А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И снова не мог свести концы с концами. Очевидно, что человек зашел в комнату, привел в порядок волосы и отправился выпить. Лэнс решил было уходить, когда в памяти возникла ясная картина того, что произошло тогда, на скале.Человек, который сначала стрелял в него, а потом убил Картера, должен был тотчас же остановиться и перезарядить оружие.Внимательный человек. Но смышленый человек с оружием всегда был внимателен.Килкенни еще раз обследовал комнату, хотя и знал, что это бесполезно.Он спустился вниз, чтобы осмотреть землю в том месте, куда спрыгнул стрелявший в него. Он нашел два глубоких следа там, где он приземлился… на ноги.Следы были достаточно четкие, и Килкенни пошел по ним, освещая дорогу спичками.В шестидесяти шагах от отеля он нашел то, что искал. Бежавший выбросил гильзу от револьвера, когда перезаряжал его. Килкенни подобрал ее… Такими же пользовался тот, кто убил Картера.— Нашел что-нибудь?Лэнс выпрямился и повернулся в сторону говорившего. Он уже узнал голос.Это был Гейтс, тот стоял к нему лицом с револьвером в руке.— Гильзу. Где Полти?— Отправился в Яблоневый каньон, поехал налегке, экономя время.— Ты следил за ним, полагаю?— Да. Если ты думаешь, что это он стрелял, забудь об этом. Я слышал стрельбу, и каждый входивший говорил, что ты где-то в округе изображаешь из себя мишень. Полти все это время был у меня перед глазами.Килкенни вглядывался в темноту. Значит, это был не Полти… Наполовину сложившаяся у него в «голове теория насчет того, что Полти и был тем невидимым убийцей, рассыпалась.Неожиданно пришла новая мысль. А что сам Расти? Что, собственно, он знает о нем? Почему Расти увязался за ним? Да, он восхищается его персоной и не уходит от драк. А может, были какие-то более глубокие причины?Килкенни покачал головой. Если так продолжать, он начнет подозревать самого себя. Развернувшись, он отправился к гостинице. Расти последовал за ним. Он чувствовал себя разбитым и побежденным. Так или иначе, его перехитрили.Наступала ночь, и Лэнс устал. Сев на коня, он выехал из города. Проехав немного, он выбрал место для ночлега. А завтра он будет ночевать уже на другом месте. Килкенни редко позволял себе ночевать в одном и том же месте больше одного раза. Это было слишком опасно для него. Расти же остался в городе следить за тем, что произойдет дальше.Лэнс не разжигал костра, снял седло с Бака, отвел его к воде, а затем отпустил в ночной дозор возле камней, где сам собирался спать. Взошла луна, и было достаточно светло… даже слишком светло.Луна как раз осветила гребень горы, когда Лэнс уловил легкое движение возле лагеря.Килкенни немедленно перекатился на бок, держа шестизарядник наготове.Не более чем в пятидесяти шагах от лагеря на вершине пригорка была видна темная фигура человека.— Не стреляй, Килкенни. — Человек мягко и приятно растягивал слова. — Я не враг.— Спускайся, но будь осторожен. Я не вижу в темноте так же хорошо, как при свете.Человек осторожно спустился, дав Килкенни достаточно времени, чтобы разглядеть его. Этот человек явно привык иметь дело с вооруженными людьми. Он остановился в нескольких шагах от Лэнса.— Извини, что беспокою тебя здесь, но мне хотелось переговорить с тобой наедине, а ты последние дни был слишком занят.Килкенни ждал продолжения. Этот человек был ему чем-то знаком. Где-то когда-то он уже встречался с ним.— Килкенни, у тебя репутация отличного стрелка. Мне нужен такой человек. Я Ли Холл.Ли Холл! Не было в Техасе такого человека, который бы не знал имя одного из наиболее известных техасских рейнджеров. «Рыжий» Холл, как его звали, приручил несколько диких городков и немало самых отчаянных ребят. Все скотоводческие городки в Техасе знали его, он был хорошо известен на границе… и даже ожидаем.— Килкенни, ты имеешь право поинтересоваться, почему я здесь. Дело в том, что мне нужна кое-какая информация и помощь. Что здесь происходит?Килкенни коротко рассказал о событиях, которые произошли начиная с его приезда, о послании к нему от Морта Дэвиса, которое привело его сюда, и перестрелках. Он упомянул о своих усилиях предотвратить войну скотовладельцев и рассказал кое-что о своих подозрениях по поводу Яблоневого каньона.— Рита Риордан? Сам с ней никогда не встречался, но, думаю, знавал ее папашу. Он приехал сюда из Каролины или Виргинии. Хороший человек, честный. Но непрактичный. Слышал, что у него есть дочь, но не было случая доехать до Яблоневого каньона.— Что ты хочешь, чтобы я сделал?— Продолжай то, что начал. Война — это последнее, чего нам не хватало. Я сейчас обтягиваю проволокой свой участок, и у нас тоже проблемы. Если тебе нужна какая-то помощь, просто сообщи об этом. Считай, что я привел тебя к присяге. Теперь власть в твоих руках.Они присели у каменной стены.— Странная вещь эти убийства Картера и Уилкинса. Они не первые, кого убили на этом участке леса. За последние шесть лет было несколько необъяснимых убийств. Сводный брат Чета Лорда был грабителем… он промышлял недалеко от Яблоневого каньона. Его звали Дестри Кинг. Мы так и не смогли додуматься, кто же убивал, и не могли ничего связать с этими убийствами. Но за несколько дней до того, как его убили, Дестри сказал мне, что, кажется, догадывается, кто этим занимается.Дестри Кинг? Килкенни припомнил это имя, но оно было не из этих краев.Они разговаривали два часа. Большую часть беседы составляли рассуждения и истории.Наконец Холл подвел итог:— Нет никакой уверенности. И нет способа связать эти перестрелки с другими, но я предчувствую, что тебе следует позаботиться о Рите Риордан… Она в беде. Я не имею в виду кого-то конкретно, но там, где она, что-то случается, и мне не нравится, как это выглядит. Иногда я думаю, что здесь происходит нечто, что выходит за пределы моего понимания…— А что с Ритой Риордан? — спросил Килкенни.Холл пожал плечами.— Против нее ничего нет, а вот против компании, в которой она вращается… По нашим данным, она невинна как младенец. Бриго прикончил парочку ребят, но не сомневаюсь, что они того заслуживали. Существует история, по которой ее отец сделал что-то для Бриго или его семьи. Не ссылайся на меня, я слыхал эту историю из вторых рук, и, возможно, это неправда, но кто-то говорил мне, что Бриго пообещал ее отцу присмотреть за ее безопасностью и остаться при ней, пока она не выйдет замуж. При этом, насколько подметили другие, он сам не имеет к ней никаких интересов. Похоже, он сам считает себя чем-то вроде ее дяди, но что бы ты ни делал, остерегайся его. Он чертовски хорошо обращается с любым оружием.Когда наконец Ли Холл уехал, растворившись в темноте, Килкенни прилег, обдумывая услышанное.Используя седло вместо подушки, он смотрел на звезды, перебирая в уме всех людей, причастных к происходившим событиям, и все, что произошло. Информация о более ранних убийствах разрушала все созданные им теории.Может, то, что происходило здесь, началось много раньше? И в основе всего этого лежит что-то, что не имело никакого отношения к скоту и колючей проволоке на ранчо?Дестри Кинг, сводный брат Чета Лорда, был убит, когда он предполагал, что знает, кто может быть убийцей. Доверился ли он Чету Лорду? Или Стиву?Пора бы ему поговорить с Четом Лордом, как он уже переговорил со Стилом. Обстоятельства все время отвлекали его, но теперь он найдет время. Его обращения до сих пор передавались через Стива.Наконец он заснул. Ветер перешептывался с кроной дуба, тихо постанывал вокруг каменных выступов, а койоты заунывно выли на одинокую луну.Стояла ночь, мягкая, красивая ночь, ночь полнолуния. Когда же ночь сменил рассвет, конь легким подталкиванием разбудил Лэнса. Глава 13 Лэнс Килкенни выехал из леса еще до того, как взошло солнце. На маленькой станции он послал три письма, одно в Эль-Пасо, другое в Додж, а третье приятелю в Сан-Антонио, который долго жил в этих местах, но потом обосновался в Миссури.Сделав это, Лэнс направился к дороге, ведущей в Яблоневый каньон, и повернул к ранчо Чета Лорда. Он ехал по узкой тропинке, когда увидел направляющихся к нему двух всадников. Ими оказались Тана Стил и Виктор Бонэм.— Вот так встреча, — поприветствовал он их. — Приятный денек.Тана придержала коня и взглянула на него:— Здравствуй. Ты сегодня, как всегда, сердит?— Тебя интересует, по-прежнему ли строг со вздорными девчонками? — Он усмехнулся. — Бонэм, эта девушка точно похожа на дикую кошку, но очень симпатичную.Бонэм засмеялся в ответ, но его глаза скользили по оружию Лэнса, и когда он поднял глаза, в них было какое-то странное выражение. Бонэм, придерживая лошадь, описал круг вокруг Килкенни.— Далеко ли? — вежливо осведомился он.— Не очень.— К Чету Лорду, полагаю. Я слыхал, он не очень приятный человек, с ним нелегко иметь дело.— Думаю, время от времени мы все бываем такими. Но все может меняться. Мне удается договариваться с большинством людей. Приятных и не очень.— А не тот ли вы человек, который пришил братьев Веберов? — поинтересовался Бонэм. — Слыхал, это ваших рук дело. Склонен думать, они мешали вам.— Мешали мне? Я никогда не думал об этом. Я не ищу неприятностей, а они искали их. Меня не сильно волнует чужой способ жизни.— Я говорю не о совести, — пояснил Бонэм. — Я подумал о Рояле Барнсе. Слышал, он был связан с ними, к тому же он один из лучших стрелков в этих краях.— Барнс? Никогда не думал о нем. Веберы напрашивались на это и получили, что хотели. Почему это должно волновать Барнса? Я не встречал этого человека и при встрече даже не узнаю его.— Возможно, ему не нравится, когда убивают его друзей. И говорят, он очень силен…Килкенни решил проигнорировать человека с Востока, ему не понравился тон его речи. В этом было нечто отталкивающее. Парень совал нос не в свои дела. А Килкенни не любил этого.Он обернулся к Тане, которая все это время наблюдала за ним.— Мэм? Вы знали Дестри Кинга?— Дестри Кинга? — Ее взгляд оживился. — О да! Мы все знали Деса. Он был сводным братом Чета Лорда, у них были разные родители. Это был великий человек. Я даже была влюблена в него, когда мне было четырнадцать.— Если не ошибаюсь, он умер?— Убит. Кто-то выстрелил в него из-за скал. О, это было ужасно! Убийца подкрался к нему и дважды выстрелил — в зубы и затем в лоб.Бонэм, казалось, прислушивался к рассказу, но глаза его внимательно следили за Килкенни.— Не уверен, что понимаю. Думал, вы озабочены предотвращением войны, а теперь вы интересуетесь давними убийствами, — обратился он к Лэнсу.— Он был убит из засады, Бонэм. Так же как Сэм Картер и Джо Уилкинс. И еще некоторые. Убийства происходили в разное время. Но ни одно из них до сих пор не раскрыто, и это очень странно.Бонэм впился в него взглядом:— Понимаю. Вы думаете, здесь может быть связь? Один и тот же человек мог убить их всех? И часть этих убийств никак не связана с войной?— Я думаю, нынешние убийства являются частью войны, — ответил Килкенни. — Но стиль у них тот же, что и у тех давнишних. — Он снова обернулся к Тане. — Расскажите мне о Десе Кинге.— Я не знаю, стоит ли, — помялась она. — Дес был прекрасным парнем. Все его любили, и это делает его убийство особенно странным. Он очень хорошо владел оружием и был одним из лучших наездников в округе. Было несколько убийств, сначала всадники, а потом старый шахтер, но, думаю, первым был индеец. Это был старый команч, вполне безобидный, он часто жил недалеко от ранчо Лорда. Когда было убито уже семь человек, Дес начал расследовать это. Ему казалось, что все семеро убиты одним и тем же человеком. Однажды он даже предостерегал меня от прогулки. Он сказал, что теперь небезопасно ездить одной… Все жертвы в момент смерти были одни.— А вы разъезжали как мальчишка?— Конечно! В округе было немного детей, и обычно я ездила поболтать со Стивом Лордом. Наши отцы большие друзья, но до ранчо Лорда шесть миль по суровым местам… очень диким местам.— Спасибо, — поблагодарил ее Лэнс. — Мне надо ехать. Очень обязан за информацию, мэм. Рад был снова встретиться с вами, Бонэм.Бонэм улыбнулся:— Может быть, мы будем часто видеться, Килкенни.Вдруг Тана протянула ему руку:— Правда, Килкенни. Я прошу прощения за нашу первую встречу. Я знала с первой минуты, что вы правы, но я была так взбешена, что немыслимо было согласиться с вами. Я очень сожалею.— Не думайте об этом. Но я не собираюсь брать обратно свои слова.Лицо Таны сделалось жестким.— Что вы имеете в виду?— Что имею в виду? — Лэнс невинно прикрыл глаза. — Разве я не сказал, что вы очень привлекательны?Он легонько пришпорил коня и уехал.Проскакав галопом четверть мили, он уменьшил скорость, занятый собственными мыслями.Информация Холла была точна, и Дес Кинг действительно имел теории относительно своего убийцы. Без сомнения, такой человек, как Дес, мог выследить его, сопоставить факты и с каждым часом подбираться к нему все ближе. И тогда убийца, обнаружив, что скоро будет разоблачен, убил и Кинга.Но как связаны все эти убийства? Ни одна жертва не была ограблена.Было ли здесь еще что-то, кроме одинаковой манеры убийства? И почему все было иначе в случае с Кингом, в которого стреляли несколько раз, стреляли так, будто особенно ненавидели его?И почему безобидный старый индеец? А золотоискатель? А несколько всадников?Прямо перед ним открылась дикая долина, по которой недавно перегоняли скот. Рядом был источник, а прямо за ним груда камней.Килкенни разглядывал все это, отмечая все подходы к камням, стараясь ничего не упустить. Он снял шляпу и приготовил винчестер. Он не был уверен, что его ждет засада, но предпочел приготовиться.Скоро между Стилом и Лордом разгорится вражда. То ли его предложения не дошли до тех, кому предназначались, то ли вмешались другие факторы. Уже дважды случались неприятные вспышки, но сейчас все выглядело спокойным. До тех пор пока основная причина не будет устранена, Морт Дэвис не помирится с Лордом и Стилом.Север этого края тоже бурлил. Вовсю действовали разрушители ограждений, и то и дело вспыхивали случайные драки. Время от времени исчезал скот, но в небольших количествах, и не было доказательств, что его через край Живого Дуба перегоняют к границе.Килкенни почти доехал до ранчо Лорда, когда увидел скачущего к нему Стива. Стив быстро нагнал Лэнса, внимательно посмотрел на него, в глазах его читалось любопытство, но настроен он был дружественно.— Не ожидал увидеть тебя здесь. Я думал, ты направляешься к Яблоневому каньону.— В Яблоневый каньон? Зачем?— О, большинство тех, кто однажды видел Риту Риордан, хочет увидеть ее еще раз. Ты к отцу?— Точно. Он поблизости?— Ха-ха. Вон он, на чалой кобыле.Они вместе поскакали к крупному мужчине. Килкенни был удовлетворен: Чет Лорд был типичным скотоводом старой закалки. Старший Лорд повернулся и наблюдал, как они приближаются, быстро переводя взгляд с Лэнса на сына.Когда они подъехали, он улыбнулся и протянул руку:— Килкенни, не так ли? Я понял это, судя по рассказам, которые слышал о вас.Его лицо было изрезано глубокими морщинами, а во взгляде читалось беспокойство. То ли надвигающаяся воина заботила Чета Лорда, то ли это было что-то еще. Он не выглядел здоровым человеком, возможно, это был душевный стресс. Что-то, Лэнс ощущал это инстинктивно, беспокоило ранчеро.— У меня к вам дело, мистер Лорд, — обратился Килкенни. — Я намереваюсь помирить вас и Стила, а потом собрать вместе вас и Морта Дэвиса.— Может, тебе и удастся помирить меня с Уэбом, но я не собираюсь иметь дел с этим вором Дэвисом!— Тише! — ухмыльнулся Килкенни. — Значит ли это, что вы хотите убедить меня в том, что никогда не крали коров? Вы никогда не клеймили скот с сомнительным происхождением? Я не думаю, что в Техасе есть человек, который никогда бы не занимался этим.Лорд слегка улыбнулся:— Ну… может быть. Но этот Дэвис пришел сюда и расположился на лучших пастбищах!— А что вы от него ожидали? Что он выберет худшие? А какого бы соседа вы хотели? Морт старый охотник на бизонов. Он был в этих краях, когда вы были еще в Миссури.— Возможно. Но мы первыми начали использовать эти земли.— А как случилось, что вы перебрались сюда? Вам не нравилось в Миссури? — спросил Килкенни.Чет Лорд хлопнул рукой по ноге:— Это не твое дело! Я пришел сюда, потому что чертовски хотел этого и больше ни почему.Он ответил очень резко и возмущенно, и Килкенни уловил, что собеседник близок к тому, чтобы закончить разговор. Но почему? В чем проблема?Килкенни, извиняясь, протянул руку:— Прошу прощения, Лорд. Только вы и Стил имеете претензии к Дэвису, а это человек, который мог бы вам понравиться, если бы вы повстречались. — Он помолчал. — Кстати, как вы объясняете убийство Деса Кинга?На мгновение Килкенни показалось, что пожилого человека хватит сердечный приступ. Он смертельно побелел и судорожно вцепился в седло. Его зубы сомкнулись, и он поднял на Килкенни измученные, испуганные глаза.— Вам лучше убраться! — произнес Лорд через минуту. — Вам лучше убраться отсюда сейчас же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16