А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Говард Роберт Ирвин

Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым


 

Здесь выложена электронная книга Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым автора по имени Говард Роберт Ирвин. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Говард Роберт Ирвин - Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым.

Размер архива с книгой Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым равняется 31.89 KB

Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым - Говард Роберт Ирвин => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV


13
Роберт Ирвин Говард: «По
ка клубился дым»



Роберт Ирвин Говард
Пока клубился дым

Брекенридж Элкинс Ц

Оригинал : Robert Howard, “While Smoke Rolled”

Аннотация

По настоянию отца Брекенридж о
тправляется на Миссури, где занимается пушной торговлей. Там он «влип в о
дну мерзкую историю», которая началась из-за Большого Носа, вождя миннет
аров.

Роберт Говард
Пока клубился дым


* * *

Итоги войны тысяча восемьсот двенадцатого года могли бы оказаться сове
ршенно иными, если бы сэр Уилмот Пемброук преуспел в своих усилиях сколо
тить племена западных индейцев в обширную конфедерацию, с тем чтобы они
сообща воспротивились дальнейшему продвижению американских поселенц
ев на запад. Причина, по которой его миссия потерпела полный провал, по сей
день остается величайшей тайной. Столь же таинственной остается суть ин
цидента, в результате коего спутникам сэра Пемброука пришлось доставля
ть своего руководителя обратно в Канаду на носилках.
У. Уилкинсон.
История Северо-Запада Чикаго, Иллинойс

Мистеру В. Вилкинсону Чикаго, Иллинойс
Дорогой Сэр!
Училка с Енотова Ручья как-то зачла мне вышеозначенный пассаж из в
ашей исторической книжки какую вы написали. Никакой тайны тут нету. Все л
егко объясняется из вот этого самого письма какое я вам прилагаю и какое
хранилось в нашей семейной Библии вместе с другими записями про смертях
и рожденьях! То письмо писал мой дед. А как прочтете, пожалуйста не затрудн
итесь возвернуть его взад и извиняйте, коли что не так.
Наипочтеннейше Ваш, Брекенридж Элкинс, эсквайр.

Писано на борту «Королевы пиратов»,
Река Миссури, сентябрь 1814
Мистеру Питеру Элкинсу, Нэшвилль, Теннесси

Дорогой сэр!
Послушай, пап, надеюсь, ты полностью удовлетворен тем, что тебе удалось за
гнать меня сюда, на Миссури, обдирать шкуры с бизонов да драться с мушкете
рами В опис
ываемые времена браконьеры, бандиты, трапперы и так далее, в общем, лихие л
юди, были в основном вооружены старинными мушкетами.
, когда все остальные в нашей семье делают большие дела, да живут в с
вое удовольствие? Стоит мне подумать, как Билл, Джон и Джоэль браво маршир
уют под знаменами генерала Гикори Джексона, и какая роскошная форма крас
уется на их плечах, и что они принимают участие во всех этих замечательны
х битвах, какие там у вас происходят, и я, черт возьми, просто готов волком в
ыть!
Я не собираюсь пускать на ветер свои невозвратные деньки только потому,
что я самый младший в семье! Как только вернусь в Сан-Луи, сразу бросаю раб
оту и еду в Теннесси, а Пушная миссурийская компания может катиться ко вс
ем чертям! Ну уж нет, я не стану тратить свою молодую жизнь только на то, что
бы просто зарабатывать себе на пропитание, пока моим дражайшим братцам д
остаются все радости бытия, ей-богу, не стану! А ежели ты и дальше будешь на
меня давить, так я завербуюсь в армию северян, и заделаюсь самым настоящи
м янки! Теперь ты сам видишь, до какой ужасной бездны отчаяния я уже доведе
н. Так что лучше подумай еще разок!
А совсем недавно тут, за Совиной рекой, я влип в одну мерзкую историю, кото
рая навеки отравила мне все, что хоть как-то связано с этой проклятой пушн
ой торговлей. Думаю, ты сразу спросишь, какого черта твой сын делает в верх
овьях реки в такое время года, ведь летом приличной пушниной тут и не пахн
ет. Так вот, все получилось из-за Большого Носа, вождя миннетаров. И теперь
всякий раз, стоит мне увидеть какого-нибудь миннетара, как меня тут же нач
инает тошнить!
Сам знаешь, как поступает наше правительство. Они берут индейских вождей
, тащат их куда-нибудь на восток, показывают им там города, форты, армию, и в
се такое прочее. А смысл такой: когда вождь сам увидит, насколько силен бел
ый человек, он так напугается, что вернувшись домой никогда уже не захоче
т выйти на тропу войны. И он возвращается и рассказывает своему племени п
ро все эти штуки, а они говорят ему: «Ты лжец! Тебя подкупили белые люди!» И т
огда у него едет крыша, и он берет томагавк и нож, и идет, и снимает скальп с
первого попавшегося ему навстречу белого! Просто так, чтобы всем показат
ь, какой он независимый и свободолюбивый. А во всем остальном теория совс
ем неплохая.
Вот так же они отвезли Большого Носа в Мемфис. Они бы потащили его и дальше
, аж до самого Вашингтона, да только побоялись, что по дороге запросто могу
т влипнуть в какую-нибудь заварушку, и тогда орудийная пальба наверняка
напугает чертова вождя насмерть. В конце концов они приперли его в Сент-Ч
арльз и поручили Пушной компании переправить Большого Носа назад, в его
деревеньку на Реке Ножей. Тогда один из чиновников компании, Джошуа Хэмп
фри, набрал на «Королеву пиратов» команду человек в двадцать да в придач
у нанял нас, несколько охотников, погрузил Большого Носа на борт, и мы трон
улись в путь. Остальные три охотника были американцы, как я, а вот вся кома
нда Ц сплошь французишки с низовьев Миссисипи.
Хотел бы я, пап, чтоб ты хоть одним глазом глянул на этого Большого Носа! На
нем был дурацкий цилиндр Ц подарок правительства Ц голубой приталенн
ый френч с медными пуговицами, длиннющий красный шарф и широченные штаны
для верховой езды Ц только он спорол с них кожаный низ, как это обычно де
лают все индейцы. Подаренные ботинки страшно жали ему ступни Ц ведь у вс
ех индейцев плоскостопие, Ц поэтому он связал их за шнурки и носил на шее
. В общем, выглядел он так дико, что я таких странных типов никогда прежде в
глаза не видывал. Стоило мне подумать, что случится, когда он попадется на
глаза первому сиуксу, и меня прям дрожь пробирала. Большого Носа она проб
ирала тоже; пожалуй, даже посильнее, чем меня. Потому как сиуксы его так и т
ак ненавидели лютой ненавистью, а тетоны давным-давно поклялись натянут
ь его шкуру на свои барабаны.
Ну, первую-то часть пути вверх по реке этот паразит как сыр в масле каталс
я. Потому как индейцы омаха, осаджи и айовы толпами выбирались на берег, чт
обы только на него поглазеть, и завывали, хлопая себя ладонями по ртам, лиш
ь бы показать, как они изумлены и восхищены. А Большой Нос распустил хвост
что твой индюк и с самым напыщенным видом разгуливал по барке, стараясь к
ак можно больше торчать у всех на виду.
Но чем дальше мы уходили от Платы, тем больше поникали его перышки. А в оди
н прекрасный день на обрывистом берегу показался верховой индеец. Он оче
нь внимательно смотрел на нашу барку, когда она проплывала мимо. Тот инде
ец был сиукс. И с Большим Носом приключился обморок, и мы едва оживили его
с помощью целой кварты некогда принадлежавшего компании рома, и мое серд
це едва не лопнуло от огорчения, когда я смотрел, как это отменное пойло бе
звозвратно исчезает в луженой глотке паразита, будто горный ручей, исчез
ающий в жарком мареве пустыни.
А когда Большой Нос пришел-таки в себя, он тут же сбросил с плеч все эти пиж
онские цацки белого человека и снова предстал перед нами в своем обычном
облачении, каковое состояло из огромного старого одеяла, полыхающего кр
оваво-красным, как его родная прерия в лучах заката. И тогда я сказал Джош
уа, что лучше бы нам отправить это одеяло за борт, потому как любой сиукс у
знает его с первого взгляда, а Джошуа ответил: тогда, дескать, придется зао
дно отправить за борт и Большого Носа, ведь тот ни за какие коврижки не рас
станется со своим одеялом, потому как чертов дурень верит, что в той алой т
ряпке заключена великая колдовская сила. Тем более, сказал Джошуа, нет ни
какого смысла мешать сиуксам узнавать, есть у нас на борту Большой Нос ил
и нету, потому как они все равно это уже знают и все равно постараются с ко
рнем вырвать парня из наших рук. Если только сумеют.
А еще Джошуа сказал, что он намерен прибегнуть к дипломатии, дабы сохрани
ть скальп Большого Носа в целости. И мне сразу же не понравились эти его сл
ова, потому как я уже давно заметил: когда тот парень, на кого я работаю, при
бегает к дипломатии, это всегда означает, что ему достанутся все пироги, а
мне Ц дырки от бубликов. Ну, совсем как ты, пап, когда ты говоришь: «Надо при
кинуть, как половчее сделать эту работенку!» После чего как-то так получа
ется, что прикидываешь ты, а работенку делаю я.
Чем дальше мы поднимались на север, тем реже Большой Нос покидал общую ка
юту, где и без него была такая теснотища, просто кошку повесить негде! Но Б
ольшой Нос не собирался вешать кошек, наоборот, он ужасно боялся, как бы вр
аги не повесили его самого, и из каюты никак не уходил, а когда ему все же сл
учалось выглянуть на палубу, он сразу же видел на обоих берегах реки полч
ища сиуксов, уже изготовившихся прыгнуть с утесов вниз, прямо ему на скал
ьп! И Джошуа сказал: у бедняги уже видения начались, а я сказал, видения вид
ениями, но ежели не отнять у парня ту здоровенную бутыль, то очень скоро к
нему белая горячка пожалует!
Мы шли с приличной скоростью; делали от десяти до двадцати миль за день, ес
ли только ветер не был встречным или нам не приходилось тащить нашу барк
у по мелководью на корделье Ц а корделья, ежели ты случайно не знаешь, Ц
это такой длинный канат, который французишки спускают за борт и за котор
ый надо потом тянуть. А тащить на буксире двадцатитонную барку, торча по у
ши в воде, Ц вовсе не шутка, доложу я тебе!
Каждый божий день мы ждали, что сиуксы подложат нам какую-нибудь свинью, н
о даже сквозь горло Совиной реки мы прошли без всяких помех. Джошуа надул
ся, как индюк, и сказал Ц это потому, что сиуксы отлично знают: с ним шутки п
лохи! И как раз в тот самый день нас окликнул с обрывистого берега индеец-
янктон на неописуемого цвета пестрой кляче. Он сказал, что в густом ивняк
е на мелководье у следующего мыса засела в засаде целая сотня тетонов и о
ни ждут не дождутся, когда мы пойдем мимо этого мыса на корделье и когда вс
я команда будет торчать по грудь в воде с чертовым канатом в руках. Вот тут
-то они и возьмут нас всех тепленькими. А еще он сказал, тетоны совсем ниче
го не имеют против белых людей, разве только немного перережут нам всем г
лотки. Просто так, забавы ради. Но вот уж для Большого Носа они приготовили
такую развлекуху, что просто пальчики оближешь! Я даже не решаюсь написа
ть на бумаге то, что он нам сказал!
Большой Нос тут же нырнул в каюту и принялся там опять падать в обморок, а
французики тоже перепугались и наверняка развернули бы барку назад, в Се
нт-Чарльз, ежели в мы им такое позволили. Ну а мы, охотники, стали говорить Д
жошуа Ц пускай нас высадят на берег, тогда мы обогнем мыс посуху и нападе
м на этих глупых сиуксов с тыла. Уж мы-то сумеем всыпать им по первое число,
прежде чем они прочухают, что к чему. Но Джошуа сказал, даже четыре настоящ
их охотника-американца никак не управятся с целой сотней сиуксов, а когд
а мы возмущенно загалдели, он велел нам заткнуться и не мешать ему думать.
И он уселся на бочку, и стал думать, и думал ужасно долго, а потом спросил ме
ня:
Ц Послушай! Разве не как раз милях в четырех вон в ту сторону находится д
еревня Толстого Медведя?
И я сказал, не знаю, как раз или нет, но там; а он тогда мне и говорит:
Ц Знаешь что, завернись-ка в то красное одеяло Большого Носа, садись на л
ошадь янктона и скачи в ту деревню. Сиуксы решат, что мы предоставили Боль
шому Носу выпутываться из этой передряги самостоятельно, а пока они гоня
ются за тобой, барка уже успеет проскочить мимо мыса. С Большим Носом на бо
рту!
Ц А что будет со мной, по-видимому, не имеет ни малейшего значения! Ц гор
ько сказал я на это.
Ц А что такое особенное может с тобой случиться? Ц спросил он. Ц Толсты
й Медведь Ц твой друг, и когда ты окажешься у него в деревне, он ни за что не
выдаст тебя сиуксам. К тому же прежде, чем они тебя заметят, у тебя уже буде
т приличная фора, ведь сперва тебя будут прикрывать от них береговые уте
сы. Так что ты легко утрешь им нос и окажешься в той деревне раньше, чем они
тебя догонят!
Ц Похоже, твою умную голову не посетила такая простая мысль, что проклят
ые подлецы будут всю дорогу стрелять мне в спину из своих луков! Ц нескол
ько раздраженно возразил ему я.
Ц Но ведь ты же сам прекрасно знаешь, Ц снова принялся он уговаривать м
еня, Ц что сиуксы стреляют на скаку куда хуже, чем команчи! Тебе просто не
надо подпускать их к себе ближе чем на три-четыре сотни ярдов. И уж тогда-т
о они наверняка едва ли в тебя попадут. Хочешь, побьемся об заклад?
Ц Раз так, почему бы тебе не провернуть это дельце самому? Ц довольно ре
зко спросил я.
Услышав такое, Джошуа сразу ударился в слезы.
Ц Только подумать, Ц рыдал он, Ц ты решился пойти против меня! Только по
думать! Как ты мог? И это после всего, что я для тебя сделал!
А чего такого он для меня сделал, кроме как всегда очень ловко находил спо
собы ободрать меня как липку и освободить мои карманы от честно заработа
нных деньжат?
Ц Ведь не кто иной, как я, Ц продолжал скулить Джошуа, Ц убедил компанию
взять тебя на службу и положить тебе прям-таки царское жалованье! А в лих
ой час ты и ухом не ведешь, чтобы позаботиться о моей личной безопасности!
Нет, недаром мой бедный старый дедуля частенько говаривал:
«Остерегайся любого южанина больше хищного зверя! Негодяй сперва сожре
т твои харчи, потом вылакает все твое пойло, а потом рыгнет и воткнет в теб
я свой мясницкий ножик. Просто так, чтобы посмотреть, как ты будешь дрыгат
ь ногами!» И вот теперь, когда я вновь вспоминаю об этих мудрых словах моег
о любимого дедушки…
Ц Заткни пасть! Ц сказал я, страшно расстроившись. Ц И кончай ныть! Ладн
о уж, изображу индейца. Но только ради тебя. А еще вот что я тебе скажу: ладно
, я завернусь в то одеяло и повтыкаю в волосы все те долбаные перья, но будь
я проклят, если позволю срезать с моих любимых бриджей кожаный низ!
Ц Но ведь так было бы совсем похоже! Ц всхлипнул Джошуа, промакивая гла
за бахромой моей охотничьей куртки.
Ц Заткни пасть! Ц яростно повторил я. Ц И закатай назад свою губу! Всему
в мире есть свои пределы!
Ц Ну ладно, ладно, Ц сказал он. Ц Только успокойся. Какой же ты все-таки т
емпераментный! И потом ведь, в любом случае, когда ты завернешься в то одея
ло, штанов все равно ниоткуда не будет видно!
Ну дак вот.
Пошли мы в каюту за одеялом, и ты мне не поверишь, пап, но этот проклятый инд
еец отказался отдать его мне, хотя на кону стояла его никчемная жизнь! Он-
то ведь думал, что эта красная тряпка есть великий волшебный амулет, а люб
ой обычный индеец куда скорее согласится отдать свою жизнь, чем свой люб
имый амулет! И тогда завязалась самая настоящая битва за то чертово одея
ло, и та битва длилась бы до сих пор, если в Большой Нос ненароком не ударил
ся головой об ту здоровенную пустую бутылку из-под рома, которая как раз в
тот момент случайно оказалась у меня в руке. Все это было так отвратитель
но, пап! К тому же паршивец здорово прокусил мне левую ногу, когда я сидел н
а нем, выуживая из его волос эти противные замусоленные перья! И это лишни
й раз доказывает: любой индеец способен отплатить за добро лишь самой че
рной неблагодарностью. Я уже хотел было плюнуть и уйти из каюты, но тут Джо
шуа напомнил мне, что компания подрядилась доставить этого дурня в целос
ти и сохранности до Хидасты, а значит, мы должны его туда привезти живым и
невредимым, даже если для этого нам придется его убить!
А после Джошуа дал индейцу-янктону за его одра нож-тесак, одеяло и пороху
на три выстрела. Совершенно невозможная цена за такую ужасную клячу, но к
тому времени янктон уже успел сообразить, насколько она нам чертовски ну
жна, а потому подлец просто веревки из нас вил.
Ну ладно.
Завернулся я в то красное одеяло, и повтыкал в волосы те противные сальны
е перья, и взгромоздился на ту пеструю клячу, и тронулся в путь по лощине, к
оторая должна была вывести меня на самый верх береговых утесов.
Ц Ежели доберешься до деревни живым, Ц кричал мне вслед Джошуа, Ц не вы
совывай носа, пока мы не пойдем обратно, вниз по реке! Вот тогда мы тебя и по
дберем! Верь мне, я пошел бы на это дело сам, но мне никак нельзя оставлять б
арку без присмотра! Это было бы нечестно по отношению к Пушной компании! Я
не могу ставить под угрозу ее доходы и…
Ц И чтоб тебя черти разорвали! Ц проревел я ему в ответ, пнул под ребра св
ою Пеструшку и потрусил по направлению к деревне Толстого Медведя.
Выбравшись на утесы, я сразу же увидел тот мыс. А сиуксы сразу же увидели м
еня. Как и предполагал Джошуа, они тут же клюнули на удочку, дико завыли, вы
сыпали всей гурьбой из густого ивняка, быстро взгромоздились на своих по
ни и ударились в погоню за мной.

Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым - Говард Роберт Ирвин => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым автора Говард Роберт Ирвин дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Говард Роберт Ирвин - Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым.
Если после завершения чтения книги Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым вы захотите почитать и другие книги Говард Роберт Ирвин, тогда зайдите на страницу писателя Говард Роберт Ирвин - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Говард Роберт Ирвин, написавшего книгу Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Брекенридж Элкинс -. Пока клубился дым; Говард Роберт Ирвин, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн