А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Тогда они будут иметь дело не с неповоротливой имперской бюрократией, а лично со мной…
Стоящий чуть сбоку дану передернулся от такой перспективы и проворчал:
— Да они ж там не самоубийцы… Должны соображать!
— Вот тут, ваше высочество. — деловито подсказал Углук принцу, и после маленького заклинания, от которого тонко зазвенело в ушах, на бумаге остался золотистый, вставший на дыбы лев на пурпурном фоне.
— Вот и все. Теперь делайте, что хотите, — расслабившегося чернокнижника повело от усталости. Он снял с пальца кольцо и положил поверх бумаги. — А я спать…
Уже ближе к полуночи к дежурящим у костра дану и полуорку из темноты вышел капитан в сопровождении пары матросов и совершенно бандитского вида боцмана.
— Ну как тут у вас повернулось? — мужчины обменялись рукопожатием и сели у огня.
По правде говоря — дежурить особой необходимости и не было, тем более, что вокруг кучками шныряли возбужденные хоббиты и все шептались, шептались, испуганно таращась мерцающими в свете костра глазенками на мирно спящего чернокнижника. Но — порядок есть порядок, да и оба воина не сильно-то напрягались последнее время, по правде говоря.
— Удачно. Действуйте по плану, — ответил Углук и протянул морякам внушительного вида бутыль, оплетенную лозой.
— Ух, и гадость! — шумно выдохнул капитан, отведав местного пойла. — Это хорошо, что все удачно. Базли, распорядись!
Боцман тоже приложился к бутыли, двигая небритым кадыком, кивнул, и исчез в темноте. Слышно было, что он стал отдавать какие-то распоряжения что-то там выгрузить, установить, но — не будем лезть в дела Имперской разведки. Чревато, знаете ли.
— И что дальше? Какого рожна мы гнали сюда самую большую посудину? — капитан закусил хмельное большим краснобоким яблоком, и его загорелые щеки постепенно тоже порозовели.
— А вот этих малышей отсюда забрать, — вполголоса сообщил ему полуорк и кивнул в сторону хоббитов.
— Это дело, — одобрил капитан и кивнул, блеснув в свете костра золотой серьгой в ухе. — Нечего им тут прозябать…
Утро выдалось туманным и влажным, и Ян перед рассветом совсем было продрог под своим коротким плащом, если бы чьи-то заботливые руки не укрыли его добротным, козьего пуха пледом. Сквозь сон муркнув что-то похожее на щас встаю, принц перевернулся на другой бок и уснул дальше.
Проснулся он почти сразу после восхода солнца, бодрый и отчаянно голодный. На свежем воздухе почаще бывать надо! — подумал принц, с удовольствием потягиваясь. Нехотя вылез из-под теплого пледа явно здешней, хоббичьей работы, и огляделся.
Погодница (ранняя пташка!) уже вернулась от ручья, роняя капли воды и весело переговариваясь с бойкой, плотно сбитой хоббитушкой в домотканом платке. Углук и дану, которых на посту сменили двое матросов, беззастенчиво спали прямо у костра, а маг огня сидел рядом с принцем и забавлялся порхающими вокруг себя магическими искорками.
— Вставай, соня! — Ян дернул за ногу бессовестно дрыхнущего друга.
Тот буркнул что-то маловразумительное и только поплотнее накрылся таким же, как и у принца, пледом. Однако от весело и отчаянно зевающего Яна отделаться было не так-то легко, и в конце концов Valle удалось придать вертикальное положение.
— Ну чего такая спешка? — молодой чернокнижник был сонным и раздражительным.
— На корабле отоспишься, — разом отмел Ян все его возможные доводы. — Тут вон к тебе целая делегация, с утра пораньше…
И в самом деле, с двух сторон уже подтянулась немаленькая толпа хоббитов, с извечной селянской терпеливостью дожидающаяся, когда же сеньор соизволит обратить на них свое внимание. Одни тихо шептались, другие с острасткой и сомнением посматривали на молодого черного мага, который отныне был их вершителем судеб.
— М-да! — коротко резюмировал Valle результаты осмотра пришедших. Он быстро умылся водой из кувшина, что притащили двое крепко сбитых пареньков, выпил чашку горячего, бодрящего травяного отвара.
— Ну что ж, приступим… — пробормотал он. Поправил чуть свой плащ и шагнул вперед.
— Я барон Valle. По совместительству некромант и — ваш новый хозяин. Первый приказ — всем хоббитам собрать барахло, провизии на три-четыре дня, и — грузиться на корабль, что стоит в бухте. Увожу вас в Империю. Вот капитан, подробности у него. — он указал рукой на злодейского вида детину, что сидел у костра и уминал изрядный кус хлеба с мясом. Тот поднял руку и помахал оторопевшим коротышкам, дабы не было никаких сомнений, и кивнул.
— А сейчас — старосты деревень ко мне, вместе с парой-тройкой смышленых ребят. Или девчат. Вопросы есть?
— Да как же оно так? — боязко спросил круглолицый веснушчатый хоббит с узловатыми, натруженными крестьянскими руками. — Родные места бросать?
Остальные всем видом тоже выразили свое недоумение и страх.
— Хотите иметь настоящую землю, а не это вот недоразумение? — барон носком сапога вывернул из почвы приличных размеров каменюку и с досадой пнул ее ногой.
— А сколько дадите? — не унимался дотошный хоббит.
— Сколько поднимете. А сверх того — и луга заливные, и сенокосы, и выпасы. И леса грибные да ягодные.
Хоббитов словно обухом по головам хватило. А молодой барон, постепенно приходя в добродушное расположение духа, продолжил.
— На первый год ото всех податей и налогов освобожу. Обустроитесь, дома построите и пристройки. Да не земляные норы, в коих вы тут живете, как тысячи лет назад, а добротные домики — леса у меня вдоволь. Найму бригаду гномов, будете только указывать — тут столовая, тут комната для гостей, тут детская… Что еще?
Старосты почесали в коротко стриженых затылках, пошептались.
— Дык ежели такое дело, мельница понадобится, мы ж стооолько зерна вырастим. А куда девать-то его?
Valle пожал плечами.
— На место прибудем — посмотрим и определитесь. Водяную мельницу или ветряк тоже закажем гномам. Излишки на ярмарку возить будете, продавать. Деньги лишними никогда не бывают. Лошадей и прочую живность на развод прикупим, зерна на посев, саженцев фруктовых. Да что я вас учить хозяйствовать буду? — изумился он. — Запишите все, что понадобится, напомните на месте.
Старосты помялись, переглянулись.
— Не в обиду будь вашей светлости сказано, мы грамоты не разумеем. Да и счету особо не обучены… — и хоббиты на всякий случай вжали головы в плечи.
— Да что же это такое… — сквозь зубы прорычал принц, и на лицо его было страшно смотреть. Он шагнул вперед.
— Школа будет, и я, как один из первых дворян Империи, клянусь — наставников подберу толковых. И грамоте, и счету, истории и географии учить будут. А нерадивых учеников — розгами!
Толпа хоббитов глухо загудела. Некоторое время ничего не было разобрать за разноголосьем, но наконец вперед выбилась крепко сбитая хоббитянка в рваном платьице. Коротко поклонилась, и осенив себя знаком всемилостивейшей Миллики, протараторила звонким голоском.
— Что-то больно складно вы говорите, вашсветлость. Оченно похоже на сказку — не бывает так хорошо, в жизни-то. А как же ваша черная магия? Да и, бают, Империей вашей правит страшное чудище о трех головах…
Valle с Яном переглянулись и весело, почти неприлично захохотали. Остальные люди тоже покатывались со смеху, так что над испуганно и удивленно переглядывающимися хоббитом пронеслись раскаты хохота.
Отсмеявшись и утерев выступившие слезы, молодой барон указал рукой на друга.
— Черным обижать вас не стану, а что касаемо чудища, вот вам принц и наследник, ваш будущий Император.
— Прям-таки сам ампаратор? — удивилась хоббитушка. Она осмотрела молодого человека с головы до ног, забежала сзади, очевидно проверяя отсутствие хвоста, и наконец — боязливо прикоснулась к его руке пальчиком.
— Живой, теплый, с виду самый обычный хуманс, — доверительно сообщила она остальным. — И красавчик.
Тут бы рассмеяться опять, но хоббиты как один хлопнулись в ноги, умоляя его высочество простить их, неразумных, не держать гнева монаршьего.
— Вот же забитый народ, — буркнул принц и гаркнул командным голосом. — А ну подъем! Хватит коленки пачкать! Я не в обиде, но впредь думайте, что говорить. Вот ваш новый лорд, слушайтесь и почитайте его, и будете жить так, как вам только мечталось!
Капитан схватился за голову, глядя, как на борт корабля хлынула пестрая, живописно выглядящая толпа хоббитов. Тащили клетки с курами, неприхотливых северных коз, узлы и тюки. Детишки, держась за руки родителей, тянули за собой орущих собак, кошек и прочих домашних любимцев. Но доконала его хоббитянка с большим молочным бидоном, чей ослик застыл посередине трапа, и с достойным уважения ревом напрочь отказался идти дальше.
— Базли, разберись! — страдальческим голосом простонал капитан, кивнув на сумятицу и затор, разом возникшие на погрузке.
Здоровяк боцман ринулся к трапу, попытался втащить животное наверх, но оказалось, что про клятого всеми народами упрямца сдвинуть с места не легче, нежели причальную тумбу. Базли почесал в затылке, а затем с совершенно бандитским видом забежал сзади. Его сапожище с гулким хлопком так наподдал ослику пониже короткого пыльного хвоста, что тот кубарем влетел на палубу и с трубным ревом насмерть оскорбленного животного ускакал куда-то в сторону носа.
— Чо животину обижаешь! — завопила маленькая молочница и, не будучи в состоянии ввиду малого роста вцепиться боцману в волосы, просто пнула его ножкой в колено.
С таким же успехом она могла бы отвесить пинка грот-мачте. Заверещав от боли и прыгая на одной ноге вокруг Базли, она только грозила кулачком, но тут напирающая ватага хоббитов подхватила и закружила ее, понесла наверх и дальше, в сторону раскрытого настежь люка в трюм.
— Плавучий дурдом к отправлению готов! — так доложил капитан принцу и барону, когда те поднялись на палубу.
— По вашей, разведывательной части все сделано? — ухмыльнувшись, осведомился Valle.
Капитан хмуро кивнул.
— Да, ваша светлость. Что надо — выгрузили, нужные люди остались. По шару передали сообщение в Керслунд, завтра к утру сюда прибудет курьерский корабль с… — он помялся.
— Понятно, — принц покивал головой. — Подробности нас не интересуют. Valle, все? Можно уходить?
Барон задумчиво почесал подбородок, и обратился к капитану.
— Командуйте. В Керслунд, а дальше — как договаривались.
Глава 7, весьма поучительная
Принц и барон уютно расположились на кормовой надстройке корабля. Они едва намекнули об этом своем желании капитану, как тот сразу все организовал, приказал расчистить место и матросы даже приволокли сюда столик и пару легких плетеных кресел. Соответственно, и столик пустовал едва ли пару мигов — расторопный хоббит, коего выбрали старосты, на прощание пригрозив кулаком, стал отныне слугой при господине, и мотался по кораблю как угорелый.
Отпустив ловкого малыша благодарным кивком, Valle отпил еще чуть вина из капитанских запасов, и прислушался, как матросы на палубе выбирают толстый швартовочный канат и напевают старую пиратскую песню.

Бронзовое сердце, оловянные глаза…
Кто там вякнул, будто убивать — нельзя?
Чокнутым святошам место на крестах!
Запечется святость кровью на устах.

Женщины и дети маленького народа расположились в верхних кубриках, а мужчины ни за что не согласились оставить без присмотра свою немногочисленную домашнюю живность и поселились вместе с ней в трюмах. И два дня плавания капитан крепясь сердцем наблюдал, как по палубе выгуливают то мамаши детей, то мужчины коз и овец, то девчонки кур и гусей. «Плавучий зверинец!» — ворчал боцман и грозился побросать всех за борт к русалочьей матери…
Их корабль, пронесясь по просторам океана стремительным росчерком, увенчанным белоснежной громадой парусов, наконец приостановил на время свой неудержимый бег, вошел на внутренний рейд Керслунда и теперь подтягивался к причальной стенке.
Эпопею свою молодой маг рассказал принцу без утайки. Но только ему одному, вполне резонно сославшись в разговоре с остальными на тонкие и щекотливые дела, а также на высокую политику. Поскольку желающих совать голову в петлю не нашлось, то двое приятелей вольготно расположились на корме большого парусника и без помех смогли вдоль и поперек обсудить произошедшее и все связанные с этим нюансы.
— Втопчет небо в землю кованый сапог … — задумчиво повторил Valle строку из песни.
— М-да… — покивал головой принц. — Какая-то притягательная сила в этих словах есть. Но ладно. Значит, ты считаешь, что мне негоже идти на встречу в качестве одного из двух, обеспечивающих безопасность?
— Да, считаю, Ян. Наследный принц не может себе такого позволить.
Ян прищурил один глаз, лукаво посмотрел на собеседника.
— Ну, то, что ты будешь первым кандидатом на тех, кто станет охранять Эстреллу и целительницу, это понятно и без слов. Я даже сам удивляюсь, почему не ревную ее к тебе…
Оба приятеля рассмеялись.
— А в качестве второго — как тебе Жан Лефок?
— Огневик? — припомнил Valle. — Силен, ох как силен. И его магическая направленность очень кстати — ведь противная сторона будет из клана Огня.
— Впрочем, послушаем еще, что скажет отец, да и согласится ли Эстрелла. Мы ведь с ней уже решились на второго малыша… — принц мягко улыбнулся и достал свою трубку.
— Знаю, — отозвался молодой чернокнижник. — И даже знаю, что опять девочка будет. Но Эстрелла умница, и не откажется. Лишь бы Император дал добро.
Принц тоже ломал голову, придется ли убеждать Императора, и какими доводами. Как прожженый политикан, тот скорее всего ухватится за возможность переговоров с Нижними мирами, пусть и неофициальных. А как отец и дед? То-то и оно…
***
Адмирала фон Трэша, командующего военно-морской базой Керслунд и заодно всем Северным флотом, не оказалось в его просторном, заново отремонтированном кабинете. Капитан, вознамерившийся было сразу по прибытии доложиться начальству, озадаченно почесал в затылке и тут же уцапал за рукав пробегавшего мимо морячка. После кратких переговоров выяснилось, что высокое начальство изволило отбыть в портовые мастерские для решения неких важных вопросов.
При этом известии принц и барон переглянулись. Туда-то им и надо было, так что вся компания — трое людей и двое хоббитов-старост будущих деревень — бодро потопала по мокрой от здешней сырости брусчатке.
И в самом деле, адмирал обнаружился в тесной, забитой чертежами и инструментами каморке главного начальника мастерских. Тут же важно восседал и сам гном, да впридачу пара капитанов. На краю столика, вокруг которого заседали моряки, громоздился надраенный до блеска, исходящий паром флотский чайник. А сама компания с азартом, которому позавидовали бы и завсегдатаи игорных заведений, резалась в вист.
Фон Трэш было рыкнул адмиральским басом, кого там Падший принес, и не пойти ли им ко всем морским чертям, и т. д. и т. п. Однако Ян не стал разбираться в подробностях флотских загибов и бесцеремонно, но аккуратно выломал дверь точно выверенным зарядом магии. После чего шагнул в каморку.
Как рослый флаг-капитан Лестрем не проломил макушкой потолочной балки, вскочив с места и вытянувшись во фрунт, осталось ведомо только богам. Другой капитан и сам адмирал росту были среднего, так что их головам угрожало лишь остолбенение при виде самого принца. Гном же только испуганно икнул и, выронив карты, с неожиданным при его комплекции проворством нырнул под стол.
— Ага! — весело воскликнул принц и заглянул в запись счета, — Адмирал впереди, как ему и положено! Вольно, господа — ни выговоров, ни разжалований не будет. Капитаны свободны.
Двоих моряков как вихрем вынесло в коридор. Они еще сильнее побелели от испуга, натолкнувшись там на мага в черном плаще, но чести флотской не уронили — откозыряли на всякий случай и исчезли от греха и начальства подальше.
Принц по-хозяйски расположился за столом, вытребовал новый, свежезаваренный чайник. Подумал, за ухо выудил из-под столешницы до сих пор икающего гнома и самолично напоил его чаем.
Когда все чинно расселись вокруг стола, капитан вкратце доложил об итогах экспедиции. Затем Ян на удивление вежливо попросил адмирала выделить лоцмана, дабы подняться кораблем вместе с заполонившими его хоббитами как можно выше по реке, поближе к баронским владениям Valle. А сам барон, ободряюще подмигнув настороженно поглаживающему бороду гному, попросил хорошую бригаду строителей, дабы как можно быстрее поставить две деревни и все, к ним прилагающееся.
— Кормить буду, как на убой. Свежий воздух, да и теплее у нас — нет той морской сырости, коей славится Керслунд. И каждый вечер — пива от пуза. Ну, и за работу, как положено… — и он как бы невзначай задел свой приятно звякнувший кошель.
Гном в сомнении глянул на адмирала. Фон Трэш пожал плечами, налил себе чаю и заметил.
— Особой работы сейчас нет, да и на ближайший месяц тоже.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Не убояться зла'



1 2 3 4 5 6 7