А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Степной Аркадий

Глинглокский лев - 2. Верой и правдой


 

Здесь выложена электронная книга Глинглокский лев - 2. Верой и правдой автора по имени Степной Аркадий. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Степной Аркадий - Глинглокский лев - 2. Верой и правдой.

Размер архива с книгой Глинглокский лев - 2. Верой и правдой равняется 298.44 KB

Глинглокский лев - 2. Верой и правдой - Степной Аркадий => скачать бесплатную электронную книгу






Аркадий Степной: «Верой и правдой»

Аркадий Степной
Верой и правдой


Глинглокский лев – 2




«Верой и правдой»: «Издательство Альфа-книга»; М.; 2008

ISBN 978-5-9922-0236-6 Аннотация Чужемирец, вчерашний безнадежный, он сумел не только выжить, оказавшись в чуждой ему среде, но и доказал свое право на жизнь. Теперь он не изгой – он рыцарь. Не заурядный торговец компьютерами – понюхавший пороху мужчина. Но кому многое дано, с того многое и спросится. Война не окончена – враги все еще сильны, да к тому же коварны. Что противопоставить силе и коварству? Смелость. Честность. Веру в правое дело. Волю к победе. Старый как мир девиз: «Один за всех, и все за одного». И не страшно умереть, если в бой тебя ведет рыцарь, на щите которого начертано: «Верой и Правдой»… Аркадий СтепнойВерой и правдой – Сулима, для чего нужна карта командиру?– Как для чего? – недоуменно спросил он. Потом, немножко подумав, начал, как на экзамене: – Карта нужна командиру для того, чтобы он всегда мог ориентироваться на местности, изучить и оценить условия местности для организации боя…– Дайте мне перочинный нож, – прервал я Сулиму. Он вынул из своей полевой сумки раскрытый нож. Я аккуратно разрезал карту и протянул ее Сулиме. – Нате, сожгите. Нам больше не понадобится ориентироваться и изучать местность восточнее Крюкова… Гвардии старший лейтенант Баурджан Момыш-улы, 8-я гвардейская Панфиловская дивизия. Зима 1941 г., деревня Крюково ПРОЛОГ Роскошная карета остановилась у самого порога конторы известных гномьих ростовщиков. Молодой и смазливый эльфийский паж грациозно открыл дверцу и протянул руку, помогая выйти высокой и худой как жердь пожилой эльфийке. Эльфийка бросила небрежный взгляд на вывеску «Гьердальд и Торк» и, гордо держа седую голову, вошла в предупредительно распахнутую пажом дверь.Гномьи ростовщики уважают знатность, признают право на гордость и что-то там слышали про чувство собственного достоинства. Но все эти добродетели меркнут в их глазах перед звоном золота. Золото затмевает все. Ты можешь быть последним мерзавцем, разбойником и скотиной. Но если ты богат и готов платить, то в гномьих конторах ты желанный гость. Все что захочешь, любые услуги, любые пожелания, любые сумасбродства ты сможешь получить, обратившись к гномам. И нужно для этого только одно – золото. Презренный металл в обмен на все твои желания. У баронессы Ангейро золото водилось и было желание, особое желание, за исполнением которого она сюда и пришла.Расторопным гномьим служащим хватило одного взгляда для полноценной оценки платежеспособности пожилой баронессы. Расплываясь в широких улыбках и расточая любезности, они проводили госпожу баронессу в роскошный кабинет своих хозяев, где ее почтительно приняли степенные гномьи ростовщики Гьердальд и Торк собственной персоной.Жизнь старой эльфийской баронессы прошла весьма бурно и насыщенно, наделив ее богатым и разносторонним опытом. Она многое умела и многое знала. В том числе и о гномах. Поэтому, когда с любезностями было покончено, она без долгих разговоров и вступлений молча указала веером своему пажу на вычурный массивный стол. Паж мило улыбнулся, шагнул вперед и положил на стол крепкий кожаный мешок. Все так же улыбаясь, он изящным движением развязал стягивающий горловину мешка шнурок, обнажив для гномьих взглядов его золотое содержимое.Гномьи ростовщики враз подобрались и напряглись, впившись глазами в кругленькие новенькие монеты. Им хватило двух секунд, чтобы подсчитать сумму, не вынимая золота из мешка. Пятьсот золотых, пятьсот полновесных эльфийских золотых. Хорошенькая сумма, очень хорошенькая сумма. И крупная к тому же. Даже для баронессы.Гьердальд и Торк переглянулись, улыбнулись баронессе раз в десять искреннее, нежели до этого, и приготовились слушать, в полной готовности забросить на ближайшие часы все остальные свои дела. Баронесса умела разговаривать с гномами и умела экономить время, которого у нее оставалось не так уж и много.– Мой младший сын Гинтаниэль Ангейро – погиб, – сказала она степенно и высокомерно. – У меня есть и другие сыновья, но им было далеко до моего Гинтаниэля. Он был лучше всех. А теперь его больше нет. Мне все равно, кто его убил и за что. Я хочу смерти его убийцы. Это существо, кем бы оно ни было и к какой бы расе ни принадлежало, должно умереть. Награда – пятьсот золотых. Я стара. Моя жизнь может закончиться в любой день. Поэтому я и пришла к вам. Я хочу, чтобы ваша контора приняла заказ на устранение убийцы моего младшего сына. Я хочу, чтобы вы всё оформили по высшему уровню, дабы моя месть настигла его даже из могилы. Я знаю, что у вас существуют такие возможности, потому что у вашей конторы есть амулет наемников. Так называемый «бронзовый браслет».– Наши услуги не бесплатны, госпожа баронесса, – вкрадчиво заметил ростовщик Гьердальд, когда баронесса замолчала.– И весьма недешевы, – подхватил ростовщик Торк. – Очень уж высоки накладные расходы. Предстоит ведь еще определить убийцу, собрать о нем сведения и донести информацию о заказе до наемников. К тому же и амулет нам достался не бесплатно. Далеко не бесплатно…– Довольно, – высокомерно прервала их баронесса и краешком глаза посмотрела на пажа.Паж снова шагнул к столу и положил на него второй мешок с золотом. Этот мешок был раз в десять меньше, но понравился банкирам даже больше первого, ибо предназначался уже им.– Торговаться не буду, – ледяным голосом предупредила гномов эльфийская баронесса. – Амулет здесь?– Да, госпожа баронесса, – церемонно ответил повеселевший Гьердальд.– Прежде чем вы начнете готовить его к ритуалу, принесите его сюда, я хочу на него посмотреть, – потребовала баронесса.Гьердальд взглянул на молодого гнома-подмастерья, молча стоявшего у двери, вникая в сложную ростовщическую науку, и многозначительно кивнул. Подмастерье вышел и вернулся через некоторое время с круглым серебряным подносом. Почтительно поклонившись баронессе, он бережно поставил его перед ней на стол.В центре подноса сиротливо лежал потертый браслет с безвкусными завитушками. Баронесса нахмурилась и прикоснулась к браслету веером. Некоторое время ничего не происходило, но потом веер сменил цвет на красный, затем на синий, после чего последовал зеленый. Баронесса едва заметно улыбнулась и убрала веер, который тут же снова побелел. А гномы облегченно перевели дыхание, хваля в душе самих себя за предусмотрительность и осторожность, удержавшие их от хитрости и обмана.– Амулет унести и приготовить его к ритуалу, а золото пересчитать и спрятать, – приказал Гьердальд подмастерьям. И, повернувшись к баронессе, улыбнулся самой медоточивой из своих улыбок: – Подготовка к ритуалу не займет больше получаса, госпожа баронесса. Вы умеете обращаться с амулетом? Отлично, я так и подумал. А будут ли у вас особые пожелания?– Да, – ответила баронесса, и в глазах ее появилась жестокость, – Наемник должен будет передать убийце моего сына привет от моей семьи. Кроме того, я хочу, чтобы его убили ударом в сердце. А после этого… выкололи ему глаза.– Вы заказываете, наемники исполняют, а мы служим гарантом, – церемонно отозвался Гьердальд и понимающе улыбнулся. Глава 1ПЕРЕД БУРЕЙ Горячее солнце в зените, пышущие жаром камни, марево над горизонтом. Летняя жара в разгаре. Жизнь замирает, улицы городов пустеют, затихают поля, и дремотная нега окутывает землю, улетучиваясь лишь с наступлением вечера и приходом прохлады. Так было почти всегда, но только не в эти дни.Граф Лондейл в задумчивости отмерил несколько шагов по северной крепостной стене и, поочередно взглянув на возвышающиеся с обеих сторон башни, сказал:– Кладка хорошая, но расстояние между башнями слишком большое. Надо поставить здесь еще одну башню.Угрюмый, весь покрытый пылью графский инженер Сурбан прищурился, оценил расстояние до башен и, мотнув головой, буркнул:– На мой взгляд, нормальное расстояние, ваше сиятельство. Слепых зон нет, специально проверяли. С башен вся куртина Участок стены между двумя башнями.

под обстрелом.Старый граф усмехнулся и обвел взглядом свою небольшую свиту:– Кто еще так думает?Капитан Вастеро посмотрел сначала на восточную башню; затем на западную и уверенно поддержал графского инженера:– Сурбан прав, ваше сиятельство. Вся стена простреливается, и не только с верхних площадок, но и с бойниц второго яруса.Граф поморщился и посмотрел на низкорослого, крепко сбитого гоблина с вечно недовольным лицом.– Ну а что думает наш главный оружейник?– А что тут думать-то? Стена-то простреливается, ваше сиятельство, да вот только с такого расстояния хорошую кольчугу даже гоблинский арбалет не всяко пробьет. А у эльфийских лучников кольчуга – непременный предмет экипировки. Уж мне ли не знать! Ну а если посередине стены гномы пойдут на приступ, то совсем плохо будет, их доспех с такого расстояния ни один арбалет не пробьет.Сурбан посмотрел на гоблина и недоверчиво хмыкнул, а Вастеро, покраснев, прикусил губу – мог бы и сам сообразить, не первый день в строю.– Надеюсь, теперь всем ясно, зачем нам нужна еще одна башня? – спросил граф. – Ну вот и отлично. Сурбан, башню нужно возвести дней за восемь.– Не получится никак, ваше сиятельство! – воскликнул графский инженер, враз растеряв все свое угрюмое спокойствие. Увидев гневно нахмуренные графские брови, Сурбан поспешно пояснил: – За восемь дней никак не успеть. Не хватит ни людей, ни камня, ваше сиятельство. У нас на северной стене и так две новые башни строятся, и еще прорва людей восточную стену укрепляют. Так что меньше чем за месяц, ваше сиятельство, ну никак не успеть.– Людей дам, – отрезал граф, – камень тоже будет. А вот времени у нас с тобой нет. Так что через восемь дней башня должна стоять.Сурбан снял с себя пояс, повесил его на шею и, опустившись перед графом на колени, промолвил:– Лучше рубите голову сразу, ваше сиятельство. За восемь дней не успею. У меня и те башни по срокам горят. Людей-то ваше сиятельство мне дали и еще дадите, верю. Но мне не чернорабочие нужны, хотя и они тоже, а каменщики. Из тех, что есть, каждый за троих работает, если еще и на эту башню перетянуть, то жди беды. Дадите каменщиков, ваше сиятельство, тогда башню поставлю за восемнадцать дней, не дадите – лучше рубите тогда голову сразу, не затягивая.Помрачневший граф схватил инженера за ворот и резким рывком поставил на ноги:– Встань! Отрубить голову я тебе всегда успею. А тебе ею еще предварительно поработать надо. Развел мне тут балаган. Ты что думаешь, старик совсем из ума выжил? Сам знаю, что башни месяцами строят. Да вот только не я сроки устанавливаю, а враг. И нечего мне тут дурака валять! – Граф Лондейл обвел жестким взглядом своих командиров, оружейников, инженеров и землекопов. – Умрите, костьми лягте, кровавым потом изойдите, но город нужно укрепить в самые сжатые сроки. Иначе не будет нам прощения от потомков, да и потомков у нас не будет. Всем ясно? Вот и ладно. Сурбан!– Да, ваше сиятельство, – отозвался словно уменьшившийся в росте главный инженер.– Даю тебе двенадцать дней. Дам чернорабочих сколько надо, камень дам, глину, песок и все, что необходимо, каменщиков дам сколько смогу найти, а дальше уже твои заботы. Не знаю как, но через двенадцать дней поставь мне здесь башню, крепкую и высокую. И чтоб выступала вперед из стены не меньше чем на метр. Сделаешь?Инженер задумался, кусая губы и загибая пальцы, словно что-то в уме просчитывая:– Ну, если будут каменщики… – Сурбан наткнулся на твердый, требовательный графский взгляд и, упрямо сжав зубы, ответил: – Сделаю.Лицо графа разгладилось, он положил ладонь на плечо инженера и уже мягче произнес:– Сделаешь, надо, сам знаешь.Решив вопрос со стеной, граф зашагал к восточной башне, на ходу продолжая расспрашивать и отдавать распоряжения:– Вастеро, что там у нас с вооружением?– Плохо, ваше сиятельство. Не хватает копий для ополчения, боевых топоров достаточно, а вот мечей и кинжалов мало. С арбалетами порядок, но болтов мало – всего по двадцать болтов на арбалет. Очень мало кольчуг, шлемы только кожаные, стальных даже для сержантов не хватит, со щитами нормально, но запаса нету. С железными наплечниками и нагрудниками еще хуже, чем со шлемами. Даже у наших мечников целых два пула в одних кольчугах щеголяют, об остальных и вовсе умолчу.– Да, негусто. Ну, что скажешь, главный оружейник?..Граф скрылся в башне, за ним со стены ушли и остальные. Остались лишь инженер Сурбан и его молодой помощник. Сурбан проводил графа взглядом, еще раз прикинул расстояние между башнями и, взъерошив длинные волосы рукой, прикрикнул на своего помощника:– Ну что стоишь, рот раззявив? Позови сюда Ксантоса и Брута, пусть захватят с собой измерительные инструменты. Слышал, что граф сказал, – буркнул он уже в спину убегающему пареньку, – здесь должна быть башня через двенадцать дней.
Дементос аккуратно прикрыл за собой дверь и тихо подошел к столу. Граф спал, опустив голову прямо на схемы и карты. Целитель осторожно опустил на стол поднос и наполнил принесенным настоем серебряную чашку. Кувшин задел край чашки, и от легкого звона граф проснулся и открыл глаза. Устало потянувшись и протерев опухшие от сна веки, граф спросил:– Долго я спал?– Гораздо меньше, чем вам необходимо, ваше сиятельство, – немного укоризненно ответил Дементос. – До заката еще целых два часа.– Ничего себе, сколько времени потеряно, – огорчился граф Лондейл. – Почему не разбудили?– Я не велел, – невозмутимо сообщил целитель. Бросив в чашку щепотку красного порошка, Дементос тщательно размешал настой серебряной ложечкой. – Вам необходимо было отдохнуть, ваше сиятельство, и я попросил стражу никого не пускать.– Зря. Дел много, а времени в обрез.Целитель лишь пожал плечами и протянул графу чашку:– Выпейте, ваше сиятельство. Это придаст вам сил.Граф принял чашку, сделал глоток и скривился:– Какая гадость. Что здесь намешано?– Лучше вам не знать, ваше сиятельство, – улыбнулся Дементос.Граф понюхал целительское варево и, решив, что ему действительно лучше не знать, залпом выпил. Двери раскрылись, пропустив слуг, принесших кувшин с водой и серебряный таз для умывания. Граф умылся, вытерся узорчатым полотенцем и небрежно провел расческой по редким седым волосам. Из приемной донесся гул голосов – скопившиеся в ожидании люди расспрашивали вышедших из кабинета слуг.Граф оправил помятый от сна костюм и качнул головой в сторону приемной:– Много народу?– Много, – подтвердил Дементос, – но внимания заслуживает только старшина гоблинской оружейной гильдии. Остальные обыкновенные просители, я проверил, бытовые дела, ничего серьезного.– Просителей гони в шею… или нет, отправь их к графине, пусть разберется. А оружейника ко мне.Степенный гоблин поклонился графу, небрежно поздоровался с целителем и сел на предложенный стул.– Ну что скажешь? – спросил у него граф.– Две баллисты уже готовы, – гордо задрав голову, сообщил зеленокожий оружейник. – Куда ставить прикажете, ваше сиятельство?– Это хорошая новость, Бруно. – Граф, блеснув глазами, удовлетворенно потер руки. – Поставим на северную стену, поговоришь с Вастеро, он знает, какой участок нуждается в укреплении. Сколько зарядов к каждой баллисте?Гоблин, немного смутившись, выдавил:– Десять.– Десять? – Брови графа удивленно взлетели. – Десять зарядов даже на тренировку расчетов не хватит. Нужно сорок зарядов для боя и минимум двадцать для пристрелки и обучения.– Мы работаем над этим, ваше сиятельство, – угрюмо отозвался старшина гоблинской оружейной гильдии.– Я знаю, что вы над этим работаете, – нахмурился граф. – Но мне нужны конкретные сроки и цифры, а не громкие слова. Когда укомплектуешь баллисты зарядами?Гоблин задумчиво потер бровь и уверенно ответил:– Через десять дней.– Через десять дней ты мне еще одну баллисту сделаешь, – усмехнулся граф. – А зарядами укомплектуешь уже через три дня.– Ваше сиятельство, – вскочил гоблин, – я халтуру не гоню, заряды будут самое позднее через пять дней, если сможем, поставим раньше. Но сделать за десять дней еще одну баллисту мы не в силах. Не в силах мы ее сделать и за двадцать дней, и даже за тридцать, если уж на то пошло.– Почему? – не предвещавшим ничего хорошего голосом поинтересовался граф.– Материалов нет, ваше сиятельство, – развел гоблин короткими мозолистыми ладонями. – С деревом хоть и постоянно впритык, но все же нормально, кожи достаточно, а вот с железом проблемы, ну и самое главное, это сухожилия для тетивы. Таких, что требуются для баллисты, у нас уже нет.– Ладно, – отозвался граф, – про железо знаю, решаем, сам знаешь, больной вопрос. А про сухожилия давай подробней: сколько стоят и где можно достать.– В Бартленде есть, – деловито ответил гоблин. – Не самые лучшие, но вполне добротные, ваше сиятельство, к тому же у них большой запас.

Глинглокский лев - 2. Верой и правдой - Степной Аркадий => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Глинглокский лев - 2. Верой и правдой автора Степной Аркадий дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Глинглокский лев - 2. Верой и правдой у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Глинглокский лев - 2. Верой и правдой своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Степной Аркадий - Глинглокский лев - 2. Верой и правдой.
Если после завершения чтения книги Глинглокский лев - 2. Верой и правдой вы захотите почитать и другие книги Степной Аркадий, тогда зайдите на страницу писателя Степной Аркадий - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Глинглокский лев - 2. Верой и правдой, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Степной Аркадий, написавшего книгу Глинглокский лев - 2. Верой и правдой, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Глинглокский лев - 2. Верой и правдой; Степной Аркадий, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн