Как слепой, вспоминающий любимое лицо, на ощупь, он обследовал самые малейшие неровности. Ничего.
Джейк упал на четвереньки перед черным облачком, поднимающимся на пару футов над полом. К своему облегчению, он обнаружил, что доски пола холодные. Огонь еще не пробрался в погреб.
«Но ненадолго», — предупредил он себя. Над головой слышалось потрескивание горящего потолка. Сквозь дым было видно, как пламя начало спускаться по стенам. Под давлением воздуха из узких коридоров с треском выскакивали двери.
Паника въедалась в его чрево — в любую минуту двери могут рухнуть, все проходы окажутся в пламени и все отходы будут перекрыты. Все будет кончено.
У Джейка кружилась голова, легкие изнывали от недостатка кислорода. Он пропел ладонью по стене. Где-то наверху с треском лопнуло стекло. Пора выбегать наружу.
И тут его пальцы наткнулись на бортик, и он нащупал дверную раму. Из-за противоположной стены он слышал звук, похожий на торнадо. С каждой секундой он становился все сильнее. Джейк храбро принялся искать ручку. Если он не найдет ее быстро, этот звук будет последним, который он слышит. Он станет его похоронным звоном.
Но, вероятно, ангел-хранитель сидел у него за плечами, и, как только он об этом подумал, рука наткнулась на шишечку ручки. С победным криком Джейк распахнул дверь.
И только он, пошатываясь, вошел в проход, как противоположные двери с шумом влетели в коридор, и при оглушительном реве из комнат хлынули жаркие струи воздуха, погнавшие его вниз.
Он опускался все ниже и ниже, беспомощно натыкаясь на стены и с трудом преодолевая каждый дюйм. Ему казалось, что его движение сменилось медленным падением, которое никогда не закончится. Наконец, спустясь, как ему казалось, на целую милю, он с громким стуком оказался на твердом полу подвала.
Поморщившись от боли, Джейк перевернулся на спину и ощупал себя. Хотя руки и ноги казались целыми, он почувствовал кровь у виска.
— Хелли? — прошептал он, стараясь подняться на колени. Но горло свело от дыма, и он издал только нечто напоминающее карканье. Голос его был едва слышен даже ему самому.
Джейк попытался набрать воздуха и прочистить горло. От боли из глаз у него брызнули слезы. Казалось, вся грудь была забита угольной крошкой, и он мог только прерывисто глотать воздух. От этих глоточков все внутри горело, как от раскаленного железа.
От недостатка кислорода кружилась голова, ему было плохо, из-за падения все тело нестерпимо болело, но Джейк усилием воли заставил себя подняться на ноги. Схватившись для опоры за бочку, он огляделся вокруг.
Высоко на стене сквозь грязное окно лился скудный свет, и пожар казался легкой дымкой. Он был совершенно дезориентирован. Постепенно, однако, глаза начали привыкать к полутьме, и он стал различать детали окружающего.
Погребок был небольшим, забитым бочками, банками и выброшенной мебелью. Джейк нервно взглянул на дверь. Пламя из коридора уже лизало верхние ступени лестницы. Еще немного, и оно ворвется сюда, превратив подвальчик в кипящий котел, из которого нет выхода.
— Хелли, — прокричал Джейк и тотчас согнулся от страшного приступа кашля.
Ответа не последовало. Джейк почувствовал облегчение. Спускаясь, он произвел достаточно шума, чтобы встревожить даже глухого, и, зная Хелли, он был уверен, что она рванулась бы к нему на помощь. Очевидно, что ее здесь нет.
Хотя здравый смысл подсказывал ему, что надо выбираться, спасаясь, пока еще есть возможность, где-то в глубине сознания таилось гнетущее сомнение. «А что, если с Хелли что-то случилось и она не может ему ответить?»
Представив себе беззащитно лежащую Хелли, вокруг которой бушует огонь, он разозлился достаточно, чтобы немедленно отправиться на ее поиски среди всего этого хлама и припасов.
«Боже! Если бы только он не был так слаб и у него не кружилась бы голова». Джейк пытался всасывать воздух, но эти попытки вызывали нестерпимую боль в груди. «Если бы только не было так трудно дышать».
Он услышал слабый стон. «Или ему это показалось?» Звук шел из дальнего угла.
— Любимая? — прохрипел он задыхаясь и начал ползти на звук. Каждое движение давалось ему с трудом, словно он плыл против течения быстрой и бурной реки.
Он услышал еще один стон, на этот раз более громкий.
— Хелли?
Голос его был так слаб, что он сомневался, слышала ли она его, Но чудо — она его услышала, как и он ее рыдание:
— Я здесь.
Голос, казалось, исходил из-за огромной бочки справа от него. Когда Джейк нагнулся в ту сторону, легкий шелест подтвердил его догадку. По-видимому, бочонок упал во время взрыва и теперь застрял между двумя грудами ящиков. Единственное, что можно было сделать, чтобы пробраться к Хелли, это отодвинуть его в сторону.
Обхватив бочонок руками, Джейк попытался сдвинуть его и слышал, как Хелли навалилась на него с другой стороны, пытаясь помочь. Это заставило его улыбнуться. «Никакой паники или истерики. Леди Миссионерка — истинный борец».
«Погибший борец, если он быстро не вызволит ее отсюда». Огонь был уже почти внизу лестницы, и через считанные минуты весь подвал превратится в пылающий ад.
Собрав все свои силы, Джейк рванул бочонок. Бочонок откатился в сторону, а сам Джейк повалился на спину.
Хелли с рыданием бросилась на волю. Последнее, что она запомнила, было то, что она наклонилась подобрать сборник рождественских гимнов. Потом от сильной боли все кануло во мрак. Тряся в недоумении головой, она подползла, чтобы проверить, кто этот грязный человек, неподвижно лежащий на полу.
Лицо его было покрыто маской сажи и крови, глаза опухли. И все же она узнала любимое лицо Джейка.
Д-джейк? — прорыдала она, не смея верить, что это он, и отчаянно желая, чтобы это было так.
— Разобранный на части, — прохрипел он, переворачиваясь на живот и пытаясь встать на колени.
Хелли, рыдая, бросилась ему в объятия. Держа Хелли в своих руках, Джейк почувствовал, как огромное облегчение растеклось по его телу. Его Хелли жива. «Но ненадолго», — напомнил он себе, глядя поверх ее головы на надвигающееся пламя, которое уже пожирало последние две ступеньки. Быстро собирался дым, и жара становилась нестерпимой.
Джейк крепче сжал дрожащую Хелли и посмотрел вверх на окошечко. Это был единственный путь к спасению. И все же на войне он повидал достаточно пожаров, чтобы знать, что, открыв окно, он впустит кислород, который поддержит жаждущее его пламя. Но есть ли у них выбор?
Неохотно он признал, что иного выхода не было. Поцеловав Хелли в губы, Джейк пробормотал:
— Оставайся здесь, любимая.
— Нет. Я пойду с тобой.
— Я сейчас вернусь. Не думаешь же ты, что после всего того, что я проделал, чтобы найти тебя, я позволю тебе страдать?
Хелли слабо улыбнулась:
— Конечно, нет. Я просто беспокоюсь за тебя.
— Я не допущу также, чтобы со мной что-нибудь случилось, леди Миссионерка. — Голос у него был хриплым и прерывался на каждом слове. — Я слишком надеюсь на то, что мне удастся наказать тебя за побег сегодня утром.
И, не дав ей возможности ответить, он быстро завернул ее с ног до головы в кусок холста, оторванного от старого дивана.
Стараясь по возможности быть подальше от огня, Джейк подполз поближе к окну. Здесь он схватил первый попавшийся ему твердый предмет, которым оказался белый алебастровый ангел со сломанным крылом. И, если цель Джейка была верной, он должен был принести им спасение.
Подняв божьего посланца высоко над головой, Джейк прошептал:
— Лети домой, ангел.
И с этими словами он что было сил швырнул статую в окно. Услышав звон разбившегося стекла, Джейк откатился в дальний угол подпала.
Получив добавочную порцию кислорода, жадное пламя в мгновение ока стало хватать все на своем пути. Заставив свое израненное тело двигаться, Джейк вернулся к Хелли. Она, отшвырнув холст, которым он ее накрыл, бросилась к нему в объятия. Схватив ее, Джейк прошептал:
— Нам надо подползти к окну. Ты сможешь?
Хелли утвердительно кивнула, и они вместе поползли к окну, старательно избегая пылающего хлама. Потолок над ними уже начинал коробиться, угрожая рухнуть в любое мгновение.
Когда Они преодолели это небольшое расстояние, Джейк схватил Хелли и стал помогать ей встать на ноги, не очень уверенный, что кто-то из них в состоянии стоять. Но, на их счастье, они смогли это сделать.
— Я собираюсь поднять тебя к окну, и ты в него выползешь, — скомандовал он, моля Бога, чтобы ему удалось это выполнить.
— А как же ты? Я не оставлю тебя одного.
— Ты меня любишь?
— Больше всего на свете!
— Хорошо, — пробормотал Джейк, прижимая и целуя Хелли. — Тогда делай, как я сказал.
Ему кое-как удалось поднять ее и, когда она заколебалась, приказал:
— Вылезай!
К его облегчению, она повиновалась и исчезла в окне. Джейк почувствовал, как огонь опаляет ему спину. Он начал задыхаться от дыма, и ему казалось, что он тонет в черном иле Миссисипи.
Все стало расплывчатым и неясным, но ему не надо было видеть языки пламени, чтобы знать, что они совсем рядом. Время катастрофически уходило.
Наверху ревел пожар, но Джейк слышал, как Хелли выкрикивала его имя, и мог поклясться, что она плачет. Но важно было лишь то, что она в безопасности. Он спас ей жизнь.
— Джейк! Джейк! — истошно вопила Хелли, пытаясь докричаться до него в окно. Он поднял к ней руки, и на мгновение их пальцы сцепились. Затем чьи-то сильные руки оттащили ее.
Последнее, что видела Хелли, был Джейк, окруженный языками пламени. Он протягивал к ней руки, и, когда рухнул потолок, ей послышалось, что он сказал:
— Я люблю тебя.
Он сказал это как прощание.
Глава 20
— Джейк все еще там! — вопила Хелли, вырываясь из рук пожарника. Она пыталась высвободиться и побежать обратно к окну подвала, но ее держали очень крепко.
— Послушайте.
Пожарник крепко прижал ее к себе, полностью лишив возможности двигаться.
— Начальник делает все, что возможно, чтобы спасти мистера Парриша. Не хватало только, чтобы в это вмешалась истеричка.
— Я не истеричка! Хелли вросла в землю и отказывалась уходить.
— И я не покину мистера Парриша, пока есть хоть какой-то шанс оказать ему помощь.
— Вы окажете ему помощь, когда и если это потребуется. А до этого вы будете ждать в безопасности на улице вместе со всеми. — С этими словами он оторвал девушку от земли и перекинул через плечо.
— Поставьте меня на землю! — орала Хелли, безуспешно пытаясь лягнуть его ногами.
Когда Хелли держали на весу, кринолин у нее задрался кверху, и она попыталась его поправить, но добилась лишь того, что потеряла все шпильки.
— Ну, пожалуйста, — начала она просить. — Пустите меня к нему.
Затем голос отказал ей, и она смогла только шептать.
— Как вы не понимаете, что я его люблю?
Но ее пленитель оставался глух ко всем мольбам. Он направился к воротам, ведущим на улицу. Хелли в отчаянии пнула его коленом в ребро. Ей необходимо попасть к Джейку! Совершенно абсурдно она была уверена, что пока она с ним, ему не грозит никакая опасность. Взвыв от боли, пожарник прижал ноги своей жертвы к своей груди и тем пресек все ее попытки.
«Помоги ему, Боже, — молила Хелли. — Пожалуйста. Я сделаю все, обещаю даже не наслаждаться его ласками. Конечно, если мы не поженимся. Все, только бы с ним ничего не случилось. И, пожалуйста…» Она прервала свою мольбу, чтобы ткнуть своего мучителя в затылок, но добилась лишь того, что сбила ему шлем набок, посадив себе синяк на кулаке. «Пожалуйста, заставь этого осла спустить меня на землю!»
И, словно в ответ на ее молитвы, Хелли увидела Давинию, спешащую ей навстречу.
— Хелли! Слава Всевышнему!
Давиния распознала бы огненно-рыжую гриву своей подруги где угодно, даже на плече пожарника. Пристроившись сразу же за его спиной, она сосредоточенно осматривала зареванное лицо Хелли.
— У тебя ничего не повреждено, дорогая моя?
— Нет.
Хелли забарабанила кулаками по спине пожарного.
— А вот Джейк — да. И он все еще в ловушке подвала.
Улучив момент, девушка смогла хорошенько ударить своего пленителя. Взвыв от боли, он опустил ее на засыпанную сажей улицу.
— Гром и молнии!
Давиния повернулась к обескураженному пожарнику, визжа, как сумасшедшая.
— Чертов дурень. Не стой здесь раскрыв рот, словно рыба на крючке. Немедленно освободи мистера Парриша! — Она толкнула парня. — Ну же, пошел!
Массируя себя чуть пониже спины, пожарник зло посмотрел на женщин и огрызнулся:
— Начальник Киллиан и его люди делают все возможное, чтобы спасти этого джентльмена. — Он поправил свой шлем. — Пойду посмотрю, смогу ли я им чем-нибудь помочь… если… вы, леди, обещаете оставаться здесь.
— Да иди же ты наконец!
Однако с места он не сдвинулся. Давиния начала нервно постукивать ногой и заверила его:
— Хорошо, мы обещаем.
Бросив на женщин последний предупреждающий взгляд, пожарник поспешил назад к окну подвала. Хелли попыталась было последовать за ним, но Давиния поймала ее за руку.
— Нет. Он прав — это слишком опасно. Хелли вырвалась.
— Мне наплевать. Я нужна Джейку.
— Нужна живая и невредимая.
Хелли молча трясла головой, повернувшись лицом к аду, который был когда-то домом Миссии. Перед ее испуганными глазами объятое пламенем строение пошатнулось и провалилось. Падая, оно издало леденящий душу звук, подобный человеческому крику, которому вторил вопль Хелли. В темном от черного дыма небе закружились, как рой бабочек, яркие искры, опускаясь на тлеющие теперь остатки деревянных конструкций.
Хелли оторопело опустилась на колени. Она снова и снова выкрикивала имя Джейка, затем смолкла — все кончено.
Ее охватила невыразимая боль. «Ее Джейк погиб. Погребен под тоннами обуглившегося хлама». Никогда она не услышит его голоса, который становился таким теплым, когда он называл ос леди Миссионеркой; никогда не увидит его обворожительной улыбки; и, что хуже всего, никогда не познает больше той умиротворенности, которую она ощущала, находясь в его объятиях, успокоенная биением его сердца.
Никогда она не познает любви так, как познала ее с Джейком Парришем.
«Боже правый! Помоги мне!» Хелли согнулась, схватившись за живот, «Боже, как больно!» Агония была невыносима, горе — парализующим.
Она почувствовала, как Давиния притянула ее к себе, и сквозь кровавый туман боли услышала ее голос. Хелли медленно подняла лицо и увидела, что ее подруга тоже плачет.
Обе молча обнялись, разделяя общее горе. Одна скорбела по своему лучшему другу, другая по тому, кто был ей дороже всего на свете.
Хелли закрыла глаза и, рыдая, уткнулась в плечо Давинии. В наполненной отчаянием темноте ее сознания всплывал образ Джейка таким, каким она запомнила его, покидая его постель.
Он был так прекрасен в утреннем свете! Джейк лежал, как мирно спящий на боку ребенок, подложив руку под голову.
Никогда ей не забыть его длинные ресницы и улыбающиеся губы, словно он видел особенно игривый сон.
Среди ночи он сбросил с себя простыню и теперь лежал во всем великолепии своей наготы. Ей так хотелось его потрогать.
Но ока была слишком большой трусихой, чтобы следовать велению своего сердца, и слишком смущена своим бесстыдством, чтобы встретить своего возлюбленного в утреннем свете. Поэтому она просто поцеловала его на прощание в щеку.
Хелли издала сдавленный крик. «Она тогда не знала, что это будет прощанием навеки».
— Ну, ну, Хелли, — прошептала Давиния, успокаивающе похлопывая ее по плечу. — Мы ведь не знаем наверняка, что они не спасли его. Может быть, с ним все в порядке.
Сильно икая, Хелли подняла голову и посмотрела на Давинию. Она выглядела удручающе неубедительно.
— Мэм?
Обе женщины мгновенно повернулись.
Это был коренастый пожарник, который оттащил Хелли от огня.
— Джейк? Он…
Хелли поперхнулась, не закончив вопроса. Ее слишком пугал ответ.
— Он жив. Но… — Пожарник нервно вертел в руках свой шлем.
— Где он? — Хелли вскочила.
По виду этого пожарного совершенно ясно, что с ним случилось что-то страшное.
— Отведите меня к нему.
Пожарник кивнул, взял ее за руку и проводил к резиденции Миссии. Когда они вошли в задний дворик, Хелли увидела группку пожарников, стоящих вокруг человека, распростертого на простыне. Уже издали она узнала в нем Джейка. Хелли рванулась к нему, выкрикивая его имя. Секунды, потребовавшиеся, чтобы добежать, показались Хелли вечностью.
— Джейк, дорогой, — прошептала она, опускаясь рядом с ним на колени.
Было видно, что он сильно пострадал. Дыхание напоминало легкий прерывистый свист, и при каждом выдохе из носа и рта появлялась пенящаяся густая слизь. Лицо покрыто сажей и кровью. Глаза его опухли настолько, что не открывались, и он, по-видимому, был без сознания.
Хелли вытерла удушающую слизь мягким уголком своей нижней юбки и была рада, что Джейк ее не видит, так как не могла остановить катящиеся по щекам слезы.
Она тщательно старалась подавить захватывающую ее панику. Первым делом Хелли приложила пальцы к его шее, пытаясь нащупать пульс на сонной артерии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Джейк упал на четвереньки перед черным облачком, поднимающимся на пару футов над полом. К своему облегчению, он обнаружил, что доски пола холодные. Огонь еще не пробрался в погреб.
«Но ненадолго», — предупредил он себя. Над головой слышалось потрескивание горящего потолка. Сквозь дым было видно, как пламя начало спускаться по стенам. Под давлением воздуха из узких коридоров с треском выскакивали двери.
Паника въедалась в его чрево — в любую минуту двери могут рухнуть, все проходы окажутся в пламени и все отходы будут перекрыты. Все будет кончено.
У Джейка кружилась голова, легкие изнывали от недостатка кислорода. Он пропел ладонью по стене. Где-то наверху с треском лопнуло стекло. Пора выбегать наружу.
И тут его пальцы наткнулись на бортик, и он нащупал дверную раму. Из-за противоположной стены он слышал звук, похожий на торнадо. С каждой секундой он становился все сильнее. Джейк храбро принялся искать ручку. Если он не найдет ее быстро, этот звук будет последним, который он слышит. Он станет его похоронным звоном.
Но, вероятно, ангел-хранитель сидел у него за плечами, и, как только он об этом подумал, рука наткнулась на шишечку ручки. С победным криком Джейк распахнул дверь.
И только он, пошатываясь, вошел в проход, как противоположные двери с шумом влетели в коридор, и при оглушительном реве из комнат хлынули жаркие струи воздуха, погнавшие его вниз.
Он опускался все ниже и ниже, беспомощно натыкаясь на стены и с трудом преодолевая каждый дюйм. Ему казалось, что его движение сменилось медленным падением, которое никогда не закончится. Наконец, спустясь, как ему казалось, на целую милю, он с громким стуком оказался на твердом полу подвала.
Поморщившись от боли, Джейк перевернулся на спину и ощупал себя. Хотя руки и ноги казались целыми, он почувствовал кровь у виска.
— Хелли? — прошептал он, стараясь подняться на колени. Но горло свело от дыма, и он издал только нечто напоминающее карканье. Голос его был едва слышен даже ему самому.
Джейк попытался набрать воздуха и прочистить горло. От боли из глаз у него брызнули слезы. Казалось, вся грудь была забита угольной крошкой, и он мог только прерывисто глотать воздух. От этих глоточков все внутри горело, как от раскаленного железа.
От недостатка кислорода кружилась голова, ему было плохо, из-за падения все тело нестерпимо болело, но Джейк усилием воли заставил себя подняться на ноги. Схватившись для опоры за бочку, он огляделся вокруг.
Высоко на стене сквозь грязное окно лился скудный свет, и пожар казался легкой дымкой. Он был совершенно дезориентирован. Постепенно, однако, глаза начали привыкать к полутьме, и он стал различать детали окружающего.
Погребок был небольшим, забитым бочками, банками и выброшенной мебелью. Джейк нервно взглянул на дверь. Пламя из коридора уже лизало верхние ступени лестницы. Еще немного, и оно ворвется сюда, превратив подвальчик в кипящий котел, из которого нет выхода.
— Хелли, — прокричал Джейк и тотчас согнулся от страшного приступа кашля.
Ответа не последовало. Джейк почувствовал облегчение. Спускаясь, он произвел достаточно шума, чтобы встревожить даже глухого, и, зная Хелли, он был уверен, что она рванулась бы к нему на помощь. Очевидно, что ее здесь нет.
Хотя здравый смысл подсказывал ему, что надо выбираться, спасаясь, пока еще есть возможность, где-то в глубине сознания таилось гнетущее сомнение. «А что, если с Хелли что-то случилось и она не может ему ответить?»
Представив себе беззащитно лежащую Хелли, вокруг которой бушует огонь, он разозлился достаточно, чтобы немедленно отправиться на ее поиски среди всего этого хлама и припасов.
«Боже! Если бы только он не был так слаб и у него не кружилась бы голова». Джейк пытался всасывать воздух, но эти попытки вызывали нестерпимую боль в груди. «Если бы только не было так трудно дышать».
Он услышал слабый стон. «Или ему это показалось?» Звук шел из дальнего угла.
— Любимая? — прохрипел он задыхаясь и начал ползти на звук. Каждое движение давалось ему с трудом, словно он плыл против течения быстрой и бурной реки.
Он услышал еще один стон, на этот раз более громкий.
— Хелли?
Голос его был так слаб, что он сомневался, слышала ли она его, Но чудо — она его услышала, как и он ее рыдание:
— Я здесь.
Голос, казалось, исходил из-за огромной бочки справа от него. Когда Джейк нагнулся в ту сторону, легкий шелест подтвердил его догадку. По-видимому, бочонок упал во время взрыва и теперь застрял между двумя грудами ящиков. Единственное, что можно было сделать, чтобы пробраться к Хелли, это отодвинуть его в сторону.
Обхватив бочонок руками, Джейк попытался сдвинуть его и слышал, как Хелли навалилась на него с другой стороны, пытаясь помочь. Это заставило его улыбнуться. «Никакой паники или истерики. Леди Миссионерка — истинный борец».
«Погибший борец, если он быстро не вызволит ее отсюда». Огонь был уже почти внизу лестницы, и через считанные минуты весь подвал превратится в пылающий ад.
Собрав все свои силы, Джейк рванул бочонок. Бочонок откатился в сторону, а сам Джейк повалился на спину.
Хелли с рыданием бросилась на волю. Последнее, что она запомнила, было то, что она наклонилась подобрать сборник рождественских гимнов. Потом от сильной боли все кануло во мрак. Тряся в недоумении головой, она подползла, чтобы проверить, кто этот грязный человек, неподвижно лежащий на полу.
Лицо его было покрыто маской сажи и крови, глаза опухли. И все же она узнала любимое лицо Джейка.
Д-джейк? — прорыдала она, не смея верить, что это он, и отчаянно желая, чтобы это было так.
— Разобранный на части, — прохрипел он, переворачиваясь на живот и пытаясь встать на колени.
Хелли, рыдая, бросилась ему в объятия. Держа Хелли в своих руках, Джейк почувствовал, как огромное облегчение растеклось по его телу. Его Хелли жива. «Но ненадолго», — напомнил он себе, глядя поверх ее головы на надвигающееся пламя, которое уже пожирало последние две ступеньки. Быстро собирался дым, и жара становилась нестерпимой.
Джейк крепче сжал дрожащую Хелли и посмотрел вверх на окошечко. Это был единственный путь к спасению. И все же на войне он повидал достаточно пожаров, чтобы знать, что, открыв окно, он впустит кислород, который поддержит жаждущее его пламя. Но есть ли у них выбор?
Неохотно он признал, что иного выхода не было. Поцеловав Хелли в губы, Джейк пробормотал:
— Оставайся здесь, любимая.
— Нет. Я пойду с тобой.
— Я сейчас вернусь. Не думаешь же ты, что после всего того, что я проделал, чтобы найти тебя, я позволю тебе страдать?
Хелли слабо улыбнулась:
— Конечно, нет. Я просто беспокоюсь за тебя.
— Я не допущу также, чтобы со мной что-нибудь случилось, леди Миссионерка. — Голос у него был хриплым и прерывался на каждом слове. — Я слишком надеюсь на то, что мне удастся наказать тебя за побег сегодня утром.
И, не дав ей возможности ответить, он быстро завернул ее с ног до головы в кусок холста, оторванного от старого дивана.
Стараясь по возможности быть подальше от огня, Джейк подполз поближе к окну. Здесь он схватил первый попавшийся ему твердый предмет, которым оказался белый алебастровый ангел со сломанным крылом. И, если цель Джейка была верной, он должен был принести им спасение.
Подняв божьего посланца высоко над головой, Джейк прошептал:
— Лети домой, ангел.
И с этими словами он что было сил швырнул статую в окно. Услышав звон разбившегося стекла, Джейк откатился в дальний угол подпала.
Получив добавочную порцию кислорода, жадное пламя в мгновение ока стало хватать все на своем пути. Заставив свое израненное тело двигаться, Джейк вернулся к Хелли. Она, отшвырнув холст, которым он ее накрыл, бросилась к нему в объятия. Схватив ее, Джейк прошептал:
— Нам надо подползти к окну. Ты сможешь?
Хелли утвердительно кивнула, и они вместе поползли к окну, старательно избегая пылающего хлама. Потолок над ними уже начинал коробиться, угрожая рухнуть в любое мгновение.
Когда Они преодолели это небольшое расстояние, Джейк схватил Хелли и стал помогать ей встать на ноги, не очень уверенный, что кто-то из них в состоянии стоять. Но, на их счастье, они смогли это сделать.
— Я собираюсь поднять тебя к окну, и ты в него выползешь, — скомандовал он, моля Бога, чтобы ему удалось это выполнить.
— А как же ты? Я не оставлю тебя одного.
— Ты меня любишь?
— Больше всего на свете!
— Хорошо, — пробормотал Джейк, прижимая и целуя Хелли. — Тогда делай, как я сказал.
Ему кое-как удалось поднять ее и, когда она заколебалась, приказал:
— Вылезай!
К его облегчению, она повиновалась и исчезла в окне. Джейк почувствовал, как огонь опаляет ему спину. Он начал задыхаться от дыма, и ему казалось, что он тонет в черном иле Миссисипи.
Все стало расплывчатым и неясным, но ему не надо было видеть языки пламени, чтобы знать, что они совсем рядом. Время катастрофически уходило.
Наверху ревел пожар, но Джейк слышал, как Хелли выкрикивала его имя, и мог поклясться, что она плачет. Но важно было лишь то, что она в безопасности. Он спас ей жизнь.
— Джейк! Джейк! — истошно вопила Хелли, пытаясь докричаться до него в окно. Он поднял к ней руки, и на мгновение их пальцы сцепились. Затем чьи-то сильные руки оттащили ее.
Последнее, что видела Хелли, был Джейк, окруженный языками пламени. Он протягивал к ней руки, и, когда рухнул потолок, ей послышалось, что он сказал:
— Я люблю тебя.
Он сказал это как прощание.
Глава 20
— Джейк все еще там! — вопила Хелли, вырываясь из рук пожарника. Она пыталась высвободиться и побежать обратно к окну подвала, но ее держали очень крепко.
— Послушайте.
Пожарник крепко прижал ее к себе, полностью лишив возможности двигаться.
— Начальник делает все, что возможно, чтобы спасти мистера Парриша. Не хватало только, чтобы в это вмешалась истеричка.
— Я не истеричка! Хелли вросла в землю и отказывалась уходить.
— И я не покину мистера Парриша, пока есть хоть какой-то шанс оказать ему помощь.
— Вы окажете ему помощь, когда и если это потребуется. А до этого вы будете ждать в безопасности на улице вместе со всеми. — С этими словами он оторвал девушку от земли и перекинул через плечо.
— Поставьте меня на землю! — орала Хелли, безуспешно пытаясь лягнуть его ногами.
Когда Хелли держали на весу, кринолин у нее задрался кверху, и она попыталась его поправить, но добилась лишь того, что потеряла все шпильки.
— Ну, пожалуйста, — начала она просить. — Пустите меня к нему.
Затем голос отказал ей, и она смогла только шептать.
— Как вы не понимаете, что я его люблю?
Но ее пленитель оставался глух ко всем мольбам. Он направился к воротам, ведущим на улицу. Хелли в отчаянии пнула его коленом в ребро. Ей необходимо попасть к Джейку! Совершенно абсурдно она была уверена, что пока она с ним, ему не грозит никакая опасность. Взвыв от боли, пожарник прижал ноги своей жертвы к своей груди и тем пресек все ее попытки.
«Помоги ему, Боже, — молила Хелли. — Пожалуйста. Я сделаю все, обещаю даже не наслаждаться его ласками. Конечно, если мы не поженимся. Все, только бы с ним ничего не случилось. И, пожалуйста…» Она прервала свою мольбу, чтобы ткнуть своего мучителя в затылок, но добилась лишь того, что сбила ему шлем набок, посадив себе синяк на кулаке. «Пожалуйста, заставь этого осла спустить меня на землю!»
И, словно в ответ на ее молитвы, Хелли увидела Давинию, спешащую ей навстречу.
— Хелли! Слава Всевышнему!
Давиния распознала бы огненно-рыжую гриву своей подруги где угодно, даже на плече пожарника. Пристроившись сразу же за его спиной, она сосредоточенно осматривала зареванное лицо Хелли.
— У тебя ничего не повреждено, дорогая моя?
— Нет.
Хелли забарабанила кулаками по спине пожарного.
— А вот Джейк — да. И он все еще в ловушке подвала.
Улучив момент, девушка смогла хорошенько ударить своего пленителя. Взвыв от боли, он опустил ее на засыпанную сажей улицу.
— Гром и молнии!
Давиния повернулась к обескураженному пожарнику, визжа, как сумасшедшая.
— Чертов дурень. Не стой здесь раскрыв рот, словно рыба на крючке. Немедленно освободи мистера Парриша! — Она толкнула парня. — Ну же, пошел!
Массируя себя чуть пониже спины, пожарник зло посмотрел на женщин и огрызнулся:
— Начальник Киллиан и его люди делают все возможное, чтобы спасти этого джентльмена. — Он поправил свой шлем. — Пойду посмотрю, смогу ли я им чем-нибудь помочь… если… вы, леди, обещаете оставаться здесь.
— Да иди же ты наконец!
Однако с места он не сдвинулся. Давиния начала нервно постукивать ногой и заверила его:
— Хорошо, мы обещаем.
Бросив на женщин последний предупреждающий взгляд, пожарник поспешил назад к окну подвала. Хелли попыталась было последовать за ним, но Давиния поймала ее за руку.
— Нет. Он прав — это слишком опасно. Хелли вырвалась.
— Мне наплевать. Я нужна Джейку.
— Нужна живая и невредимая.
Хелли молча трясла головой, повернувшись лицом к аду, который был когда-то домом Миссии. Перед ее испуганными глазами объятое пламенем строение пошатнулось и провалилось. Падая, оно издало леденящий душу звук, подобный человеческому крику, которому вторил вопль Хелли. В темном от черного дыма небе закружились, как рой бабочек, яркие искры, опускаясь на тлеющие теперь остатки деревянных конструкций.
Хелли оторопело опустилась на колени. Она снова и снова выкрикивала имя Джейка, затем смолкла — все кончено.
Ее охватила невыразимая боль. «Ее Джейк погиб. Погребен под тоннами обуглившегося хлама». Никогда она не услышит его голоса, который становился таким теплым, когда он называл ос леди Миссионеркой; никогда не увидит его обворожительной улыбки; и, что хуже всего, никогда не познает больше той умиротворенности, которую она ощущала, находясь в его объятиях, успокоенная биением его сердца.
Никогда она не познает любви так, как познала ее с Джейком Парришем.
«Боже правый! Помоги мне!» Хелли согнулась, схватившись за живот, «Боже, как больно!» Агония была невыносима, горе — парализующим.
Она почувствовала, как Давиния притянула ее к себе, и сквозь кровавый туман боли услышала ее голос. Хелли медленно подняла лицо и увидела, что ее подруга тоже плачет.
Обе молча обнялись, разделяя общее горе. Одна скорбела по своему лучшему другу, другая по тому, кто был ей дороже всего на свете.
Хелли закрыла глаза и, рыдая, уткнулась в плечо Давинии. В наполненной отчаянием темноте ее сознания всплывал образ Джейка таким, каким она запомнила его, покидая его постель.
Он был так прекрасен в утреннем свете! Джейк лежал, как мирно спящий на боку ребенок, подложив руку под голову.
Никогда ей не забыть его длинные ресницы и улыбающиеся губы, словно он видел особенно игривый сон.
Среди ночи он сбросил с себя простыню и теперь лежал во всем великолепии своей наготы. Ей так хотелось его потрогать.
Но ока была слишком большой трусихой, чтобы следовать велению своего сердца, и слишком смущена своим бесстыдством, чтобы встретить своего возлюбленного в утреннем свете. Поэтому она просто поцеловала его на прощание в щеку.
Хелли издала сдавленный крик. «Она тогда не знала, что это будет прощанием навеки».
— Ну, ну, Хелли, — прошептала Давиния, успокаивающе похлопывая ее по плечу. — Мы ведь не знаем наверняка, что они не спасли его. Может быть, с ним все в порядке.
Сильно икая, Хелли подняла голову и посмотрела на Давинию. Она выглядела удручающе неубедительно.
— Мэм?
Обе женщины мгновенно повернулись.
Это был коренастый пожарник, который оттащил Хелли от огня.
— Джейк? Он…
Хелли поперхнулась, не закончив вопроса. Ее слишком пугал ответ.
— Он жив. Но… — Пожарник нервно вертел в руках свой шлем.
— Где он? — Хелли вскочила.
По виду этого пожарного совершенно ясно, что с ним случилось что-то страшное.
— Отведите меня к нему.
Пожарник кивнул, взял ее за руку и проводил к резиденции Миссии. Когда они вошли в задний дворик, Хелли увидела группку пожарников, стоящих вокруг человека, распростертого на простыне. Уже издали она узнала в нем Джейка. Хелли рванулась к нему, выкрикивая его имя. Секунды, потребовавшиеся, чтобы добежать, показались Хелли вечностью.
— Джейк, дорогой, — прошептала она, опускаясь рядом с ним на колени.
Было видно, что он сильно пострадал. Дыхание напоминало легкий прерывистый свист, и при каждом выдохе из носа и рта появлялась пенящаяся густая слизь. Лицо покрыто сажей и кровью. Глаза его опухли настолько, что не открывались, и он, по-видимому, был без сознания.
Хелли вытерла удушающую слизь мягким уголком своей нижней юбки и была рада, что Джейк ее не видит, так как не могла остановить катящиеся по щекам слезы.
Она тщательно старалась подавить захватывающую ее панику. Первым делом Хелли приложила пальцы к его шее, пытаясь нащупать пульс на сонной артерии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36