Здесь выложена электронная книга Дочь миллионера автора по имени Гамильтон Диана. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Гамильтон Диана - Дочь миллионера.
Размер архива с книгой Дочь миллионера равняется 86.05 KB
Дочь миллионера - Гамильтон Диана => скачать бесплатную электронную книгу
OCR Anita, вычитка Riya35
«Дочь миллионера»: Радуга; Москва; 2000
ISBN 5-05-004912-1
Аннотация
Каролина Фарр, владелица агентства «Няни для обеспеченных семей», услышала от своей сестры Кейти душераздирающую историю. Оказывается, возлюбленный Кейти, Финн Хеллиар, бросил ее и женился на женщине, ждавшей от него ребенка.
Желая отомстить за сестру, Каролина проникает в дом Финна, чтобы ухаживать за его маленькой дочуркой…
Диана Гамильтон
Дочь миллионера
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Ощущение, что она совершает ужасную ошибку, всю дорогу не покидало Каролину Фарр. К тому времени, как такси нырнуло в водоворот машин на Принс-Альберт-роуд, она окончательно уверилась в этом, и ей стоило большого труда удержаться и не попросить шофера остановиться. С каким удовольствием она прошлась бы сейчас по Риджентс-парку – возможно, прогулка среди залитой солнцем зелени помогла бы ей обрести желанное спокойствие.
Что и говорить, соблазнительно! Мэри Гривз, ее компаньонка по бизнесу, позвонит чете Хеллиаров и извинится. Скажет, что мисс Фарр, претендовавшая на место няни их маленькой дочки, к сожалению, прийти не сможет. И предложит другую кандидатуру.
Ну уж нет, она не смалодушничает! Дудки! Тем более что неведомое ей прежде чувство страха, похоже, стало постепенно утихать. Такси свернуло в одну из улочек с домами георгианской эпохи. Таких старинных улочек, утопающих в зелени, в этом районе было немало. Нет, она не спасует в последнюю минуту, подтвердив тем самым правоту Мэри. Не в ее натуре отступать от принятых решений.
«Ты сошла с ума, Каро, – заявила ей Мэри. – У тебя нет специальной подготовки, ты ничего не знаешь об уходе за детьми! Это область моей компетенции. Подумай о репутации агентства!»
В ответ Каролине пришлось впервые воспользоваться своим положением и напомнить компаньонке, кто создал агентству столь завидную репутацию. «Я два года корпела над организационными вопросами, – сказала она и широко улыбнулась. – А теперь хочу приобрести практический опыт. Так что уж пойди мне навстречу, Мэри! Что может быть особенного в уходе за ребенком? Миллионы женщин справляются с этим весьма успешно. Ну, а, если возникнут проблемы, обещаю, я тут же дам тебе знать. Агентство «Няни для обеспеченных семей» – столь же мое детище, сколь и твое. Я не сделаю ничего, что повредило бы нашей высокой репутации».
Разумеется, у нее и в мыслях не было учиться обращению с детьми. Эту отговорку она придумала, чтобы оправдать безумную затею (совершенно несвойственную ее характеру), которая вдруг пришла ей в голову. Впрочем, так ли уж безумно желание мести?
Каролина находилась в главном офисе, когда Онер, их секретарша, проводила в комнату, где Мэри обычно беседовала с клиентами, очередного посетителя. Грудь Каролины будто стянуло стальным обручем. Она стояла не шелохнувшись, пока Онер не появилась снова в дверях с кошачьей улыбкой на хорошеньком заостренном книзу личике.
Каролине не было необходимости спрашивать, как зовут явившегося к ним мужчину. И, хотя никогда с Финном Хеллиаром не встречалась, она знала о нем все. Года два назад даже видела в газете его фотографию. По правде говоря, не самый удачный снимок, но Хеллиар все равно был красив. Он смотрел на молодую жену, опиравшуюся на его руку, и ласково улыбался. В жизни же он производил и вовсе ошеломляющее впечатление.
– Что ему нужно? – только и спросила Каролина. Слава Богу, голос ее прозвучал естественно, без излишней заинтересованности.
– Видно, какая-то шишка. – Онер разгладила на бедрах светло-серую юбку. – Он звонил утром, еще до вашего прихода. Кажется, дня два как прилетел с женой из Канады. Они ищут дом за городом для постоянного жилья. И им нужна няня. Вот кому-то повезет! Такая хорошая работа!
Именно тогда у Каролины и возникла эта фантастическая идея.
– Интересно, какая у него жена? – задумчиво проговорила Онер.
Но Каролина лишь пожала плечами и ушла в свой кабинет ждать, пока ее компаньонка закончит разговор с Финном Хеллиаром.
Она могла бы рассказать секретарше, кто его жена и как она выглядит, однако побоялась, что не сумеет сдержать свои чувства.
* * *
Такси подъехало к отелю, где остановились Хеллиары.
Итак, какой должна быть идеальная няня? Во-первых, скромной и сдержанной.
Каролина могла гордиться собой. Она постаралась на славу!
Униформа агентства – темно-серый льняной костюм, белая накрахмаленная блузка – напрочь лишила ее стройную фигуру всякой сексуальности. Серая, в виде колпака шляпка спрятала ее блестящие темно-рыжие волосы. Практичные туфли на низком каблуке скрадывали высокий рост.
Во-вторых, няня должна иметь безупречные рекомендации и сертификат о прохождении специальной подготовки. У Каролины Фарр нет ни того, ни другого. И как только это обнаружится, ей укажут на дверь.
Значит, ей придется поторопиться! Конечно, хорошо бы иметь побольше времени, чтобы придумать какой-нибудь изощренный план мести, но для этого необходимо сперва получить место няни. А пока остается надеяться на удачу.
Каролина расплатилась с шофером и вышла из машины. Вид отеля вызвал у нее недоумение. Она ожидала, что Финн Хеллиар, удачливый финансист, директор-распорядитель влиятельного международного торгового банка, поселится в ультрасовременном, изысканно-модном отеле. А перед ней возвышалось скромное старомодное здание. Наверное, это выбор его жены, подумала Каролина и пожала плечами. Какая разница! Господи, ее опять охватило волнение! Она нахмурилась и нервно прикусила нижнюю губу.
Беда любых спонтанных действий – а ее решение представиться няней именно таковым и было – в том, что никогда не знаешь точно, что тебя ждет. Особенно Каролину беспокоило, что она не успела как следует подготовиться к новому образу жизни.
Обычно она тщательно продумывала все свои жизненные планы. Всегда знала, куда идет, чего хочет. Решение работать в семье Хеллиар возникло у нее внезапно. Если, что вполне вероятно, ее выставят за дверь, как только выяснится, что у нее нет рекомендаций, ей останется уповать на то, что ее выпроводит сам Финн Хеллиар, избавив жену от малоприятной задачи. Если ее просто попросят удалиться, то она скажет, что ей надо поговорить с Финном наедине. Нельзя же высказать все, что наболело у нее на душе, в присутствии его жены! Флер Хеллиар ни в чем не виновата.
Каролина решительно приблизилась к вращающимся дверям. Все должно получиться. Сама судьба отдала ей в руки этого черствого негодяя. Не может же она в последнюю минуту подвести!
Портье, которому она представилась, коротко переговорил по внутреннему телефону, потом проводил в уютную гостиную, напоминавшую английские загородные дома, и предложил:
– Присаживайтесь, пожалуйста. Мистер Хеллиар просит его извинить. Он выйдет, как только освободится.
Ждать пришлось недолго, не больше минуты, но и этого времени Каролине вполне хватило, чтобы заметить две фотографии в серебряных рамках, на обеих – жена хозяина дома, французская певица, которая на короткое время блеснула на звездном небосклоне, но после замужества была забыта.
Неожиданное появление Хеллиара повергло Каролину в шок. Куда только делось ее хваленое самообладание! Она с трудом поднялась и молча уставилась на стоявшего перед ней высокого стройного брюнета, воплощение мужской силы и красоты.
Мягкие волнистые волосы торчали непокорными прядями, отчего он казался моложе своих тридцати четырех лет. Одет он был в узкие черные брюки и белую рубашку. Похоже, только что из ванной. Закатанные рукава открывали мощные загорелые предплечья. Особенно ее привлекли его руки, бережно державшие ребенка – красивой формы, с сильными изящными пальцами.
– Извините, что заставил вас ждать, мисс Фарр. Но после ленча Софи срыгнула. И мы решили – не так ли, моя радость? – что нам надо помыться. Присаживайтесь, пожалуйста.
Серебристо-серые глаза, обрамленные черными ресницами, смотрели на гостью вопрошающе и немного озорно. Каролине это не понравилось, потому что и живой взгляд, и растрепанные волосы, и руки, нежно державшие ребенка, делали Финна Хеллиара необычайно привлекательным.
Каролине пришлось напомнить себе, что на самом деле это маска. Только эгоистичный и бессердечный негодяй мог поступить так, как он поступил с ее сестрой Кейти. Она села, чинно сомкнув ноги и натянув на лицо маску безразличия.
Вскоре Каролине стало ясно, что хозяина дома больше интересует она сама, чем ее рекомендации. И новоиспеченная няня принялась с увлечением сочинять про себя небылицы: что она обожает детей, увлекается вязанием, сооружением замков из спичек, собиранием полевых цветов и выпечкой пирогов по собственным рецептам. Легкая усмешка на его губах вернула ее к действительности. Прервав поток фантазий, она не без ехидства спросила себя, что за игру она затеяла вместо того, чтобы воспользоваться дарованной судьбой возможностью высказать Финну Хеллиару все, что она о нем думает.
Жена его, Флер, так и не появилась. Любопытно было бы узнать, чем она занимается в тот момент, когда в семье происходит такое важное событие, как выбор няни.
Скорее всего, она вернулась в свою родную Францию и сейчас записывает новый альбом или занимается его раскруткой, надеясь вернуть себе утраченную славу. Замужество и материнство прервали ее стремительный взлет на сцене, вот теперь, небось, и пытается продолжить карьеру поп-звезды. А раз так, то сразу и няня потребовалась.
Каролина вновь вспомнила о том, что Финн сделал с бедной Кейти…
Надо выиграть время. Если этот прохвост возьмет ее на работу, она придумает, как отомстить ему за сестру…
Недаром же ее грозная бабушка не раз хвалила ее за изобретательность, считая, что она пошла в породу Фарров.
– Разумеется, если работа вас устроит, если Софи полюбит вас и если вы не возражаете жить за городом, то в дальнейшем можете рассчитывать и на постоянное место.
Слова его прозвучали не как утверждение, а скорее как вопрос. Каролина изобразила на лице сожаление и покачала головой. Нет, ни в коем случае. Только временная работа. Ведь она не няня, а мозговой центр фирмы. Ей не потребуется много времени, чтобы придумать план мести, а потом она исчезнет с его горизонта навсегда.
– К сожалению, мистер Хеллиар, я всегда работаю только временно, – с серьезным видом, чуть улыбнувшись, сказала Каролина.
– А почему, смею спросить? – Темная бровь удивленно поползла кверху. Изменившееся выражение лица напомнило ей, что перед ней не милый, нежный человек, что можно было бы подумать, глядя, как мирно он сидит с ребенком на руках, а холодный и жестокий циник.
– Я слишком привязываюсь к подопечным, если остаюсь дольше нескольких недель, – неожиданно пришел ей в голову ответ. – Так проще для всех.
Но он ей не поверил. Она поняла это по его лицу – серебристые глаза сделались жесткими и колючими, рот сурово сжался, скулы напряглись…
Да, она соврала, и, к сожалению, этот негодяй, оскорбивший и предавший ее сестру, почувствовал фальшь в ее словах или голосе.
До какой же наглости может дойти человек! Напаскудил, разбил девушке сердце и бросил несчастную, не думая о той душевной боли, которую ей причинил, а теперь смотрит на нее, Каролину, так, словно он самый порядочный человек на свете!
Что за недоверие? Это невыносимо и оскорбительно, черт возьми! Внутри у Каролины все кипело от негодования. Она даже была готова встать и гордо уйти, забыв о том, что ее сюда привело. Но Финн неожиданно разрядил возникшее напряжение.
– Может быть, вы познакомитесь с Софи? – мягко проговорил он и осторожно, но решительно поставил девочку на пол.
Каролина вздохнула и расслабилась. А она чуть не ушла! Чрезмерная гордость едва не заставила ее позабыть о цели визита. Но больше с ней такое не повторится! Нервы надо держать в узде!
– Да, конечно, – согласилась она и улыбнулась ребенку.
Это было нетрудно. Малютка в крохотных белых брючках и светло-зеленой маечке и впрямь выглядела очаровательно. Каролина метнула быстрый взгляд на фотографии в серебряных рамках.
Даже в таком младенческом возрасте девочка поразительно напоминала мать. Те же прекрасные вьющиеся волосы цвета льна – только у матери они, конечно, намного длиннее, – те же утонченные черты лица и огромные темно-карие глаза. Какое необычное сочетание цветов! И странно – никакого сходства с отцом. На щечках ребенка виднелись ямочки, и Каролина снова, уже невольно, расплылась в улыбке. Что с ней происходит? Надо себя контролировать, подумала она. Какие еще сюрпризы ждут ее в этой игре в дочки-матери? Она не имела ни малейшего представления, ходят и говорят ли годовалые младенцы.
Финн Хеллиар смотрел на нее задумчивым понимающим взглядом, будто догадываясь о ее затруднительном положении. Каролина поспешно отвела глаза, чувствуя, что у нее горит лицо. В любую минуту обман ее мог раскрыться, она ведь никогда не имела дела с маленькими детьми. Даже замужних подруг с детьми у нее не было. Как ей следует поступить? Взять малышку на руки? А вдруг она заплачет?
Но Софи, слава Богу, сама вырвалась из рук отца и, шатаясь, проковыляла по ковру к Каролине. У той испуганно расширились янтарные глаза. Она подхватила девочку, посадила ее на колени и, стараясь скрыть неловкость и тревогу. С благожелательным, но авторитетным тоном, как и подобает няне, сказала, надеясь, что это прозвучит не слишком глупо:
– Для своего возраста ребенок ходит очень хорошо.
Финн промолчал. Только губы слегка дрогнули. Каролина прижала к себе малышку, закрывшись ею словно щитом от умных, проницательных глаз бессердечного папаши.
Финн Хеллиар встал с кресла, стоявшего напротив того, в котором сидела Каролина, и легкой размашистой походкой подошел к одному из высоких окон. Прислонился к подоконнику и сказал:
– Вот о чем мне хотелось бы вас попросить… Я не хочу, чтобы няня Софи ходила в униформе. Пусть это будет что-нибудь красивое и женственное… – Он сделал неопределенный жест рукой. – Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. Накрахмаленная униформа может оттолкнуть ребенка.
Как и похотливого самца, с циничной язвительностью подумала про себя Каролина. Мужчина, который соблазнил такую доверчивую девушку, как ее сестра Кейти, одновременно ожидая ребенка от другой, конечно уж, хочет видеть рядом с собой только красивых женщин. И доступных? Ничего, она еще дождется подходящего момента, чтобы высказать все, что надо. А пока придется потерпеть, если она хочет по-настоящему унизить его, заставить раскаяться в том огромном, непоправимом зле, которое он совершил.
* * *
– Ну что ж, ты добилась своей цели, – нехотя признала Мэри Гривз.
Два года назад ее компаньонка была далеко не в восторге, принимая двадцатитрехлетнюю Каролину. Но агентство, предлагавшее услуги нянь, шло ко дну, и срочно требовались новые капиталы и свежие идеи.
Вначале Мэри опасалась, что ее молодая напарница будет похожа на свою мать. Она училась с той в одной школе, но потом их пути надолго разошлись, и встретились они только недавно. Эмма Фарр была когда-то милой, нежной девочкой с добрым характером. Но слишком робкой. Мечтательницей, а не созидательницей.
Каролина же, старшая из двух дочерей Эммы, оказалась совсем другой. Решительная, умная, с дипломом об окончании бизнес-колледжа, она резко подняла престиж агентства.
Партнерство складывалось на редкость удачно. Сочетание опыта Мэри по уходу за детьми и ее умения вести беседу с клиентами, выяснять их желания с деловой хваткой Каролины дало замечательные результаты.
Теперь в их штате состояли только опытные няни высочайшей квалификации, а в клиентах числились лишь те, кто был в состоянии оплатить весьма дорогие услуги агентства. Все эти изменения произошли благодаря Каролине, и Мэри открыто восторгалась остротой ума молодой женщины, ее трудолюбием и захватывающей дух изворотливостью.
Но сейчас эта умная головушка, кажется, перемудрила.
– Мистер Хеллиар позвонил сразу после твоего ухода. Ты принята, – еще более сухо сказала Мэри. Прелестное лицо Каролины сначала побелело, а потом вспыхнуло. – На восемь недель, начиная с завтрашнего дня. Он сказал буквально следующее, цитирую: «Хотя обычно любой женщине достаточно побыть восемь минут в обществе моей дочери, чтобы прикипеть к ней душой, вашей служащей это не удалось». Не представляю, что ты ему наговорила. Впрочем, и знать не хочу, а то еще давление поднимется.
– Не так уж и много, – честно призналась Каролина, чувствуя, что силы покидают ее. Нащупав позади стул, она села.
Она могла бы сказать этому негодяю многое, но только не в присутствии его очаровательной дочурки. Зато теперь у нее будет достаточно времени, чтобы придумать изощренный способ отомстить ему за Кейти, отомстить как следует, а не бросать первые пришедшие на ум слова.
– Он спрашивал о рекомендациях, но мне, кажется, удалось его успокоить на этот счет.
Дочь миллионера - Гамильтон Диана => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Дочь миллионера автора Гамильтон Диана дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Дочь миллионера у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Дочь миллионера своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Гамильтон Диана - Дочь миллионера.
Если после завершения чтения книги Дочь миллионера вы захотите почитать и другие книги Гамильтон Диана, тогда зайдите на страницу писателя Гамильтон Диана - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Дочь миллионера, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Гамильтон Диана, написавшего книгу Дочь миллионера, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Дочь миллионера; Гамильтон Диана, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн