Шеф не сомневался, что, выбравшись из лагеря, Крэг будет вне опасности. Плохо же он знал дочку своего старого приятеля Хантингтона!«Принцесса в лоханке, черт побери!» – сердито подумал Крэг, хотя и знал, что его обвинение совершенно неуместно, – Блэр была незаурядной женщиной. Может, она и могла бы почувствовать горошину под сотней матрасов, но никогда не стала бы жаловаться.Крэг снова вспомнил ее мокрое нагое тело и сердито швырнул в воду окурок, догоревший до фильтра. Он знал: она испытывала к нему симпатию, но теперь выбросила его из своего сердца. Одно ее присутствие вызывало у него почти физическую боль. Стоило ему только взглянуть на эту женщину, как тело напрягалось от желания, кровь бешеными волнами прокатывалась по сосудам, а дыхание делалось тяжелым и прерывистым.«Забудь! – приказал он себе. – Она считает тебя исчадием ада». Подлый подонок – вот как она выразилась. И если бы она знала правду, было бы ненамного лучше. А может, она уже начала догадываться? Крэг встал, злясь и на себя, и на нее. Красный диск солнца горел на западе. Пора ужинать. Его ждет очередная приятная трапеза с невольницей. Сегодня вечером он собирается поднять якорь, и будет неплохо, если Блэр подольше поспит.Спустившись вниз, Крэг сразу заметил, что в его отсутствие Блэр основательно перерыла всю каюту в поисках своей одежды. Он усмехнулся. Как видно, утомленная бесплодными поисками, она лежала на кровати в наряде местной крестьянки и не отрывала взгляда от дощатой переборки. Весь ее вид выражал негодование.Делая вид, что не замечает этого, Крэг занялся стряпней. После бессонной ночи и тяжелого дня он был страшно голоден. За все это время они ели только один раз – приготовленный им поздний завтрак. Он поставил на плиту большую кастрюлю с рисом и достал из морозилки несколько тонких бифштексов. Лицо Крэга было хмурым. Повар из него был никудышный, и сейчас он не отказался бы подкрепиться в каком-нибудь милом ресторанчике.Он украдкой взглянул на Блэр. Она никак не реагировала на его присутствие. В этот момент ему очень хотелось обозвать ее изнеженной дамочкой. Стащить бы ее с кровати, дать хороший пинок под зад и заставить приготовить ужин – без изысков, но более или менее съедобный! Это были рассуждения не шовиниста, а просто голодного мужчины.«Не пори горячку, Тейлор», – сказал себе Крэг. Он давно усвоил, что терпение – ценное качество и что содрать с кошки шкуру можно самыми разными способами.Когда закипел рис, Крэг занялся мясом.Довольно скоро все было готово. Он разложил еду по тарелкам, достал вилки и с грохотом поставил посуду на стол.– Ужин подан, – объявил он ледяным тоном. Вернувшись на камбуз, Крэг пошарил по шкафам и с радостью обнаружил несколько деревянных бочонков вина. Это было местное вино, горьковатое и терпкое, но все же лучше, чем ничего. С излишней яростью откупорив бочонок, он выставил его на стол вместе с двумя стаканами, после чего жадно набросился на еду.Блэр очень хотелось оставить без внимания его приглашение, но, к сожалению, она не могла этого сделать. Голодовка – не выход из положения. Сегодня утром она отказалась от завтрака и теперь мучилась от голода: целые сутки у нее во рту не было и маковой росинки!Когда она села за стол, Крэг даже не поднял глаз: видимо, решил, что все попытки помириться – пустая трата времени. Блэр опустила взгляд в тарелку. Рис слипся комками, но мясо выглядело на редкость аппетитно. Девушка отрезала кусочек и с удовольствием съела. Крэг молчал, сосредоточенно жуя. В конце концов она не выдержала и заговорила первой.– Я полагаю, ты должен доставить меня на место сытой и здоровой? – сказала Блэр с напускной бравадой. – Ну и ну! – задумчиво продолжила она, дотрагиваясь до деревянного бочонка с красным вином. – Такой провиант – серьезная заявка на успех.– Извини, – парировал Крэг, доев свой ужин и отодвинув тарелку, – к сожалению, под рукой не оказалось ни одной бутылки «Дом Периньона». Но ты права: я должен доставить тебя в хорошем состоянии.Он закурил, но к вину не притронулся и ей не предложил. Она потянулась через стол и спросила ядовито-сладким тоном:– Можно?– Пожалуйста, угощайтесь. Конечно, если это не оскорбит ваш изысканный вкус.Блэр холодно улыбнулась.– Позвольте и вам налить? – язвительным тоном спросила она.Крэг покачал головой в насмешливом удивлении:– Благодарю. Не могу поверить: ты предлагаешь мне свою помощь!Он внимательно смотрел, как она наливает вино.– Что ж тут такого? – сухо спросила девушка. – Ведь я должна тебе доверять.– Это верно, – согласился он, не реагируя на ее откровенный сарказм.– Ты такой милый парень!– Весь к вашим услугам.– Ну так вот, милый парень, – резко сказала Блэр, отхлебнув вина и поморщившись, – надеюсь, ты понимаешь, что бригада помощи голодающим стала меньше? Теперь им придется нелегко.– За бригаду можешь не волноваться, – заверил ее Крэг, – скоро они получат то, что гораздо важнее, чем даже твое драгоценное присутствие, – деньги.Блэр попыталась скрыть удивление за новой издевкой:– Надо же, какое великодушие! Вы все предусмотрели, не так ли?В его глазах мелькнули и тут же исчезли искорки.– Да, – мягко сказал он, – мы очень щепетильны. Но боюсь вас разочаровать, миссис Тейл. Эти деньги – личный дар вашего покорного слуги.Блэр тихо ахнула. Итак, Крэг богат и похитил ее не ради выкупа. Если, конечно, не врет. Но это вряд ли, судя по его опыту и эрудиции. Однако информация, которой он с ней поделился, не слишком утешительна. Если он не заинтересован в выкупе, значит, все гораздо серьезнее: у этого похищения политические мотивы.– Значит, ты фанатик-левоцентрист? – пробормотала она.Он быстро нагнулся над столом и серьезно сказал:– Нет, миссис Тейл. Как я уже говорил, я практикую черную магию в ночном лесу вместе со своими лесными друзьями. Просто у некоторых из нас водятся деньжата.Он опять откинулся на спинку стула. Посмотрев на его лицо – скорее усталое, чем веселое, – Блэр поняла, что он не намерен выслушивать ее язвительные комментарии.– Извини, мне надо идти. – Крэг допил вино и размашистым шагом пошел к лестнице. Выбравшись из люка на палубу, он немного постоял, расставив ноги и приноравливаясь к легкой качке.Блэр быстро доела ужин, радуясь, что избавилась от внимательного взгляда Крэга. Черная магия! Жаль, что сейчас не семнадцатый век. Она сердито оглядела грязную посуду на столе, кастрюли и сковороды в кухне. Как и утром, он просто ушел, полагая, что нашел себе посудомойку. Помечтай, приятель!Она встала из-за стола и потянулась, с раздражением ощущая на теле грубую крестьянскую одежду. Интересно, зачем он взял в дорогу лишние джинсы, если заставляет ее носить это?Вопросы, одни вопросы…Ей захотелось вырваться из заточения тесной каюты. Она поднялась на палубу. Крэг услышал ее шаги, но не обернулся.– Тебе чего? – грубо спросил он.– Хочу немного подышать свежим воздухом, – сухо отозвалась она и добавила с наигранным смирением: – Можно?– Можно.Девушка подобрала юбку и плавно пошла по палубе, не зная о том, что он внимательно смотрит ей вслед. Помедлив у грот-мачты, чтобы удержать равновесие, она двинулась дальше, в уединение кормы, и села на то же место, где раньше сидел он, задумчиво глядя на воду.«Где мы, черт побери?» – размышляла она, уставившись в темноту. Ущербный месяц тускло освещал окрестности, но берега видно не было: яркий свет из каюты топил во мраке все остальное. Да и что она могла увидеть, кроме бесконечных джунглей? Их лагерь уже далеко позади. Блэр знала, что они еще в Центральной Америке. Но где именно? И будут ли они когда-нибудь проплывать поселок, где можно найти помощь? Вряд ли. Крэг слишком предусмотрителен, чтобы оставить ей такую возможность.«А что, если поплыть к берегу?» – лениво прикидывала девушка. Она была не новичком в джунглях и понимала, как это опасно. Земля-то рядом, доплыть нетрудно, но сможет ли она выбраться к жилью – к какому-нибудь городку или поселку? Она отлично говорит по-испански и наверняка сумеет объяснить ситуацию.Но ее пугала темнота, кишащая мыслимым и немыслимым зверьем и насекомыми. «Если бы у меня был фонарик… – Она усмехнулась. – Можно пойти к Крэгу и вежливо попросить у него фонарик для побега».Блэр испуганно вздрогнула и едва не закричала, почувствовав его руку на своем плече.– Смотри без глупостей, Блэр, – мягко предупредил он, точно прочел ее мысли, – если поплывешь к берегу, я тебя сразу догоню. Я уже говорил тебе, что плаваю как рыба. А еще я бегаю как олень – это на случай если ты доберешься до берега. В непроходимых джунглях я могу соперничать в скорости с самыми быстрыми обезьянами.– Потрясающе! – съязвила Блэр, осторожно стряхивая его руку со своего плеча. – Скажите, мистер Тейлор, не наградила ли вас природа еще какими-нибудь талантами?В его взгляде не было ни злобы, ни насмешки, одна лишь печаль – почти такая же, как у нее. Но сейчас он вдруг засмеялся, приподняв бровь, и голос его зазвенел знакомыми нотками нежности.– Не хочу хвастать, – сказал он, присаживаясь рядом с Блэр на корточки. Его озорные глаза напомнили ей, как легко и непринужденно они шутили между собой раньше. – Но… – он понизил голос до сиплого шепота, – есть вещи, которые я делаю не хуже кролика.Блэр шумно втянула воздух, но не шевельнулась, только окатила Крэга уничтожающим взглядом. Ей очень хотелось влепить ему еще одну пощечину, но она сдержала свой безрассудный порыв. К тому же она с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться! Он встал во весь свой исполинский рост, и она вдруг с болезненной ясностью вспомнила, как удивительно уютно ей было в его объятиях. Прильнуть бы сейчас к его сильному телу, уткнуться в надежную широкую грудь, спрятаться от всех напастей!Вот это действительно смешно. Он враг, а не защитник, и если уж искать убежища от напастей, то только не в его объятиях.Блэр встала, величественно расправив плечи.– Спокойной ночи, мистер Тейлор, – сказала она ровным тоном, прошла мимо него в носовую часть лодки и спустилась в каюту.Крэг смотрел, как она идет, гордо вскинув подбородок и расправив хрупкие плечи. Даже в этом тусклом свете ее волосы казались сверкающими языками темного пламени. Он сжал кулаки и уставился в ночное небо, на мгновение – всего на одно мгновение – почувствовав себя сломленным. Она чуть не засмеялась над его шуткой. Или ему оказалось? А еще он прочел в ее блестящих глазах желание сделать ему больно – физически.Он, сжав зубы, слушал, как она ходит по каюте, и представлял неизбежную вечернюю битву. Нельзя все время держать ее на снотворном. А что, если провести ночь на палубе, оставив ее одну? Нет, это тоже не выход. Им еще долго плыть, и он не может лишить себя полноценного отдыха. К тому же надо приглядывать за Блэр. Она смела и упряма. Если ей взбредет в голову убежать, это может плохо для нее кончиться.Нет, сегодня ночью они будут спать вместе, даже если ради этого ему действительно придется выдержать битву. Он выругался в ночное небо и размашисто зашагал к якорному линю. Вскоре они поплыли.Вернувшись в каюту, Блэр не стала убирать грязную посуду, оставшуюся после ужина. Усталая, но возбужденная, она взяла свой забытый стакан и начала лениво бродить по каюте, прихлебывая красное вино, уже не смущаясь его кислым вкусом. Она надеялась, что алкоголь поможет ей успокоиться.«Когда же это прекратится? – в отчаянии думала она. – И кто он вообще такой, этот Крэг Тейлор? Помимо того, что он колдун», – добавила она с мысленной усмешкой.Блэр понимала, что ее обаятельный похититель – не кто иной, как предатель, но отказывалась называть вещи своими именами. Откинувшись на сиденье, она взяла еще одну сигарету, допила вино и затянулась табачным дымом, погруженная в невеселые размышления. В Крэге было много хорошего. Ее сознание отказывалось отождествлять человека, которого она хорошо узнала за последние три недели, с безжалостным злодеем. К тому же оголтелые экстремисты не посылают денег благотворительным организациям в качестве компенсации за то, что украли у них пару рабочих рук.Можно ли пробиться к сердцу этого человека и убедить в том, что он живет неправильно? Заставить его отпустить ее? Она пообещает ему свою помощь, поклянется заступиться за него и не выдвигать никаких обвинений.Глупости. Он не из тех, кого легко сбить с избранного курса. Каковы бы ни были его принципы, он будет придерживаться их до конца.Если не увидит своей ошибки. Но сумеет ли она раскрыть ему глаза?Она вдруг поняла, что они опять плывут.Быстро подойдя к иллюминатору над столом, она нахмурилась. Почему он отплыл ночью?Блэр снова медленно села. Какая ей разница? Она все равно не собирается бежать.Утомленная морально и физически, девушка встала и побрела в носовую часть лодки. Сейчас ей хотелось одного: поскорее умыться и забраться в постель.Взглянув на свое лицо в зеркальном шкафчике, она удивленно отметила, что ничуть не изменилась, и со вздохом открыла дверцу. Так и есть: на второй полке лежала расческа. Блэр причесалась, потом положила расческу на место. В голове у нее опять кружился нескончаемый рой вопросов, но она больше не хотела думать.Ей надо было забыть про страх и предательство, про сердечную боль и растерянность. Выключив свет на носу лодки, она вернулась в каюту и тут же легла в постель, с радостью опустив голову на подушку. Блэр боялась, что не сможет уснуть: она поздно проснулась сегодня утром, да и мозг – не машина, его не выключишь по желанию. Но умственное переутомление – самое сильное. Не успела она испугаться бессонницы, как ее сморило тяжелой дремотой.Спустившись в каюту, Крэг увидел, что его пленница крепко спит; она даже не шелохнулась, когда он лег рядом.«У меня есть ночная передышка», – с горькой иронией подумал он. Хотя какая там передышка? Блэр видит приятные сны, а у него впереди – еще одна ночь мучений.Ему не составило труда встать задолго до ее пробуждения. Она даже не узнала, что он лежал рядом.«Борьба за власть» продолжилась и на следующий день. Крэг держался вежливо, но упорно гнул свое: Блэр должна ему помогать.Он готовил и подавал ей еду, но мыл только ту посуду, которой пользовался сам. Внешне спокойный, он все больше раздражался и от этого сделался неловким – разбил несколько тарелок. И оставил их там, где они упали.В конце концов, думал Крэг, она не выдержит и наведет порядок. Но Блэр, уверенная, что он сделал это нарочно, чтобы ее позлить, с таким же упрямством обходила осколки. Она не обращала внимания на реплики Крэга и вообще старалась держаться подальше, не упуская, однако, случая отпустить очередную колкость в его адрес. Но даже такая тихая борьба на расстоянии требовала от нее огромного напряжения.Вечером, когда они поужинали и по обыкновению оставили посуду немытой, Блэр чувствовала себя такой усталой, как будто весь день управляла лодкой, а Крэг просто загорал на палубе. Поев, он ушел наверх, а она легла спать. Ее крайне раздражали гора осколков на полу и немытые тарелки на столе, но она твердо решила ни к чему не притрагиваться.И снова сон не заставил себя долго ждать.Какое-то время спустя Блэр проснулась, разбуженная тысячей звуков, которые медленно просачивались в ее сознание. Она различала голоса, взрывы смеха, мелодичные переборы гитары.Подскочив на постели, Блэр резко отдернула пыльную шторку, закрывавшую иллюминатор. Они проплывали поселок, и голоса доносились с пристани, где рыбаки собирали свои сети. Вдали сиял бледно-желтыми огнями городок, в прибрежном кафе рабочие пили вино и слушали гитару.Река здесь сильно сужалась. Если крикнуть, эти люди ее услышат и, может быть, придут на помощь.Спрыгнув с койки, Блэр подбежала к люку и осторожно прокралась по лестнице наверх. Голый по пояс, Крэг стоял на румпеле и задумчиво смотрел на поселок. Его мускулистый торс блестел в неверном свете ночных огней.Блэр закусила губу. Надо лечь на палубу и проползти в носовую часть лодки, а там уже звать на помощь. Затаив дыхание, она выбралась из люка и пригнулась.Но не успела она и шагу ступить, как крепкая рука Крэга схватила ее за пояс юбки и поволокла к румпелю.– Помогите! – задушенно просипела она, но, к несчастью, ее слабый призыв не был услышан. Она сделала еще одну попытку, на этот раз чуть более громкую и по-испански: – Ayudame! Ayud…Крэг резко прижал ее к своему боку, и она уткнулась ртом в его плечо. Казалось, ему не составляет труда одной рукой вести лодку по сложному узкому руслу. Блэр пыталась вырваться из его стальных объятий, но чем больше она выкручивалась, тем сильнее ее сдавливало.– Прости, Блэр, так надо, – мягко сказал Крэг и слегка ослабил хватку. – И не вздумай больше кричать, – предупредил он и посмотрел на девушку с грустной улыбкой, ища в ее глазах согласия.Они проплывали мимо поселковой пристани, на которой бурлила ночная жизнь. Рыбаки оборачивались в праздном любопытстве и приветствовали их дружескими криками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29