А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Гераскина Лия Борисовна

Сказочные повести


 

Здесь выложена электронная книга Сказочные повести автора по имени Гераскина Лия Борисовна. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Гераскина Лия Борисовна - Сказочные повести.

Размер архива с книгой Сказочные повести равняется 100.04 KB

Сказочные повести - Гераскина Лия Борисовна => скачать бесплатную электронную книгу


Лия Борисовна Гераскина
Сказочные повести

Хрустальд и Катринка

Хотя в этой сказке будет рассказано об очень высоких особах из королевского рода, мы начнём её с того, как два поварёнка жаловались друг другу на главного повара королевской кухни. Он обижал их с первого дня, как только они поступили в его распоряжение.
Прежде всего, он отказался называть их именами, которые дали им родители. Одного он величал Ватрушкой, а другого, Гороховым Стручком.
Пользуясь тем, что главный повар ушёл заказывать продукты, они облегчали свою душу, делясь обидами и огорчениями. Ведь им приходилось с утра до вечера работать: мыть посуду, чистить овощи, приводить в порядок кухню, до блеска начищать ножи, вилки, ложки, подметать сор. Да разве можно перечислить все их обязанности! А им, как и всем мальчишкам их возраста, хотелось побегать, поиграть в разные игры, погонять мяч…
– Дядюшка главный повар, чтоб ему потерять аппетит, – вздыхая, сказал Ватрушка, – заставил меня ощипать дюжину индеек!
– Да и мне пришлось не легче, – вздохнул Гороховый Стручок, – видишь, какую огромную кучу ножей, вилок и ложек этот бочонок пива заставил меня вычистить!
– Хорошо, что мы с тобой придумали сочинять песенки, – сказал Ватрушка, – всё-таки какое-никакое развлечение.
– Это я придумал! – сказал Гороховый Стручок.
– Давай споём! – предложил Ватрушка. И поварята запели:
Нас, двух весёлых поварят,
Всегда лишь то касается,
Что люди скрыть от нас хотят,
О чём молчать стараются.
А мы все знаем обо всех,
Кто вор, кто врал, кто честен,
И даже самый тайный грех
Нам хорошо известен.
Мы знаем, кто и где крадёт,
Когда, в каком количестве,
Как надувает наш народ
Король, его величество.
Секретов нет для поварят,
Умеют всё выведывать.
Но мы молчим, нам не велят
Болтать о чём не следует.
И так всегда везде вдвоем,
Где только можно нос суём,
Недаром люди говорят,
Что нет дотошней поварят.
– Тихо! – сказал Ватрушка. – Я слышу чьи-то шаги.
На кухню вошла гофмейстерина, оглянулась, ища повара. К ней подкрался шут и громко хлопнул в ладоши у неё над ухом. Она странно вскрикнула и упала ему на руки. Поварята рассмеялись, радуясь неожиданной потехе.
– Ах, мне дурно! – закричала гофмейстерина. – Моё сердце!
– Куд-куда изволили спешить, моя прелесть? – спросил её шут.
– А, это вы! – закричала возмущённая гофмейстерина. – Конечно, кому другому может прийти в голову такая дурацкая выходка! Вы круглый, безнадёжный дурак, милостивый государь!
Шут хитро прищурился и запел:
Меня все люди, с кем знаком,
Считают круглым дураком,
А я, ну право, это смех,
Я во дворце умнее всех!
– Замолчите! – топая ногой, закричала гофмейстерина. – Если бы не король, которому вы втёрлись в милость…
Вкруг солнца вертится земля,
И это миру ясно!
А шут – любимец короля,
И спорить с ним опасно! —
насмешливо пропел шут.
– И как только король терпит его, – сквозь зубы прошептала гофмейстерина, – не понимаю, где у некоторых людей глаза!
С этими словами она ушла, шут побежал за ней.
А мы оставим королевскую кухню и перенесёмся в королевский тронный зал.
Здесь разгуливают в ожидании королевской четы придворные дамы, придворные кавалеры, гофмейстер, сюда же пришла и гофмейстерина.
– Говорят, на сегодняшнем балу будут знатные чужеземцы, – сказала первая придворная дама.
– О да! – откликнулся придворный кавалер. – Три принца – сыновья королей граничащих с нашим королевством стран.
– Я видела случайно одного из них, – томно произнесла вторая дама, обмахиваясь веером, – он так красив! Его сопровождала богатая свита.
– И я видел второго, – любезно произнёс, склоняясь, кавалер. – Принц ехал в золотой карете, в сопровождении отряда конных слуг.
– А третий? – спросила четвёртая дама. – Его никто не заметил?
– Я видела его, – отозвалась третья дама. – Ах, вы даже не поверите. Он шёл… пешком, в сопровождении единственного старого слуги! Позор!
– Да, уже вряд ли он заслужит благосклонность принцессы, – предположил гофмейстер.
– У принцессы такой тонкий вкус! – сообщила первая дама.
– Принцесса обожает механические игрушки – это оригинально! – сказала вторая дама.
– Да, да! – подхватила третья дама. – Наша милая принцесса – она ещё такой ребёнок!
– Мне лестно слышать ваши отзывы о моей воспитаннице принцессе, – натянуто улыбаясь, проговорила гофмейстерина.
Гофмейстер вышел из зала, через несколько минут вернулся и торжественно произнёс:
– Их величество король, королева и наследная принцесса!
Все придворные встретили королевскую семью низкими поклонами.
– Рад, рад, что вижу вас всех, – отрывисто бросал король, усаживаясь на трон. – Чувствуйте себя как дома!
– Это уже слишком, ваше величество, – недовольно вполголоса сказала королева. – Они должны помнить, что находятся не где-нибудь и уж во всяком случае не у себя дома, а в королевском дворце.
Не обратив никакого внимания на упрек супруги, король оглядывался по сторонам, ища своего шута.
– Шут, – негромко сказал король, – ты где, дурак?
– У ваших ног, ваше величество, – ответил шут и уселся на ступеньку трона у ног короля.
– Что бы ещё сказать нашим подданным? – тихо спросил у него король.
– Скажите им, ваше величество, «Веселитесь, танцуйте», мол…
– Веселитесь, танцуйте, мол, – громко сказал король. – Нет, «мол» не надо, это шутка!
– Король так остроумен! – восхитилась первая придворная дама.
– Ну что ещё сказать, шут? – тихо спросил король.
– Скажите им, ваше величество, – усмехнулся шут, – «Только не сплетничайте и не перемывайте друг другу кости».
– Вот! Вот! – подхватил король и громко сказал: – Веселитесь, только не повесничайте и не зазывайте друг друга в гости. А впрочем, делайте что хотите!
– Ах, ваше величество! – с досадой прошептала королева. – Так нельзя, вы нарушаете этикет.
Королева высоко подняла голову и надменно обратилась к придворным:
– Вы можете веселиться, танцевать, но не должны забывать, что вы удостоились чести находиться не где-нибудь, а в тронном зале королевского дворца.
В зал вошёл гофмейстер и торжественно провозгласил:
– Ваше королевское величество! Прибывшие из соседних стран наследные принцы просят вашего разрешения присутствовать на балу.
Принцесса захлопала в ладоши и весело закричала:
– Принцы! Зовите их скорей! Ну что вы стали? Вам говорят – скорей!
– Принцесса! – в ужасе прошептала гофмейстерина. – Опомнитесь! Можно ли так…
– Хорошо же вы воспитываете нашу дочь, сударыня! – зловещим шёпотом сказала королева.
– О, ваше величество, – обратился шут к королеве, – стоит ли сердиться? Принцесса так непосредственна!
– Такая милая детская непосредственность, – умилилась вторая дама.
– Ну что же вы стоите! – возмутился король, обращаясь к гофмейстеру. – Ведь сказано вам – приглашайте принцев.
Гофмейстер, пожав плечами, вышел из зала. Король наклонился к шуту и тихо спросил:
– Как ты считаешь, шут, что бы мне сказать принцам?
– Приветствуйте их, ваше величество, проявите гостеприимство, – ответил шут, – скажите, что рады видеть их в нашем королевстве!
– Хороший совет, – одобрил король. – Даю слово, я награжу тебя.
Шут рассмеялся и пропел:
Какие сладкие слова!
Моя кружится голова.
Пятнадцать долгих лет подряд,
Я жду обещанных наград.
Вошёл гофмейстер и торжественно провозгласил:
– Его высочество наследный принц страны Острогории – Христиан.
Зазвучала тихая мелодичная музыка, и в зал вошёл принц Христиан, окружённый богато одетой свитой.
– Ax! Брюнет! – восторженно воскликнула принцесса.
– Ваше высочество! – прошипела возмущённая гофмейстерина. – Умоляю вас воздержаться от подобных восклицаний.
Принц Христиан поклонился королю и королеве и, подойдя к принцессе, встал на одно колено и поцеловал протянутую ему руку принцессы.
– Его высочество наследный принц страны Фонфаренции – Олаф, – торжественно объявил гофмейстер.
Снова зазвучала музыка, и в зал в сопровождении свиты вошёл принц Олаф.
– Шатен! – воскликнула принцесса. – Ещё лучше!
– О, принцесса! – простонала гофмейстерина. – Вы меня убиваете!
Королева посмотрела на старуху гофмейстерину взглядом, который мог бы соперничать с взглядом ядовитой змеи, устремлённым на свою жертву. Принц Олаф почтительно поклонился королю, королеве и принцессе. Он было открыл рот, чтобы произнести приветствие, но гофмейстер перебил его, громко объявив:
– Его высочество принц страны Синегории – Хрустальд.
В зал вошёл принц Хрустальд. Он был строен, изящен и красив. Улыбнувшись, что сделало его ещё более привлекательным, он поклонился королевской семье. Сопровождал его старый слуга Ионас.
Золотистые кудри Хрустальда так понравились принцессе, что она опять захлопала в ладоши и закричала:
– Блондин! Блондин! Блондин!
– О, принцесса, – простонала бедная гофмейстерина.
– Теперь я вижу, чему вы учите нашу дочь, – едва сдерживая гнев, прошипела королева.
Король же, наклонившись к шуту, тихо сказал:
– Этот принц из Синегории… Я никогда не слышал о такой стране, а ты?
– О, ваше величество, – ответил шут. – Это маленькая страна, открыта она недавно, её, наверное, не успели нанести на карту. Не удивляйтесь, иначе прослывёте невеждой.
– А что мне сказать этим принцам? – спросил король.
Шут приподнялся и что-то прошептал на ухо королю. Король одобрительно кивнул головой и величаво произнёс:
– Мы рады видеть вас, доблестные сыновья моих соседей королей. С какой целью посетили нас, благородные принцы?
– Мудрейший государь, – поклонившись королю, начал Христиан. – Много путешествовал я по жарким и холодным странам, изучая нравы и обычаи народов, но нигде и никогда ни об одной девушке не слыхал я столько лестных отзывов, как о вашей несравненной дочери. Я отправился сюда, чтобы стать самым счастливым или самым несчастным человеком на свете.
– Ясно! – сказал король. – Ну а вы, любезный принц Олаф, прибыли к нам с этой же целью?
– О да, выше величество: слухи о красоте, уме, прекрасном воспитании принцессы достигли и нашего королевства. Я тоже приехал искать своё счастье… Сознаюсь, что, увидев принцессу, я убедился, что она прекраснее, чем я воображал в своих мечтах о ней, – сказал принц Олаф.
– Так, так, – сказал король. – Не эта ли причина привела к нам и вас, любезный принц Хрустальд?
– Эта, – ответил Хрустальд, поклонившись королю.
Король немного помолчал, не зная что сказать, и, как всегда, обратился за помощью к шуту.
– А что теперь сказать им? – тихо спросил он шута.
– Скажите им, ваше величество, что тот, кто приехал искать руки вашей дочери…
– А ты уверен, что руки? – усомнился король.
– Ну не ноги же! – усмехнулся шут. – Именно руки. Так вот, не считают ли они, что старинный обычай дарить невесте подарок…
– Понял, понял! – перебил его король и громко добавил: – Мне все ясно, благородные принцы. Скажите мне вот что… Путешествуя по разным странам, не заметили ли вы такого обычая: сватаясь, жених подносит своей избраннице подарок. Обычай старинный, но очень трогательный.
– Я привёз принцессе подарок, – сказал Христиан. – Я уважаю старинные обычаи и, если принцесса любит заводные игрушки…
– Я обожаю заводные игрушки! – воскликнула принцесса.
– О, тогда я счастлив! – в тон ей воскликнул и Христиан.
– Я тоже привёз принцессе подарок. И тоже очень большую заводную игрушку, – произнёс немного раздосадованный принц Олаф.
– Ну а вы, любезный принц Хрустальд? – спросила королева. – Вы тоже уважаете старинные обычаи?
– Да, – ответил Хрустальд.
– И привезли принцессе подарок? – спросил король.
– Да, ваше величество.
Олаф и Христиан переглянулись с тревогою в глазах.
– Взгляните-ка на дам, ваше величество, – сказал шут. – Они просто сгорают от любопытства.
– Я? – удивилась первая дама. – Ну нисколечко!
– Мы тоже нисколечко! – хором сказали вторая, третья и четвёртая дамы.
– Все знают, что я не совсем любопытна, – произнесла невеста.
– Истинная правда! – воскликнул шут. – Наша наследница настолько нелюбопытна, что ни разу в жизни не заглянула в книжку!
– Разрешите, ваше величество, – учтиво проговорил принц Христиан, – внести подарок?
– Если вам так уж не терпится… пожалуй, внесите!
Принц Христиан хлопнул в ладоши. Один из его придворных вышел из тронного зала, все нетерпеливо ждали. Через минуту придворный возвратился, неся в руках небольшой ящичек, покрытый расписным шёлковым платком. Принц Христиан взял этот ящичек, поставил его на столик и сдёрнул с него платок.
– Ларчик! Чудесный ларчик! – восторженно закричала принцесса.
– Золотой ларчик! – подхватила первая придворная дама. – И сколько на нём драгоценных камней!
– Откройте! – нетерпеливо потребовала принцесса. – Откройте сейчас же! Я приказываю! Ну что вы стоите, как…
– Простите, принцесса, – прошептал принц Христиан, – но этот ларчик не открывается. У него другой секрет. – С этими словами он вынул из кармана камзола золотой ключик, вложил его в замочную скважину и несколько раз повернул в ней ключик.
Зазвучала нежная мелодичная музыка.
– Это музыкальная шкатулка, – тихо сказал Христиан. – Я надеялся, что…
– Ах, какая прелесть! – перебила его принцесса. – Заведи шкатулку и слушай. Это вам не соловей в клетке, хочет он – щёлкает, а не захочет, так и не заставишь… Я очень довольна. Мне нравится ваш подарок.
– Я счастлив, принцесса, – сказал принц Христиан. – Не соблаговолите ли вы потанцевать со мной под эти звуки?
– С удовольствием, принц, – вставая, ответила принцесса, подошла к Христиану и подала ему руку.
Музыкальная шкатулка заиграла танцевальную музыку. Принцесса с Христианом начали танцевать. За ними пустились в пляс придворные дамы с кавалерами. Королева, улыбаясь, слегка похлопывала в ладоши. Король смеялся. Принц Христиан был в восторге оттого, что угодил капризной принцессе, а принц Олаф не веселился – он волновался, хмурил брови, кусал губы и сжимал кулаки. А как себя вёл принц Хрустальд? Он был спокоен.
Когда танец закончился и музыкальная шкатулка перестала играть, Олаф поклонился королю и попросил разрешения внести свой подарок. Король милостиво разрешил.
Олаф хлопнул в ладоши. Двое из его свиты вышли и скоро вернулись с закутанной в шёлковую ткань большой, в человеческий рост, куклой. Они поставили её на ноги. Олаф подошёл и сдернул с неё шёлковую ткань. Все окружили куклу.
– Что это? Что это такое? – закричала принцесса.
– Это, с вашего позволения, принцесса, – ответил Олаф, – кукла – большая механическая игрушка.
– Не может быть! – воскликнула принцесса. – Она… она как живая!
– Какой необычайно свежий цвет лица! – восхитилась первая придворная дама.
– Чудесные кудри! – подхватила вторая дама. – Наверное, они из самого тонкого шёлка!
– Мастер постарался на славу, – заявил принц Олаф.
– И что она всегда вот так стоит неподвижно? – спросила принцесса.
– О нет, ваше высочество! – воскликнул Олаф. – Она умеет петь и танцевать. Разрешите, я её заведу?
И, не дожидаясь разрешения принцессы, Олаф огромным ключом что-то покрутил на спине куклы. Она сделала несколько жестов руками, повертела головой и запела:
Ключом заведи, и скоро я
Оживу и пойду плясать.
Я куколка фарфоровая,
Искусней меня не сыскать.
Пылает лицо румянцем,
А волосы – как лён.
Меня увидишь в танце
И будешь навек влюблён.
Ах, в том, что я красавица,
Меня уверяет свет,
Но только многим не нравится,
Что сердца у куколки нет.
Нет сердца? Ну что ж, не спорю,
Моё дело плясать и петь,
А с сердцем так много горя.
Что лучше его не иметь.
Хоть песенок знаю много,
Но больше мне петь нельзя.
Меня не судите строго,
Окончен завод, друзья!
Кукла замолчала и поникла головой.
– Ах, как чудесно! – воскликнула принцесса. – Наверно, ни у одной принцессы в мире нет такой забавной куклы!
– Это именно так, ваше высочество, – галантно поклонился ей принц Олаф.
– Какая необыкновенно искусная работа! – восхитилась первая дама.
– Вот это мастерство! – подхватил кавалер.
– Это шедевр! – закатывая глаза от восторга, пролепетала вторая придворная дама.
Королева обвела их насмешливым взглядом и обратилась к принцу Хрустальду.
– Любезный принц Хрустальд, – ласково сказала она. – Вам теперь будет трудно удивить нас.
– Но я не собирался удивлять вас, ваше величество, – спокойно ответил Хрустальд.

Сказочные повести - Гераскина Лия Борисовна => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Сказочные повести автора Гераскина Лия Борисовна дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Сказочные повести у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Сказочные повести своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Гераскина Лия Борисовна - Сказочные повести.
Если после завершения чтения книги Сказочные повести вы захотите почитать и другие книги Гераскина Лия Борисовна, тогда зайдите на страницу писателя Гераскина Лия Борисовна - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Сказочные повести, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Гераскина Лия Борисовна, написавшего книгу Сказочные повести, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Сказочные повести; Гераскина Лия Борисовна, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн