Нижние половины лиц необременительно кривились в легких презрительных гримасах. Гривз пожалел, что стирал комбез всего неделю назад, щёлкнул зажигалкой и окутался облаком дыма. Облако медленно поплыло в сторону тонкой.
Балалуши отработанным движением покинул транспорт, обошёл его строевым шагом, приблизился к двум блондинкам на два метра, замер, взметнул руку в салюте и отчеканил:
– Майор Сильвия Наайн, капитан Сильвия Вапаспор – пилот Гривз. Представляю по поводу начала совместной транспортной операции.
Тонкая сдула клуб дыма в сторону и полезла в висящую на плече сумочку. Достав две сигареты, она протянула одну компаньонке и щёлкнула зажигалкой. Гривз отхлебнул из бутылки.
Тонкая, положив левую ладонь на живот, выпятила бедро, затянулась, выпустила струйку дыма и небрежно обронила:
– Пилот, не могли бы вы занести груз в жилой модуль.
Гривз восхитился тому, сколь мерзким образом парочка визгливых ноток может испортить столь чудный низкий голос, махнул рукой в сторону грузового трапа и самым нейтральным тоном сказал, пыхнув дымком:
– Вход – там.
Лицо тонкой окаменело от сдерживаемого гнева. Затратив пять секунд на то, чтобы удостовериться в отсутствии у Гривза привычки реагировать на гневные лица, она расслабила лицевые мышцы.
– Ну хорошо, – сдержанно взвизгнула она. – Коммодор, загрузите, пожалуйста, наш багаж, а мы пока осмотрим рубку. Пилот, проводите, пожалуйста.
Гривз лениво достал карточку контракта, вбил её в картридер нателькомпа, высветил экран и углубился в чтение.
– Пилот! – гневно окрикнула тонкая, становясь в напружиненную стойку. – Потрудитесь отвечать, когда с вами разговаривают.
У неё за спиной прошёл Балалуши, сгибающийся под тяжестью четырёх огромных сумок.
Гривз ещё пару секунд делал вид, что сканирует контракт, потом повернул голову и холодно сообщил:
– Пожалуйста, не могли бы вы указать на место в контракте, в котором оговорен допуск груза в рубку управления?
Тощая пару секунд осмысливала сообщение, а потом театрально-плавным движением выхватила бластер. Переместившись к Гривзу двумя танцующими шагами, она упёрла дуло ему под подбородок и с напускной скукой протянула:
– Пилот, вы наняты для выполнения важной операции, и в этой связи я настоятельно прошу вас продемонстрировать рубку управления, а также предоставить допуск к бортовому компьютеру.
Гривз покосился на тонкую руку, сжимающую бластер, и уныло буркнул:
– Дежурный!
Нателькомп щёлкнул, и в ушах всех присутствующих раздалось казенное бурчание:
– Дежурный по космопорту-1 слушает.
Вторая сделала три плавных быстрых шага, очутившись рядом, и очень тихо сообщила:
– Силь, ты не права.
– Что? Не права?! – вскинулась тощая, опуская руку с бластером.
Гривз помечтал о том, чтобы разоружить её – жестоко, не уродуя, но оставив урок на всю жизнь.
– Помолчи, пожалуйста, – мягко и дружелюбно попросила вторая. Потом она присела на корточки, показав майорские погоны, украшающие плечики кителя. Сдвинув очки на затылок, она проникновенно посмотрела в лицо Гривза.
Изучив открывшееся наконец целиком лицо и соотнеся его с фигурой, Гривз решил поинтересоваться, не приходится ли госпожа майор родственницей одной из крупнейших профессионалок порнобизнеса Вике Вистон. Подумав, он отложил реализацию решения на потом.
– Мистер Гривз, – жалобно-просительно протянула она. – Я хотела бы извиниться, но у нас, по-видимому, возникло некоторое недоразумение.
Гривз заинтересованно вслушался в тягучие сексуальные придыхания, засквозившие в голосе Майорки.
За спинами капитанки и Майорки прошел Балалуши, направлявшийся за второй порцией груза. Его взгляд, брошенный на обтянутый юбкой зад Майорки, излучал отчётливое желание дать ей пинка
– В нашем задании чётко указано, что программирование маршрутного компьютера проводится нашими силами. В вашем контракте указано, что мы не можем входить в рубку. Поскольку на-а-аше зада-а-ание достаточно ва-а-а-ажно, чтобы мы всеми силами ста-а-ара-а-ались его вы-ы-ыпо-о-олнить, нам чрезвычайно необходимо найти выход из сложившейся ситуации.
Гривз, краем уха улавливая теоретически гипнотические растягивания в голосе Майорки, проводил заинтересованным взглядом Балалуши, который, пошатываясь, пёр к грузовому люку два огромных оружейных кофра. Оценив суммарную массу кофров в сотню килограммов, Гривз придал лицу рассеянное выражение и вернул взгляд на Майорку.
– Мистер Гривз, – прозвенел дежурный. – Вы не нуждаетесь в вызове наряда охраны?
Капитанка открыла рот, напоролась на взгляд Майорки, захлопнула рот, отвернулась и пошла к джиплимузу, на ходу доставая вторую сигарету.
– Спасибо, Масик, но секи, Спасибо. Максимилиан, но продолжай вести наблюдение.
– выстрелил Гривз и уголками глаз усмехнулся дрогнувшему в недоумении лицу Майорки. Потом в очередной раз восхитился тому, сколь чудным образом бопак Боевой компактный язык. Используется для быстрой тактической координации.
похож на кипонский. Смесь азиатских наречий. Основой является сведённые к единому звуковому стандарту китайский и японский (письменность у них была одинаковая изначально).
Майорка вздохнула, отбросила окурок и очень по-женски сложила руки на животе.
– Мистер Гривз, – пошла она на второй заход. Голос её изменился в проникающе-задушевный. – Я думаю, что вы – один из лучших пилотов. Иначе вас не наняли бы на эту работу, и вы можете найти выход из сложившейся ситуации. Пожалуйста, помогите нам.
Гривз высветил карту и глянул на часы. От первоначальной точки старта их отделяло четырнадцать минут сорок три секунды. Свернув карту, он глянул на приближающегося взмокшего Балалуши. В воздухе перед Балалуши мигало окошко вызова. Балалуши встал «смирно» в пяти шагах от офицерок и принял вызов. Перед ним повисло окошко с лицом Коблинса Через миг окошечко вызова появилось перед остальными.
– Мистер Коблинс, – начал Балалуши официальнейшим тоном.
Гривз активировал свой вызов и отодвинул угол рта с сигарой в сторону уха. Усмешка вышла кривоватой.
– Вапаспор, – холодно процедил сквозь зубы Коблинс.
Капитанка затравленно бросила сигарету, выпятила грудь и втянула живот. Поза отдалённо напомнила стойку «смирно».
– Я, – хрипло буркнула капитанка голосом, соответствующим позе.
– Маршрутные карты Маршрутная карта – карта с данными о конечном пункте и промежуточными точками маршрута, вставляется в бортовой компьютер.
поштучно выдавать мистеру Гривзу. Мистер Гривз, во исполнение пункта 17.9.32 нашего Контракта..
– Проложено, – широчайше улыбнулся Гривз.
– Прошу… – Коблинс осёкся и уставился на Гривза. Затратив пару секунд на переваривание информации, Коблинс сверкнул глазами и выключился.
– А-а-а. Э-э-э… А что гласит пункт 17.9… э-э-э-э… – рассеянно спросила Майорка.
– 32, – услужливым голосом подсказал Балалуши.
– 32, – автоматически повторила Майорка. По её лицу промелькнуло облачко недовольства.
Гривз молча устремил взгляд на капитанку. Она, источая бессильное омерзение, десяток секунд пялилась на Гривза. Потом вырвала из сумочки полётную карту, метнула на землю перед Гривзом и направилась к грузовому люку. Майорка проводила её взглядом и тяжело вздохнула. Потом тихо буркнула «извините», поднялась и нестроевой походкой направилась вслед.
Гривз неспешно поднялся со ступеньки, поднял карточку и вопросительно посмотрел на Балалуши. Балалуши покачал головой и развёл руками, а потом выпалил:
– Всё глядьно. Вся информация находится в открытом доступе.
Гривз шагнул к нему и протянул руку. Балалуши облегчённо вздохнул и смачно впечатал в неё свою ладонь. Постояв пяток секунд в крепком рукопожатии, они расцепили его для салюта. Потом Гривз повернулся и взбежал по трапу, на бегу выплёвывая окурок сигары.
Плюхнувшись в кресло, покосившись на тумблеры и мысленно послав Коблинсу гнусную ухмылку, Гривз щелкнул на борме Борм – БОРтовой коМпьютер.
клавишу авзля Авзль – Автоматический ВЗЛёт. Процедура автовзлёта используется на планетах, оборудованных системой защитных полей, улавливающих метеориты, излишки излучения, а также не допускающих несанкционированных посадок. Спуск-подъём кораблей к вратам в системе полей (стыковочному кольцу) обычно пролегает в канале силового поля, где кораблю службой управления задаётся скорость и направление движения. Для входа в канал (и автоматического взлёта) достаточно вызвать службу контроля взлёта-посадки.
и перевёл внимание на радар.
Балалуши, проводив взглядом взлетающий «Слон», с тяжким вздохом покачал головой. Потом он повернулся к джиплимузу и решил, что сейчас забьёт на всё и поедет в бар, чтобы очень сильно набухаться.
Пять минут
сорок семь секунд спустя
Взлёт обещал быть интересным.
В первую очередь Гривзу было интересно, будут ли пассажирки переодеваться. Во вторую – каким именно сканером они собираются искать установленные им камеры наблюдения.
Полностью доверив службе контроля вести корабль по протоптанной сотней взлётов траектории, Гривз переключился на радар. Радар заранее был настроен на суб+ИК/УФ+ультрасканирование и нацелен на грузовой отсек. Функция видеокоррекции в видеоблоке борма была настроена уже давно и на экране Всё оборудование в рубке автономно от нателькомна на случай повреждения или сбоя работы последнего волновыми ударами. В процессе перелёта нателькомпы по умолчанию ограничивают функцию связи для того, чтобы избежать информационной атаки пилота.
нарисовалось вполне нормальное чёрно-белое изображение.
Майорка, брезгливо оглядев люксовый двухместный кубрик, осторожно присела на койку. Капитанка сразу же кинулась к одной из сваленных на койки сумок, и начала в ней рыться. Вытащив коробочку, в которой Гривз узнал сканер активных и пассивных средств наблюдения «Дверь-13-ВЗ/2-13», капитанка настучала на коробочке код и начала медленно водить сканирующим окном по помещению. Сканер настороженно попискивал, улавливая радарные волны, но отслоить их от фона не мог. С тем же успехом он мог попробовать уловить работу системы микрофонов, установленных на стенках грузового трюма и в настоящий момент снимающих показания непосредственно с поверхности сжоба.
Капитанка, изучив стенки жилого модуля, перешла в санузел.
Гривз, тронув джойстики тонкого наведения радара, поймал в захват испуганно затрещавший сканер и нащупал регулятор мощности. Капитанка, задержавшись на пороге, провела сканером из стороны в сторону, а потом поднесла сканер к сливному отверстию душа.
Гривз ждал.
Дождавшись, когда капитанка с брезгливой миной засунула сканер в унитаз, он рванул регулятор мощности. Сканер пронзительно взвизгнул и затих, испустив струйку дыма.
Заложив записи лица капитанки в момент кончины сканера в папку с особо ценными видеороликами, Гривз переключил сканер на ближнее пространство.
Осмотрев мелькающие на встречном и идущие параллельным курсом кораблики, Гривз щёлкнул на борме клавишу выхода в Глоблинк. Пяток секунд борм выбирал между стремительно удаляющейся наземной станцией и орбитальным спутником. Потом, остановив выбор на спутнике, просчитал машрутизаторы, Промежуточные серверы связи.
подвесил пару детекторов, Программа на почтовом сервере, отслеживающая попытку отследить источник вызова.
вписался в фаерволы Программа, фильтрующая передаваемую через компьютер связи информацию.
двух последних серверов маршрута и выдал окошечко готовности.
– Поиск анкеты: капитан Сильвия Вапаспор, майор Сильвия Наайн, – скомандовал Гривз.
– Готово, – доложил борм через секунду. – Три рел-файла, Релевантных. Полурелевантный файл – такой, где соответствие теме запроса около 50 %.
пять пол-рел-файлов. Файл-раз целен те.
– Видео и архив две папки? – перебил Гривз.
– Да. Груз-пуск? Загрузить и запустить?
Гривз уныло посмотрел на монитор, вздохнул и угукнул.
Через секунду монитор мигнул и на нём очутилось лицо Коблинса.
– Мистер Гривз. – Коблинс смущенно прокашлялся. – Хотел бы извиниться, но, к сожалению, не умею. Просто не хотел бы, чтобы у нашей службы были испорчены с вами отношения, и в качестве извинения хотел бы приложить некоторые данные. Однако, учитывая, что один раз я вас… переторговал, то…
Коблинс шагнул в сторону, на заднем фоне мелькнул второй ярус бара космопорта. Потом экран закрыло не очень трезвое лицо Балалуши.
– Рав, Ри, Здравствуй, Гривз.
– протянул Балалуши. Потом он тряхнул головой и перешёл с боекомпакта на почти нормальный. – Вобще, мы извинямся. И шлём два хива. Сверил. Дезы нет. Выше – гляди сам. Сятая – выше тво. Хив – архив. Мъём пущё – в рамках того, что мне допущено (на что у меня есть допуск). Сятая – десятая часть (данных). Выше тво – выше твоего уровня допуска.
Успехов.
Видеоряд закончился. Гривз поглядел на пару папок, готовых к открытию, и подтянул к себе клавиатуру.
Полторы минуты он прописывал последовательность операций – откачать дарёные папки в домен с блокировкой возможных вирусов, откачать все остальные найденные данные и провести сверку на предмет несоответствия.
Через пяток минут борм завершил задачу и подтвердил, что в архивах данных на 10 % больше. Гривз довольно прищурился и занёс руки над клавиатурой, чтобы заглянуть в архивы. Нателькомп нарисовал окно вызова. Вызов был от Наайн.
Гривз вздохнул, опустил руки, принял вызов и посмотрел на Майорку, возникшую в окне звонка. Её лицо было противоестественно спокойно.
– Пилот, – процедила сквозь зубы она, – выйдя в космос, состыкуйтесь, пожалуйста, с фортом Вашингтон. Главный арсенал Флота Иденс. Расположен в стороне от планеты на пересечении транспортных потоков через систему.
У нас некоторые неполадки с системой жизнеобеспечения.
Гривз сделал растерянное лицо.
– Вроде бы совершенно новая система… – недоумённо протянул он. Потом хлопнул себя по лбу, и воскликнул:
– Ах, зараза! Забыл скинуть вам инструкцию по расконсервации туалета. Система рециркуляции временно заполнена стабилизирующим наполнителем, который по выходе в космос следует слить. Примите инструкцию, пожалуйста.
Гривз, изобразив на лице облегчение и энтузиазм, выскролил инструкцию и хлопнул клавишей передачи файлов.
– Большое спасибо, – почти не издевательски сказала Наайн. – И, кроме того, нам необходимо провести некоторую дозагрузку оборудования.
Гривз на секундочку переключил сканер на внутренний обзор и скосил глаза на экран.
Наайн сидела на краешке койки. Вапаспор затравленно шагала взад-вперёд по кубрику. Сканер валялся на полу.
Гривз пожал плечами, растянул лицо в недоумённую рожу и буркнул:
– Ладно.
Наайн отключилась.
Гривз злорадно усмехнулся и переключил радар на внешний обзор.
«Слон» подлетал к орбитальному доковому кольцу. Вытащив традиционную отшвартовочную сигару и приготовив спичку, Гривз положил руку на рычаг запуска круиз-двигателей. Круиз-двигатели – двигатели, поддерживающие движение корабля на высокой скорости по прямой (или куда повернёт пилот) за счёт гашения всех импульсов, сбивающих корабль с курса. При движении в круиз-режиме из-за большой скорости использование вооружения невозможно.
– Фрилэнсер пять-тире-раз, это Манхеттен. Путь чист. Удачного путешествия, – лязгнул в динамике робот дока.
Гривз чиркнул спичкой и дернул рычаг круиз-двигателя. Уронив спичку на пол, он скривился в глубокой затяжке и уронил руки на джойстики полётного управления. Потом бросил беглый взгляд на список целей.
Два транспорта Транспортом в данном случае называется конструкция из тягача с длинным кронштейном, к которому привешиваются контейнеры. Аналог наземного железнодорожного состава.
«Технодвелл» с охраной. Транзит.
Транспорт «МассТрасс». Стыкуется с Торгпостом Статсон.
Полицейский патруль.
Два «Носорога». Самый малый корабль в классе малых транспортов.
Вольные пилоты.
Завернув «Слон» влево, к доку торгового пути Торговый путь – последовательность колец, генерирующих канал с переменной гравитацией, вдоль которой корабли, захваченные оборудованием транспортного пути, перемещаются значительно быстрее, чем на круиз-двигателях.
Лос-Анджелес – Форт Вашингтон, Гривз навёл стыковочный поисковик на док, хлопнул по клавише «стыковка» и откинулся в кресле. Автопилот выровнял «Слон», нацелив его на окошко торгового пути. Круиз-двигатель закончил прогрев, запустился, и в окошке спидометра закрутились, увеличиваясь, цифры.
Предупреждающе шваркнул динамик борма.
– Ну конечно, – буркнул Гривз и перевёл взгляд на экран межкорабельной связи.
1 2 3 4 5
Балалуши отработанным движением покинул транспорт, обошёл его строевым шагом, приблизился к двум блондинкам на два метра, замер, взметнул руку в салюте и отчеканил:
– Майор Сильвия Наайн, капитан Сильвия Вапаспор – пилот Гривз. Представляю по поводу начала совместной транспортной операции.
Тонкая сдула клуб дыма в сторону и полезла в висящую на плече сумочку. Достав две сигареты, она протянула одну компаньонке и щёлкнула зажигалкой. Гривз отхлебнул из бутылки.
Тонкая, положив левую ладонь на живот, выпятила бедро, затянулась, выпустила струйку дыма и небрежно обронила:
– Пилот, не могли бы вы занести груз в жилой модуль.
Гривз восхитился тому, сколь мерзким образом парочка визгливых ноток может испортить столь чудный низкий голос, махнул рукой в сторону грузового трапа и самым нейтральным тоном сказал, пыхнув дымком:
– Вход – там.
Лицо тонкой окаменело от сдерживаемого гнева. Затратив пять секунд на то, чтобы удостовериться в отсутствии у Гривза привычки реагировать на гневные лица, она расслабила лицевые мышцы.
– Ну хорошо, – сдержанно взвизгнула она. – Коммодор, загрузите, пожалуйста, наш багаж, а мы пока осмотрим рубку. Пилот, проводите, пожалуйста.
Гривз лениво достал карточку контракта, вбил её в картридер нателькомпа, высветил экран и углубился в чтение.
– Пилот! – гневно окрикнула тонкая, становясь в напружиненную стойку. – Потрудитесь отвечать, когда с вами разговаривают.
У неё за спиной прошёл Балалуши, сгибающийся под тяжестью четырёх огромных сумок.
Гривз ещё пару секунд делал вид, что сканирует контракт, потом повернул голову и холодно сообщил:
– Пожалуйста, не могли бы вы указать на место в контракте, в котором оговорен допуск груза в рубку управления?
Тощая пару секунд осмысливала сообщение, а потом театрально-плавным движением выхватила бластер. Переместившись к Гривзу двумя танцующими шагами, она упёрла дуло ему под подбородок и с напускной скукой протянула:
– Пилот, вы наняты для выполнения важной операции, и в этой связи я настоятельно прошу вас продемонстрировать рубку управления, а также предоставить допуск к бортовому компьютеру.
Гривз покосился на тонкую руку, сжимающую бластер, и уныло буркнул:
– Дежурный!
Нателькомп щёлкнул, и в ушах всех присутствующих раздалось казенное бурчание:
– Дежурный по космопорту-1 слушает.
Вторая сделала три плавных быстрых шага, очутившись рядом, и очень тихо сообщила:
– Силь, ты не права.
– Что? Не права?! – вскинулась тощая, опуская руку с бластером.
Гривз помечтал о том, чтобы разоружить её – жестоко, не уродуя, но оставив урок на всю жизнь.
– Помолчи, пожалуйста, – мягко и дружелюбно попросила вторая. Потом она присела на корточки, показав майорские погоны, украшающие плечики кителя. Сдвинув очки на затылок, она проникновенно посмотрела в лицо Гривза.
Изучив открывшееся наконец целиком лицо и соотнеся его с фигурой, Гривз решил поинтересоваться, не приходится ли госпожа майор родственницей одной из крупнейших профессионалок порнобизнеса Вике Вистон. Подумав, он отложил реализацию решения на потом.
– Мистер Гривз, – жалобно-просительно протянула она. – Я хотела бы извиниться, но у нас, по-видимому, возникло некоторое недоразумение.
Гривз заинтересованно вслушался в тягучие сексуальные придыхания, засквозившие в голосе Майорки.
За спинами капитанки и Майорки прошел Балалуши, направлявшийся за второй порцией груза. Его взгляд, брошенный на обтянутый юбкой зад Майорки, излучал отчётливое желание дать ей пинка
– В нашем задании чётко указано, что программирование маршрутного компьютера проводится нашими силами. В вашем контракте указано, что мы не можем входить в рубку. Поскольку на-а-аше зада-а-ание достаточно ва-а-а-ажно, чтобы мы всеми силами ста-а-ара-а-ались его вы-ы-ыпо-о-олнить, нам чрезвычайно необходимо найти выход из сложившейся ситуации.
Гривз, краем уха улавливая теоретически гипнотические растягивания в голосе Майорки, проводил заинтересованным взглядом Балалуши, который, пошатываясь, пёр к грузовому люку два огромных оружейных кофра. Оценив суммарную массу кофров в сотню килограммов, Гривз придал лицу рассеянное выражение и вернул взгляд на Майорку.
– Мистер Гривз, – прозвенел дежурный. – Вы не нуждаетесь в вызове наряда охраны?
Капитанка открыла рот, напоролась на взгляд Майорки, захлопнула рот, отвернулась и пошла к джиплимузу, на ходу доставая вторую сигарету.
– Спасибо, Масик, но секи, Спасибо. Максимилиан, но продолжай вести наблюдение.
– выстрелил Гривз и уголками глаз усмехнулся дрогнувшему в недоумении лицу Майорки. Потом в очередной раз восхитился тому, сколь чудным образом бопак Боевой компактный язык. Используется для быстрой тактической координации.
похож на кипонский. Смесь азиатских наречий. Основой является сведённые к единому звуковому стандарту китайский и японский (письменность у них была одинаковая изначально).
Майорка вздохнула, отбросила окурок и очень по-женски сложила руки на животе.
– Мистер Гривз, – пошла она на второй заход. Голос её изменился в проникающе-задушевный. – Я думаю, что вы – один из лучших пилотов. Иначе вас не наняли бы на эту работу, и вы можете найти выход из сложившейся ситуации. Пожалуйста, помогите нам.
Гривз высветил карту и глянул на часы. От первоначальной точки старта их отделяло четырнадцать минут сорок три секунды. Свернув карту, он глянул на приближающегося взмокшего Балалуши. В воздухе перед Балалуши мигало окошко вызова. Балалуши встал «смирно» в пяти шагах от офицерок и принял вызов. Перед ним повисло окошко с лицом Коблинса Через миг окошечко вызова появилось перед остальными.
– Мистер Коблинс, – начал Балалуши официальнейшим тоном.
Гривз активировал свой вызов и отодвинул угол рта с сигарой в сторону уха. Усмешка вышла кривоватой.
– Вапаспор, – холодно процедил сквозь зубы Коблинс.
Капитанка затравленно бросила сигарету, выпятила грудь и втянула живот. Поза отдалённо напомнила стойку «смирно».
– Я, – хрипло буркнула капитанка голосом, соответствующим позе.
– Маршрутные карты Маршрутная карта – карта с данными о конечном пункте и промежуточными точками маршрута, вставляется в бортовой компьютер.
поштучно выдавать мистеру Гривзу. Мистер Гривз, во исполнение пункта 17.9.32 нашего Контракта..
– Проложено, – широчайше улыбнулся Гривз.
– Прошу… – Коблинс осёкся и уставился на Гривза. Затратив пару секунд на переваривание информации, Коблинс сверкнул глазами и выключился.
– А-а-а. Э-э-э… А что гласит пункт 17.9… э-э-э-э… – рассеянно спросила Майорка.
– 32, – услужливым голосом подсказал Балалуши.
– 32, – автоматически повторила Майорка. По её лицу промелькнуло облачко недовольства.
Гривз молча устремил взгляд на капитанку. Она, источая бессильное омерзение, десяток секунд пялилась на Гривза. Потом вырвала из сумочки полётную карту, метнула на землю перед Гривзом и направилась к грузовому люку. Майорка проводила её взглядом и тяжело вздохнула. Потом тихо буркнула «извините», поднялась и нестроевой походкой направилась вслед.
Гривз неспешно поднялся со ступеньки, поднял карточку и вопросительно посмотрел на Балалуши. Балалуши покачал головой и развёл руками, а потом выпалил:
– Всё глядьно. Вся информация находится в открытом доступе.
Гривз шагнул к нему и протянул руку. Балалуши облегчённо вздохнул и смачно впечатал в неё свою ладонь. Постояв пяток секунд в крепком рукопожатии, они расцепили его для салюта. Потом Гривз повернулся и взбежал по трапу, на бегу выплёвывая окурок сигары.
Плюхнувшись в кресло, покосившись на тумблеры и мысленно послав Коблинсу гнусную ухмылку, Гривз щелкнул на борме Борм – БОРтовой коМпьютер.
клавишу авзля Авзль – Автоматический ВЗЛёт. Процедура автовзлёта используется на планетах, оборудованных системой защитных полей, улавливающих метеориты, излишки излучения, а также не допускающих несанкционированных посадок. Спуск-подъём кораблей к вратам в системе полей (стыковочному кольцу) обычно пролегает в канале силового поля, где кораблю службой управления задаётся скорость и направление движения. Для входа в канал (и автоматического взлёта) достаточно вызвать службу контроля взлёта-посадки.
и перевёл внимание на радар.
Балалуши, проводив взглядом взлетающий «Слон», с тяжким вздохом покачал головой. Потом он повернулся к джиплимузу и решил, что сейчас забьёт на всё и поедет в бар, чтобы очень сильно набухаться.
Пять минут
сорок семь секунд спустя
Взлёт обещал быть интересным.
В первую очередь Гривзу было интересно, будут ли пассажирки переодеваться. Во вторую – каким именно сканером они собираются искать установленные им камеры наблюдения.
Полностью доверив службе контроля вести корабль по протоптанной сотней взлётов траектории, Гривз переключился на радар. Радар заранее был настроен на суб+ИК/УФ+ультрасканирование и нацелен на грузовой отсек. Функция видеокоррекции в видеоблоке борма была настроена уже давно и на экране Всё оборудование в рубке автономно от нателькомна на случай повреждения или сбоя работы последнего волновыми ударами. В процессе перелёта нателькомпы по умолчанию ограничивают функцию связи для того, чтобы избежать информационной атаки пилота.
нарисовалось вполне нормальное чёрно-белое изображение.
Майорка, брезгливо оглядев люксовый двухместный кубрик, осторожно присела на койку. Капитанка сразу же кинулась к одной из сваленных на койки сумок, и начала в ней рыться. Вытащив коробочку, в которой Гривз узнал сканер активных и пассивных средств наблюдения «Дверь-13-ВЗ/2-13», капитанка настучала на коробочке код и начала медленно водить сканирующим окном по помещению. Сканер настороженно попискивал, улавливая радарные волны, но отслоить их от фона не мог. С тем же успехом он мог попробовать уловить работу системы микрофонов, установленных на стенках грузового трюма и в настоящий момент снимающих показания непосредственно с поверхности сжоба.
Капитанка, изучив стенки жилого модуля, перешла в санузел.
Гривз, тронув джойстики тонкого наведения радара, поймал в захват испуганно затрещавший сканер и нащупал регулятор мощности. Капитанка, задержавшись на пороге, провела сканером из стороны в сторону, а потом поднесла сканер к сливному отверстию душа.
Гривз ждал.
Дождавшись, когда капитанка с брезгливой миной засунула сканер в унитаз, он рванул регулятор мощности. Сканер пронзительно взвизгнул и затих, испустив струйку дыма.
Заложив записи лица капитанки в момент кончины сканера в папку с особо ценными видеороликами, Гривз переключил сканер на ближнее пространство.
Осмотрев мелькающие на встречном и идущие параллельным курсом кораблики, Гривз щёлкнул на борме клавишу выхода в Глоблинк. Пяток секунд борм выбирал между стремительно удаляющейся наземной станцией и орбитальным спутником. Потом, остановив выбор на спутнике, просчитал машрутизаторы, Промежуточные серверы связи.
подвесил пару детекторов, Программа на почтовом сервере, отслеживающая попытку отследить источник вызова.
вписался в фаерволы Программа, фильтрующая передаваемую через компьютер связи информацию.
двух последних серверов маршрута и выдал окошечко готовности.
– Поиск анкеты: капитан Сильвия Вапаспор, майор Сильвия Наайн, – скомандовал Гривз.
– Готово, – доложил борм через секунду. – Три рел-файла, Релевантных. Полурелевантный файл – такой, где соответствие теме запроса около 50 %.
пять пол-рел-файлов. Файл-раз целен те.
– Видео и архив две папки? – перебил Гривз.
– Да. Груз-пуск? Загрузить и запустить?
Гривз уныло посмотрел на монитор, вздохнул и угукнул.
Через секунду монитор мигнул и на нём очутилось лицо Коблинса.
– Мистер Гривз. – Коблинс смущенно прокашлялся. – Хотел бы извиниться, но, к сожалению, не умею. Просто не хотел бы, чтобы у нашей службы были испорчены с вами отношения, и в качестве извинения хотел бы приложить некоторые данные. Однако, учитывая, что один раз я вас… переторговал, то…
Коблинс шагнул в сторону, на заднем фоне мелькнул второй ярус бара космопорта. Потом экран закрыло не очень трезвое лицо Балалуши.
– Рав, Ри, Здравствуй, Гривз.
– протянул Балалуши. Потом он тряхнул головой и перешёл с боекомпакта на почти нормальный. – Вобще, мы извинямся. И шлём два хива. Сверил. Дезы нет. Выше – гляди сам. Сятая – выше тво. Хив – архив. Мъём пущё – в рамках того, что мне допущено (на что у меня есть допуск). Сятая – десятая часть (данных). Выше тво – выше твоего уровня допуска.
Успехов.
Видеоряд закончился. Гривз поглядел на пару папок, готовых к открытию, и подтянул к себе клавиатуру.
Полторы минуты он прописывал последовательность операций – откачать дарёные папки в домен с блокировкой возможных вирусов, откачать все остальные найденные данные и провести сверку на предмет несоответствия.
Через пяток минут борм завершил задачу и подтвердил, что в архивах данных на 10 % больше. Гривз довольно прищурился и занёс руки над клавиатурой, чтобы заглянуть в архивы. Нателькомп нарисовал окно вызова. Вызов был от Наайн.
Гривз вздохнул, опустил руки, принял вызов и посмотрел на Майорку, возникшую в окне звонка. Её лицо было противоестественно спокойно.
– Пилот, – процедила сквозь зубы она, – выйдя в космос, состыкуйтесь, пожалуйста, с фортом Вашингтон. Главный арсенал Флота Иденс. Расположен в стороне от планеты на пересечении транспортных потоков через систему.
У нас некоторые неполадки с системой жизнеобеспечения.
Гривз сделал растерянное лицо.
– Вроде бы совершенно новая система… – недоумённо протянул он. Потом хлопнул себя по лбу, и воскликнул:
– Ах, зараза! Забыл скинуть вам инструкцию по расконсервации туалета. Система рециркуляции временно заполнена стабилизирующим наполнителем, который по выходе в космос следует слить. Примите инструкцию, пожалуйста.
Гривз, изобразив на лице облегчение и энтузиазм, выскролил инструкцию и хлопнул клавишей передачи файлов.
– Большое спасибо, – почти не издевательски сказала Наайн. – И, кроме того, нам необходимо провести некоторую дозагрузку оборудования.
Гривз на секундочку переключил сканер на внутренний обзор и скосил глаза на экран.
Наайн сидела на краешке койки. Вапаспор затравленно шагала взад-вперёд по кубрику. Сканер валялся на полу.
Гривз пожал плечами, растянул лицо в недоумённую рожу и буркнул:
– Ладно.
Наайн отключилась.
Гривз злорадно усмехнулся и переключил радар на внешний обзор.
«Слон» подлетал к орбитальному доковому кольцу. Вытащив традиционную отшвартовочную сигару и приготовив спичку, Гривз положил руку на рычаг запуска круиз-двигателей. Круиз-двигатели – двигатели, поддерживающие движение корабля на высокой скорости по прямой (или куда повернёт пилот) за счёт гашения всех импульсов, сбивающих корабль с курса. При движении в круиз-режиме из-за большой скорости использование вооружения невозможно.
– Фрилэнсер пять-тире-раз, это Манхеттен. Путь чист. Удачного путешествия, – лязгнул в динамике робот дока.
Гривз чиркнул спичкой и дернул рычаг круиз-двигателя. Уронив спичку на пол, он скривился в глубокой затяжке и уронил руки на джойстики полётного управления. Потом бросил беглый взгляд на список целей.
Два транспорта Транспортом в данном случае называется конструкция из тягача с длинным кронштейном, к которому привешиваются контейнеры. Аналог наземного железнодорожного состава.
«Технодвелл» с охраной. Транзит.
Транспорт «МассТрасс». Стыкуется с Торгпостом Статсон.
Полицейский патруль.
Два «Носорога». Самый малый корабль в классе малых транспортов.
Вольные пилоты.
Завернув «Слон» влево, к доку торгового пути Торговый путь – последовательность колец, генерирующих канал с переменной гравитацией, вдоль которой корабли, захваченные оборудованием транспортного пути, перемещаются значительно быстрее, чем на круиз-двигателях.
Лос-Анджелес – Форт Вашингтон, Гривз навёл стыковочный поисковик на док, хлопнул по клавише «стыковка» и откинулся в кресле. Автопилот выровнял «Слон», нацелив его на окошко торгового пути. Круиз-двигатель закончил прогрев, запустился, и в окошке спидометра закрутились, увеличиваясь, цифры.
Предупреждающе шваркнул динамик борма.
– Ну конечно, – буркнул Гривз и перевёл взгляд на экран межкорабельной связи.
1 2 3 4 5