А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— А кто обитал на этой земле до римлян? — поинтересовался Джублейн.— Точно не знаю. Наверное, Артур… Ты слыхал что-нибудь о нем? Артур правил здесь. Я думаю, что он был кельтом. Также здесь побывали и датчане, но вскоре ушли. Люди из моего собственного племени также были среди тех, кто жил здесь в те времена. Но всего… я точно не знаю, — объяснил я ему.Мы не знали, как поступить дальше. Я посмотрел на выступ пола, который к этому времени уже находился выше нас примерно на пять футов.— Все это может быть и понапрасну, только даром тратим время, — сокрушенно сказал я.Джублейн в задумчивости оперся на свою лопату.— Все же я считаю, что мы должны оставить все как есть. Вот если бы твои антиквары приехали сюда да покопали…— Верно, знаний у них побольше нашего, — согласился я. — А сейчас, Джублейн, попробуй покопать сверху над полом, а Корвино и я будем продолжать копать здесь. Мы постараемся делать все очень аккуратно, чтобы ничего не нарушить.Неожиданно тревожная мысль пришла мне в голову.— Куда запропастился тот всадник, который, как нам показалось, ехал по нашим следам?— Положите свое оружие рядом с собой, — сказал я друзьям. — У меня плохое предчувствие. Что-то не нравится мне это место.— Вот, взгляните, — позвал нас Джублейн. — Здесь был настоящий бой и была пролита кровь. Видите? — Он показал нам остатки старых обгорелых досок. — Огонь… и кровь — все было здесь.Корвино продолжал аккуратно копать в углу, тщательно снимая слой за слоем.Я огляделся вокруг и вернулся к своему собственному раскопу. Земля в этом месте была черной и жирной… Вероятно, стала такой от захороненных здесь когда-то людских тел? Людей, которые жили и умерли здесь, на этом самом месте? Считали ли они, что весь мир для них заключался лишь в этом клочке земли, на котором они обитали? Не оглядывались ли они с неким любопытством и интересом, смешанными с легким пренебрежением или даже равнодушием, на свое прошлое?Нечто круглое и гладкое… нечто!— Череп! — воскликнул я, осторожно извлекая его из земли. — Череп, разрубленный на две половинки страшным ударом.Череп лежал поодаль от остальных костей скелета. Я осторожно поднял его и положил в сторону. Продолжая орудовать лопатой, я постепенно откапывал остальные кости, рассыпавшиеся фаланги пальцев, кости таза… Неожиданно я обнаружил какие-то металлические заклепки и застежки ремня или другого какого-то снаряжения, а среди них — маленький мешочек со стопкой монет. Я осторожно открыл мешочек. Монет оказалось около дюжины, большинство из них были золотыми. При этом две монеты вывалились из мешочка. На одной из них была изображена впряженная в колесницу лошадь с развевающейся гривой. На обороте этой монеты было стершееся изображение то ли мужчины, то ли женщины. На второй монете была изображена сидящая женщина с жезлом в руках, а также буквы с цифрами на непонятном языке.— Вот оно! — Джублейн показал на монеты. — Мы нашли то, что искали. Давайте поскорее убираться отсюда.— Эй, ты! Грабитель могил! И готов сразу же сматываться? — с легкой издевкой в голосе ответил я ему.— А разве не ты заставил меня копать? — спокойно возразил мне Джублейн. — Увлек меня своими разглагольствованиями о необходимости возрождения исторического прошлого. Да я и не помышлял никогда ни о чем подобном. А как же мы обращаемся сейчас с историческими памятниками? Какие свидетельства наших побед и поражений оставляем нашим потомкам?— Я думаю… здесь произошла какая-то битва местного масштаба. В этом месте воины отчаянно сражались, вероятно оказавшись в окружении, и пали смертью храбрых. Наступит день, когда сюда придут другие люди, у которых будет больше знаний, чем у нас, и они смогут по крупицам восстановить события далекого прошлого. И появится еще один рассказ о храбрых героях.— И ты веришь в героев? — Корвино с любопытством посмотрел на меня.— Ни во что другое я больше уже не верю. Мужчине необходимы герои. Ему необходима вера в силу, благородство и храбрость. Иначе мы превратимся в стадо баранов, которых ведут на бойню. Да, я верю в это. Я солдат. Я всегда стремлюсь защитить правое дело. Хотя иногда бывает трудно разобраться… Но я никогда не отсиживаюсь в кустах и не глумлюсь трусливо над мужеством тех, кто вступил в бой. Кровь добропорядочных людей обогащает землю, как в этом месте. Я хочу умереть со шпагой в руке, и надеюсь, что найдется человек, который сложит обо мне песню. У меня одна жизнь, поэтому, когда придет мой смертный час, я хочу умереть достойно. Большего я и не желаю… Ну, а теперь будем собираться домой, — сказал я.Я отложил монеты в сторону. Мы выбрались из ямы и стали ее засыпать. Затем, вспомнив о том, что говорил Джублейн, я утрамбовал края раскопа ногами, а сверху набросал веток и камней.— Теперь давайте вернемся к лошадям. Мы еще успеем проехать часть пути, пока не стемнеет, — сказал я.Мы молча шагали через лес, который быстро окутывала темнота, каждый думал о чем-то своем. Когда мы вышли на небольшую поляну, где паслись наши лошади, нас уже там поджидали. Их было восемь человек, и у каждого в руке была шпага. Я был в таком состоянии духа, что меня не страшило превосходство противников.Я метнул свою лопату прямо в противников и, выхватив шпагу, бросился на них. Кто-то из нападавших споткнулся, кто-то отскочил в сторону, уклоняясь от летящей лопатки, они были просто ошеломлены внезапностью моего действия, и в то же мгновение резкий удар моей шпаги пронзил щеку одного из них и обезобразил лицо другого, находившегося рядом, а в следующее мгновение я сам едва успел уклониться от удара.Джублейн действовал с такой же стремительностью. Он фехтовал напористо и решительно, атакуя и контратакуя, демонстрируя крепкую хватку бойца. У того, который успел отскочить в сторону от моей летящей лопатки, непроизвольно поднялись вверх руки, а шпага Джублейна пропорола галуны и кружева у него на груди. Я видел, как его шпага глубоко вонзилась в живот нападавшего. В следующее мгновение он уже наносил рубящий удар влево.Противники внезапно утратили боевой дух и стали отступать. Корвино сложил руки пригоршней, зачерпнул земли и швырнул ею в глаза противников. До этого он успел уложить двоих нападавших своей остро заточенной саперной лопаткой.— Они бежали с поля боя? — удивился я, оглядываясь вокруг. Двое лежали на земле, один из них слабо стонал, а другой не подавал признаков жизни. Остальные спешили унести ноги.— Наемники вроде этих всегда трусливы, — с презрением сказал Джублейн. — Разве это бойцы! Они готовы наброситься на старуху и отобрать у нее кошелек или втроем-вчетвером напасть на одного. Злобные и жестокие подонки, не способные сразиться в честном бою.Однако и мы не обошлись без пары царапин и ушибов. Удар шпаги распорол мне рукав и оставил резаную рану, а Корвино получил сильный ушиб плеча боевой дубинкой.Мы оседлали своих лошадей, собрали трофеи — две шпаги и кинжал, брошенный противниками при бегстве. Раненых мы не стали трогать и предоставили им возможность вернуться туда, откуда они пришли.— Нам надо срочно покинуть «Рыцарский плащ», — сказал я, обращаясь к друзьям по дороге в Лондон. — Даже если они и не знают, где мы остановились, они быстро это выяснят.— И куда мы направимся? — поинтересовался Джублейн.— Я знаю одно приличное место, — вступил в разговор Корвино, — это меблированные комнаты, которые сдает жена одного моряка. Чистое и опрятное место. Я там останавливался когда-то.— А еще есть корабль, — сообщил я, — мы можем жить на корабле.Поскольку в «Рыцарском плаще» оставались наши вещи, мы решили вернуться туда и забрать их. В общей гостиной мы увидели Коувени Хазлинга.— Как? Ты уже вернулся? — приветствовал он меня.— У меня кое-что есть для вас, — ответил я.Захватив с собой пиво, мы отправились к себе в комнату, которая находилась этажом выше. Затем я показал ему монеты и объяснил их происхождение.— Отлично! — Обхватив нос двумя пальцами, он рассматривал монеты одну за другой. — Просто великолепно. Этот кошелек может стоить хороших денег. Что же касается монет…— Вы просто возьмите их, — предложил я, — и распорядитесь ими наилучшим образом. Если сможете выручить за них деньги, то заплатите по моим счетам капитану Темпани, я буду вам очень признателен.Я настоял на том, чтобы Хазлинг взял нашу находку. Затем сказал:— Джублейн, вы и Корвино, перевезите наши вещи на корабль капитана Темпани. Это «Тигр»… трехмачтовик, водоизмещением в двести тонн, у него нет баковой надстройки. Занесите вещи на корабль и ожидайте меня там. Мне же надо сходить на променад у собора Святого Павла.— Будь предельно осторожным, — посоветовал мне Джублейн. — Это такое место, где что угодно может произойти.— Полагаю, что до Дженестера еще не дошло сообщение о случившемся в лесу. Потерпевшие поражение не торопятся с докладами о своих неудачах. Я вернусь на корабль попозже с остатками наших товаров.— Наших товаров? — Джублейн недоуменно уставился на меня. — Вернее сказать, — ваших.— Нет, наших, — поправил я его, — половина принадлежит мне, а вам по четверти. Если кто-нибудь из вас решит покинуть нашу компанию, он может свою долю забрать с собой.На лице Корвино расцвела улыбка.— У меня никогда не было такого количества вещей. Я остаюсь с вами, господин Сэкетт.— Я тоже остаюсь, — добавил Джублейн. — Не все ли равно, где мне раскроят череп? Но если это и произойдет, так пусть уж лучше это свершится в компании тех людей, которые мне дороги.Променад у собора Святого Павла был как всегда многолюден, но я все же смог протолкаться к тому месту, где находилась конторка Питера Таллиса. Он встретил меня улыбкой и сунул мне в руки пакет с рукописью.— Вот возьмите, ожидает вас в готовом виде.Я быстро пролистал страницы манускрипта, бегло знакомясь с текстом той или иной страницы. Действительно, это было именно то, что я искал. Я сразу выложил ему условленную сумму. Таллис снова улыбнулся мне, принимая деньги.— Если у вас появится дальнейшая необходимость в подобных вещах, я буду рад выполнить для вас любую работу. Мне понравился ваш заказ. Это была необычная работа.— Тогда давайте потолкуем. — Я опустился на лавку рядом с ним. — У меня есть предчувствие, что вы действительно сможете помочь мне.Он указал пальцем на стопку лежащих перед ним рукописей.— В своем большинстве это просто нудные вещи. Но ваша работа мне понравилась. Я почерпнул из нее гораздо больше об Англии, чем из любой другой книги, какую когда-либо читал.— Я слышал, — начал я, — что существуют географические карты Нового Света. А также морские карты, о которых даже адмиралы флота ничего не знают.— Морские карты? — Он сощурил глаза, и в их углах появились морщинки. — Да, да, припоминаю, конечно. Для меня это будет большим удовольствием — поработать над картами. Ричард Хаклут захаживает ко мне время от времени, но его больше интересуют сводки и отчеты, нежели морские карты, а также…— А также… что?— Видите ли, у него много влиятельных друзей. Иногда мне приходится сталкиваться с такими вещами, которые я не могу объяснить. Но вот вам?..— Мне? Я никому не расскажу об источнике информации. Побеседуйте со мной о картах.Он поднялся, чтобы собрать свои принадлежности и материалы, над которыми работал.— На этом я сегодня закончу работу. Поблизости есть приличная таверна. Думаю, что нам лучше продолжить беседу там.Питер Таллис был незаурядным человеком. Он был настоящий энциклопедист, о таких еще говорят «изворотливый пройдоха», не обремененный совестью, но в данном случае его интересы совпадали с моими. Потягивая пиво в тени небольшого здания таверны, мы быстро нашли общий язык. Вскоре мы обо всем договорились. После того как мы окончательно согласовали и решили вопрос о цене, он извлек из кучи своих бумаг и рулонов и передал мне дюжину морских карт.Мы переговорили еще о множестве интересных вещей, однако дело близилось к вечеру. Под конец дня с рулоном морских карт под мышкой я возвратился в «Рыцарский плащ». Внешне все было спокойно. Только какой-то мужчина с праздным видом прогуливался поблизости. Это был темноволосый парень угрюмого вида со странным блеском в глазах, который вызвал у меня невольное подозрение. Он старался держаться в тени экипажа, поэтому я спросил у него, принадлежит ли этот экипаж ему и можно ли его нанять. На оба вопроса парень дал положительный ответ.С его помощью я погрузил в экипаж остатки своих вещей, а в один из чемоданов уложил только что приобретенные морские карты.— Мне необходимо добраться до «Тигра». Знаешь ли ты этот корабль?— Это корабль Темпани. Да, знаю.Мы несколько раз поднимались в мою комнату за вещами. После того как наконец мы загрузили вещи, начал накрапывать мелкий дождь. Втянув голову в плечи и закутавшись тяжелым плащом, я шел под моросящим дождем за экипажем, громыхавшим по булыжникам.Впереди я уже отчетливо различал спардек «Тигра». Рядом с ним я увидел полубаркас с названием «Ля Рошель», принадлежащий кораблю Ника Бардла «Веселый Джек».Уставший и полусонный, я больше уже не мог думать ни о чем другом, кроме теплой постели, ожидавшей меня на «Тигре». Я посмотрел на корабль Бардла, увидел, что на нем были потушены все огни и… зевнул. Неожиданно у себя за спиной я услышал топот ног, приближавшихся ко мне.Я сразу же обернулся, а моя рука инстинктивно схватилась за рукоятку шпаги. Однако я не смог быстро вытащить шпагу из ножен, так как она запуталась в намокшем плаще, а возчик предательски толкнул меня, и я потерял равновесие. Меня окружили со всех сторон. Я отчаянно сопротивлялся, но мне заломили руки за спину и связали, на голову мне набросили плащ и обмотали веревкой. Мои крики о помощи никто не слышал. Сильнейший удар по голове сшиб меня с ног. Я попытался встать, но быстро понял тщетность своих стараний. Если бы я попытался снова встать, они бы просто прикончили меня на месте. Если же я буду лежать без движения, они, вероятно, могут подумать, что я потерял сознание.Чей-то голос сказал:— Браво! Молодцы! Четко сработано! — После этого я услышал звон пересчитываемых монет, передаваемых из рук в руки. — И запомни, Бардл, я не желаю больше ни видеть его, ни слышать о нем!— Вам не о чем больше волноваться. Между этим берегом и Америкой есть так много бездонных мест! Глава 7 Грубые руки подняли меня и перенесли на корабль. Затем через люк меня бросили в грузовой трюм. Мои вещи последовали вслед за мною, после чего люк был наглухо задраен. Место моего заточения было тесным и нестерпимо душным.После того как люк был задраен, я попытался сесть, но голова у меня ужасно кружилась, а в висках молотом стучала кровь. Я с трудом освободился от сковывающего меня плаща и лег на спину, тяжело дыша. Удар по голове оказался более опасным, чем я предполагал, поскольку у меня явно было легкое сотрясение мозга. Через некоторое время я потерял сознание и довольно долго, как мне показалось, находился в полном беспамятстве.Меня привело в сознание какое-то размеренное покачивание. Должно быть, за ночь мы добрались до устья реки, поскольку сейчас корабль явно вышел уже в открытое море. Превозмогая сильную головную боль, я с грехом пополам сел, испытывая нестерпимое чувство жажды.В трюме, где я оказался, было совершенно темно, а когда я попытался встать, то ушибся головой о выступ люка.Сверху, с палубы, до меня донесся топот ног, какие-то голоса и скрип мачт. Скорость движения корабля заметно нарастала. Я это явственно ощущал. В конце концов мне все же удалось сесть, и я, прислонившись к стене, обхватил голову руками. Оказывается, Ник Бардл захватил меня по распоряжению Руперта Дженестера.Я понял, что Они собираются лишить меня жизни и выбросить за борт в открытое море. Как же это он сказал: «Есть так много бездонных мест»? Посмотрим!Когда я попытался повернуть голову, мое тело пронзила острая боль. Но я превозмог эту боль! Я должен быть готов ко всему. У меня совершенно не было желания расставаться с жизнью, позволив этому негодяю одержать надо мной победу.А что же мне довелось однажды услышать о Бардле? Не о том ли, что если ему не хватает матросов, то он просто захватывает какого-нибудь деревенского парня и тащит на корабль? Ну вот, на этот раз он захватил меня. Не думаю, что он сразу же кинется меня убивать, если увидит, что меня полезнее использовать в качестве дармовой рабочей силы. А я был силен. В каменных карьерах все говорили, что я мог один работать за двоих. А я-то знал, что это еще не предел моих возможностей.Что бы ни случилось, я должен постараться, чтобы они не убивали меня сразу и позволили поработать. А уж я постараюсь дождаться своего часа и своего шанса не упущу. Ник Бардл — тертый калач; он, безусловно, знает все существующие хитрости и уловки. Лучшей тактикой для меня сейчас будет не вступать с ними в единоборство, конечно, если они не попытаются меня убить, не сопротивляться и не противоречить им.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23