– Флоренс, – сказал он совершенно другим тоном, – я вывожу тебя из операции. Немедленно. Ты хорошо потрудилась. Но теперь ты устала. Тебе нужно перевести дух. Отправляйся в Париж или Лондон. Прогуляешься там по магазинам за дядюшкин счет. Как ты на это смотришь?
– Вы отправили меня сюда организовать революцию. А теперь хотите, чтобы я прогулялась по магазинам?
– Да господи боже мой, юная леди, не надо все усложнять! Я вовсе не пытаюсь продемонстрировать мужское пренебрежение. Не хочешь по магазинам – иди в музеи. Я целиком и полностью за культуру.
– Очень передовые взгляды.
– Флоренс, если ты пустишь эту историю с принцессой в эфир, произойдет… О-о-о, ну как мне тебе объяснить?!!
– По-английски.
– Хорошо, по-английски. Я приведу тебе самый настоящий английский пример. Во время Второй мировой войны Черчиллю стало известно о том, что немцы собираются бомбить Ковентри. Но если бы он предупредил жителей этого города, немцы поняли бы, что англичане расшифровали их секретный код. Поэтому Черчилль ничего не сделал, чтобы предотвратить бомбардировку. И город был стерт с лица земли. И люди погибли. Но война была выиграна.
– Вы хотите сказать, что мы должны быть безжалостными?
– Совершенно верно.
– Благодарю вас, дядя Сэм, вы прояснили мне ситуацию.
– Я знал, что ты все поймешь. Я вышлю за тобой самолет. Ты, наверное, уже просто с ног валишься от усталости. Но как замечательно ты потрудилась! Как замечательно! Неделька в отеле «Бристоль» на улице дю Фабур Сент-Оноре пойдет тебе на пользу. Обожаю этот отель. Долгий глубокий сон, массаж, музеи…
– Звучит чудесно.
– Я встречу тебя в аэропорту. Первый, кого ты увидишь с табличкой в руках, буду именно я!
– До свидания, дядя Сэм.
Флоренс вызвала к себе в кабинет Фатиму Шам и вручила ей текст сообщения для эфира. Фатима прочла его и вскинула удивленный взгляд на Флоренс.
– Я об этом еще ничего не слышала. Это эксклюзивная информация?
– О да.
– А источник?
– Надежный.
– Ага, – сказала Фатима. – Понятно.
– Это может сделать тебя настоящей звездой, Фатима.
– О'кей, парни, послушайте-ка. Вы наверняка знаете кафе «Уинстон» на Эспланаде около рыбного ресторана. Сейчас три пятнадцать. Через час вы должны быть там. Без опозданий, понятно? Домой не заходите. Не берите с собой ничего из офиса. Просто уходите через парадную дверь. Значит, так: выходим по одному, с интервалом в десять минут. У каждого под мышкой должна быть газета или журнал. Как будто собрались на обычную прогулку. Идти не спеша, не бежать. Не оборачиваться. Если увидите, что кто-то за вами следит, это, скорее всего, будет один из моих людей. Все должно пройти гладко. Когда окажетесь в кафе, закажите чашку кофе и сидите – не дергайтесь. За кофе расплачивайтесь, как только его принесут. Оставьте обычные чаевые. Вскоре вы увидите два белых «мерседеса» с эмблемами «Такси Амо-Амаса». Они подъедут с интервалом в несколько минут. У каждого на радиоантенне будет ленточка желтого цвета. Джордж садится в первую машину. Ренард – во вторую. Газеты забираем с собой. Вам все ясно? Или хотите, чтобы я повторил?
– Нет, нам понятно, – ответил Рик.
– Джордж, ты меня слышишь? – сказал Бобби.
– Что?
– Все будет в полном порядке. Ты справишься. У тебя есть валиум или что-нибудь в этом роде? Хотя ладно, не надо. Я положу в такси. С тобой все будет в порядке. Слушай, на подлодках полно таких… э-э… ребят, как ты.
– С клаустрофобией?
– Да нет… Ну, в общем… Короче, все будет в порядке.
– Бобби, – вмешалась Флоренс.
– Что? – резко ответил он.
– Спасибо тебе. Бобби положил трубку.
– Видимо, он сейчас от меня не в восторге, – сказала Флоренс.
– Да объясни наконец, что происходит! – воскликнул Джордж.
– Вы оба уезжаете. Вы замечательно потрудились. Я вами горжусь. Она ощутила комок в горле, но сумела его проглотить.
– Фьоренца, – сказал Джордж, – что происходит?
– Скоро начнется заварушка. И мне бы хотелось, чтобы вы были подальше отсюда.
– Эй, минутку, – сказал Рик. – Я лично ничего не боюсь. Ты имеешь дело с человеком, организовавшим турнир по гольфу в Северной Корее с участием О. Джей Симпсона.
– Рик, у нас большие проблемы. Должна признаться, что очень скоро мы, видимо, не сможем рассчитывать на поддержку тех людей, которые нас сюда прислали. Из-за этого наша ситуация становится, как говорят в старом добром Госдепартаменте, несовместимой с дальнейшей жизнедеятельностью. В такие моменты начинают эвакуировать вспомогательный персонал.
– Вспомогательный? – поднял брови Рик. – Это про меня, что ли?
– Послушай, у тебя самый блестящий… и самый непредсказуемый… ум в пиар-бизнесе. И тем не менее ты уезжаешь через пятьдесят пять минут.
– А почему бы нам всем не уехать? – спросил Джордж.
Флоренс посмотрела на своих подчиненных.
– Я тоже еду. Мы встретимся на берегу. Просто мне нужно кое-что здесь закончить.
Они вышли из кабинета. У двери Джордж успел шепнуть Рику:
– Я не поплыву на подводной лодке. Во всем мире нет столько валиума, чтобы заставить меня сделать это.
Когда дверь за ними закрылась, Флоренс не смогла сдержать слезы, однако, будучи по существу все-таки очень решительной девушкой, быстро взяла себя в руки и вернулась к работе.
Окончание следует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16