- Мы хотели нанести визит Агнес Берлингтон. Позвонили в дверь, но нам никто не открыл. Хотя в доме горел свет. Я заглянул в окно и увидел женскую ногу. Тогда мы обошли дом, обнаружили незапертую заднюю дверь...
- И вошли в дом через эту дверь?
- Да.
- Почему вы не позвонили в полицию сразу же после того, как увидели ногу?
Мейсон рассмеялся:
- Откуда же я знал, что женщина мертва? Ведь она могла просто напиться до бесчувствия... В этом случае газетчики подняли бы меня на смех.
- К вашему сведению, Мейсон, нам очень не нравятся такие адвокаты, которые разъезжают по городу и натыкаются на трупы. С вами это и раньше случалось, - недовольно отметил лейтенант.
- Я принадлежу к такой категории адвокатов, которые всегда на линии огня. На передовой, так сказать. Я не могу работать над делом, сидя в своем кабинете.
- Знаю, - сказал Трэгг. - Это вы нам уже говорили. О том, что вы боретесь на передовой, а не у себя в кабинете... А теперь скажите, почему над этим делом вы не могли работать дома?
- У меня были причины полагать, что Агнес Берлингтон является свидетелем в этом деле.
- А что за дело?
- Об этом я не имею права говорить.
- А почему вы пришли к такому выводу относительно Агнес Берлингтон?
- На этот вопрос я тоже не могу ответить.
- Продолжаем играть в прятки, Мейсон, не так ли?
- Я просто защищаю интересы своего клиента.
- Хорошо, - сказал Трэгг. - Итак, вы вошли в дом и обнаружили труп... Вы прикасались к нему?
- Да.
- Зачем?
- Проверил, что с женщиной: мертва она или только без сознания.
- Даже слепому было бы ясно, что она мертва уже какое-то время! Неужели вы не заметили лужу крови у головы?
- Заметил, - ответил Мейсон. - И тем не менее, долг заставил меня убедиться в том, что этой женщине уже ничем не поможешь.
- Но как только вы притронулись к ней, вы сразу поняли, что она мертва, не так ли?
- Да... И я понял, что она мертва уже давно.
- До этого вы хоть раз разговаривали с Агнес Берлингтон?
- Нет.
- А что вы о ней знаете?
- Что она работала медсестрой в больнице.
Трэгг заглянул внутрь машины и посмотрел на Элен Эддар.
- Эта женщина ваша клиентка? - спросил он.
- Да, - ответил Мейсон. - Это моя клиентка.
- И вы говорили, что она занимает ответственную должность?
- Она работает в большом универмаге "Френи, Колеман и Свази" главным продавцом.
- Допустим, - сказал Трэгг. - Давайте послушаем, что скажет она сама. Как вас зовут?
- Элен Эддар.
- Вряд ли целесообразно допрашивать мисс Эддар, - вставил Мейсон. Ведь я являюсь ее адвокатом.
- Что ж, остановите ее в том случае, если посчитаете, что она не должна чего-то говорить, - с улыбкой сказал Трэгг. - Итак, расскажите, что сочтете нужным, мисс Эддар.
- Я приехала сюда с мистером Мейсоном, - ответила Элен Эддар. - И с мисс Стрит. Мы обнаружили в этом доме мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию.
- Вы к чему-нибудь притрагивались?
- Никаких вещей мы не трогали.
- Зачем вы приехали к ней?
Мейсон покачал головой и улыбнулся.
- Этот вопрос я предпочитаю не обсуждать в данный момент.
- Значит, - сказал Трэгг, - вы просто приехали сюда, нашли мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию? - его глаза пытливо посмотрели на Элен Эддар.
- Да, - ответила она.
- Хорошо, - произнес лейтенант Трэгг. - Можете разъезжаться по домам. Если вы нам понадобитесь, мы вас найдем.
- Благодарю, лейтенант, - сказал Мейсон.
- Не за что, - ответил лейтенант Трэгг подчеркнуто любезно. - Нам очень приятно работать с людьми, которые всегда готовы сотрудничать с полицией.
11
- И это все? - удивленно спросила Элен Эддар, когда лейтенант Трэгг направился к дому Агнес Берлингтон, а Мейсон завел мотор.
- Нет, это далеко не все, - ответил Мейсон. - Это только начало.
- Но он не задал мне ни одного вопроса относительно того, что я знаю об убитой и зачем мы к ней приехали.
- Он знал, что я не позволю вам ответить на подобные вопросы, сказал Мейсон. - Но даже если бы вы и ответили на них, у него не было бы возможности проверить, солгали вы или сказали правду.
- Что вы обо всем этом думаете?
- Лейтенант Трэгг разбирается в подобных вопросах гораздо лучше, чем мы. Но если принять во внимание степень трупного окоченения, оставленный в доме свет и действующую оросительную систему, то можно предположить, что Агнес Берлингтон была убита приблизительно сутки назад. Правда, степень окоченения трупа - это лишь один из факторов, помогающих определить время смерти. Есть и другие факторы: температура тела, время последнего приема пищи, ее состояние в желудке и многое другое. Трэгг знает, что все мы люди умные и не будем пытаться избежать допроса. Он, например, уверен, что все, что я ему сказал - правда, но он вовсе не уверен, что я ему сказал всю правду. Наоборот, он почти уверен, что я ему сказал не все, что знаю. Например, зачем мы приехали к Агнес Берлингтон, какое дело связывает меня с вами и многое другое.
- Так я - ваша клиентка или нет? - спросила Элен Эддар, когда машина выехала на бульвар.
- Я вас все еще не совсем понимаю, - ответил Мейсон. - Сперва вы отказываетесь от моих услуг, а потом начинаете паниковать и снова прибегаете ко мне. Почему так, Элен?
- Я не паниковала, а просто поразмыслила над положением вещей и пришла к выводу, что мне нечего больше прятаться. Я поняла, что они меня все равно найдут, найдут и Агнес Берлингтон, и Уайта... К тому же, Уайту рано или поздно нужно встать на ноги. А два миллиона помогут ему это сделать.
- Поэтому вы и пришли опять ко мне?
- Да.
Несколько кварталов они ехали молча, а потом Мейсон сказал:
- Вы очень расчетливая женщина, Элен.
- Я не расчетливая, просто действую под влиянием обстоятельств. Правда, я все время пытаюсь контролировать свои поступки.
- Я это и имел в в виду, - ответил Мейсон. - И самоконтроль у вас отличный.
- Вам это не нравится?
- Не знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16