(11) Низвергнуто в преисподнюю великолепие твое, звучание арф твоих; под тобою стелется червь, и черви покрывают тебя. (12) Как пал ты с неба, утренняя звезда, сын зари, низвержен на землю, вершитель судеб народов! (13) И сказал ты в сердце своем: "взойду я на небо, выше звезд Божьих вознесу я престол мой и буду сидеть на горе собрания, на краю севера; (14) Взойду я на высоты облачные, уподоблюсь Всевышнему". (15) Но ты низвергнут будешь в преисподнюю, к краям ада. (16) Видящие тебя всматриваются в тебя, пристально будут смотреть на тебя: "вот этот человек заставлял содрогаться землю, потрясал царства, (17) Вселенную превратил в пустыню и разрушал города ее, узников своих не отпускал домой?" (18) Все цари народов, все покоятся с почестями, каждый в своей гробнице; (19) Ты же выброшен был из могилы своей, как негодный росток, — в одежде убитых, пронзенных мечом, которых опускают на камни могилы, как труп попираемый. (20) Ты не присоединишься к ним при погребении, ибо ты погубил страну свою, убил народ свой; не будет названо вовеки (именем твоим) потомство злодеев. (21) Готовьте резню сынам его за греховность отцов их, чтобы они не поднялись и не завладели землею; тогда полна будет вся вселенная городами. (22) И Я восстану на них, — говорит Г-сподь Ц-ваот, — и уничтожу имя Бавэла и остаток: и сына, и внука, — говорит Г-сподь. (23) И сделаю Я его наследием ежа и стоячими болотами, и смету его метлою уничтожения, — говорит Г-сподь Ц-ваот, —
(24) Клялся Г-сподь Ц-ваот, говоря: как задумал Я, так сбудется, и как решил Я, так и свершится: (25) Сокрушить (Мне) Ашшура в земле Моей и попрать Мне его на горах Моих; и снято будет с них иго его, и бремя его будет снято с плеч их. (26) Вот то решение, что принято было обо всей земле; и вот та рука, что простерта на все народы. (27) Ибо Г-сподь Ц-ваот решил, — и кто отменит? и Его рука простерта, — и кто отвратит ее?
(28) В год смерти царя Ахаза было это пророчество: (29) Не радуйся, вся Пелэшет, что сломан бич, избивавший тебя, ибо из рода змеиного выйдет гадюка и порождением ее будет летучая змея. (30) И будут накормлены беднейшие из бедных, и нищие будут отдыхать беспечно; а твой род я уморю голодом, и остаток (народа) твоего он убьет. (31) Рыдайте, врата! Возопи, город! Распадешься ты вся, Пелэшет, ибо идет дым с севера и из собравшихся (воинов) ни один не отстанет. (32) И что ответит он посланникам народа? Что Г-сподь утвердил Цийон, и в нем найдут убежище бедняки из народа Его.
15
(1) Пророчество (о) Моаве: истинно, ночью разорен был Ар-Моав, разрушен; воистину, среди ночи разорен был Кир-Моав, разрушен! (2) (И) поднялся он (Моав) в дом (в капище), в Дивон, на возвышения, чтобы плакать: о Нево и о Мэйдве Моав рыдает; головы у всех плешивы, бороды у всех обриты. (3) На улицах его — препоясанные вретищем; на кровлях его и на площадях его все рыдают, исходят плачем. (4) И возопил Хэшбон и Элъалэй; до Иааца слышен голос их; поэтому и воины Моава рыдают; душа его трепещет. (5) Сердце мое вопиет о Моаве; бегут из него до Цоара, (до) Эглат Шелишии; истинно, при подъеме в Лухит восходят они с плачем; по пути в Хоронайим вопят о бедствии; (6) Ибо воды Нимрима иссякли, ибо травы засохли, растения увяли, зелени не стало. (7) Поэтому богатство, собранное ими, и сбережения их понесут они за поток Ааравим. (8) Ибо вопль охватил все пределы Моава: до Эглайима рыдания его, и (до) Беэйр-Эйлима плач его; (9) Ибо воды Димона наполнились кровью, ибо наведу Я на Димон еще новое — льва на спасшихся Моавитян и на оставшихся (в) стране.
16
(1) Пошлите овец властелину земли из Сэлы через пустыню к горе дочери Цийона. (2) И будет, подобны птице, кружащей (над) разоренным гнездом, будут дочери Моава у бродов Арнона. (3) "Дай совет, сверши правосудие, укрой нас в полдень тенью своею, как ночью, скрой изгнанных, не выдавай скитальца. (4) Пусть поживут у тебя мои изгнанники Моава; будь им убежищем от грабителя, пока не исчезнет угнетатель, (пока не) кончится разорение, не будут истреблены из страны попирающие (ее).
(5) И да упрочится престол милосердием, и да воссядет на нем в правде в шатре Давидовом судья, ищущий правды и стремящийся к правосудию!" (6) "Известна нам гордость Моава, тщеславие его чрезмерное, надменность его, и высокомерие, и гнев его — лживы слова его!" (7) Поэтому возрыдает Моав о Моаве; все будут рыдать: об основе Кир-Харэсэта рыдать будете вы в унынии! (8) Потому что поля Хэшбона зачахли, (и) виноградные лозы Сивмы, чьи отборные гроздья отравили властителей народов, достигли Йазэйра и распростерлись по пустыне; побеги их, расстилаясь, перебрались за море. (9) Поэтому плачем Йазэйра буду оплакивать я виноградные лозы Сивмы; напою тебя слезами моими, Хэшбон и Элъалэй; ибо пал крик (войны) на летние плоды твои и на жатву твою! (10) И исчезнет радость и веселье с плодородного поля; и в виноградниках не будет ликования и радостных возгласов; вина в давильне не будет давить давильщик; Я прекратил радостные клики. (11) Поэтому, как киннор, стонет нутро мое о Моаве и сердце мое — о Кир-Хэрэсе. (12) И вот, когда станет явным, что устал Моав на (жертвенных) возвышениях, и придет он в капище свое, чтобы помолиться, то не сможет.
(13) Вот то слово, которое издавна изрек Г-сподь о Моаве. (14) Ныне же Г-сподь сказал так: через три года, по годам наемничьим, посрамлена будет честь Моава со всем великим многолюдством, а остаток (будет) очень малым, бессильным.
17
(1) Пророчество (о) Даммэсэке: Вот, Даммэсэк не будет больше городом, а будет грудою развалин. (2) Покинутые города Ароэйра будут (местом) для стад, что будут лежать, никем нетревожимые. (3) И уничтожена будет крепость Эфрайима, и царство в Даммэсэке, и остальная Арамея: с ними будет то же, что со славою сынов Йисраэйля, — говорит Г-сподь Ц-ваот.
(4) И будет в тот день, ослабеет слава Йаакова, и тучное тело его станет тощим. (5) И будет то же, что при уборке хлеба жнецом, (когда) рука его жнет колосья; (да), это будет как (после) сбора колосьев в долине Рефаим. (6) И Останутся там отдельные плоды, как (после) обивания масличного дерева: две-три маслины на верхушке самой высокой ветви, четыре-пять — в ветвях плодоносного (дерева), — говорит Г-сподь, Б-г Йисраэйлев. (7) В тот день обратится человек к Создателю своему, и глаза его будут смотреть на Святого Йисраэйлева. (8) И не будет обращаться он к жертвенникам созданий рук его (идолов), и не взглянет на то, что сделали пальцы его: на ашэйрим и кумиров солнца.
(9) И будут в тот день крепостные города его подобны заброшенному лесу и вершине (горы), когда покинули их пред сынами Йисраэйля; и будет она (земля) пустынею. (10) Ибо забыл ты Б-га спасения твоего и не помнил о скале твердыни твоей; поэтому сажал ты саженцы приятные, и черенки посадил от чужой лозы. (11) В день посадки ты растил их, (чтобы поднялись ввысь), а наутро (заботился) о том, чтобы посаженное тобою расцвело; (но) погибнет урожай в день болезни, и боль (будет) мучительной.
(12) О, шум множества народов! шумят они, как шумят моря; и рев племен бушующих подобен реву стремительных вод. (13) Рев племен (бушующих) подобен реву множества вод, но пригрозит Он им, и убегут они далеко; и будут гонимы, как мякина ветром (по) горам, и как перекати-поле бурею. (14) К вечеру — вот он, ужас, (но уже) пред утром — нет его. Вот участь грабителей наших и жребий разорителей наших.
18
(1) О земля шумнокрылая, что за реками Куша, (2) Посылающая посланцев по морю и в суднах папирусных — по водам! Идите, легкие посланцы, к народу рослому и безбородому, к народу страшному искони и доныне, народу могучему, который (все) попирает, землю которого прорезывают реки. (3) Все (вы), жители вселенной и обитатели земли! Когда поднят будет знак на горах, — увидите, и когда затрубит шофар, — услышите.
(4) Потому что так сказал мне Г-сподь: "покоен буду и буду взирать Я из места обитания Моего, как ясная теплота над светом, как росное облако в жатвенный зной. (5) Но еще до жатвы, когда закончится цветение и созревающим плодом станет цветок, срежет Он ветви садовыми ножницами и побеги обрубит, отсечет. (6) Вместе будут они оставлены хищным птицам гор и зверям земли; и проведут на этом лето хищные птицы, и все звери земли на этом прозимуют.
(7) В то время принесен будет дар Г-споду Ц-ваоту на место имени Г-спода Ц-ваота, на гору Цийон, от народа рослого и безбородого, народа страшного искони и доныне, народа могучего, который (все) попирает, землю которого прорезывают реки.
19
(1) Пророчество (о) Египте. Вот Г-сподь восседает на облаке легком и приходит в Египет. И дрогнут пред Ним идолы Египта, и сердце Египта замрет в нем. (2) И буду Я подстрекать Египтян против Египтян, и будут они воевать — брат с братом своим и друг с другом своим, город с городом, царство с царством. (3) И истощится у Египтян (сила) духа их, и расстрою совет их, и будут они вопрошать идолов, и нашептывающих, и вызывающих мертвых, и волхвов. (4) И предам Я Египтян в руки властелина жестокого, и царь сильный будет властвовать над ними, — говорит Владыка, Г-сподь Ц-ваот. (5) И высохнут воды моря; и река (Нил) пересохнет и станет сухой. (6) И загниют реки, истощатся и пересохнут каналы Египта, тростник и камыш завянут. (7) Обнажатся (поля) при реке, берега реки и все посеянное у реки засохнет, будет развеяно и не станет его. (8) И восскорбят рыбаки, и горевать будут все, кто закидывал уду в реку, и забрасывающие невод в воды будут несчастны. (9) И посрамлены будут чесальщики льна и ткачи полотен белых. (10) И будут разрушены основы (запруд) его, и все, которые работают на запрудах, будут в унынии. (11) Ведь глупы правители Цоана; мудрейшие советники Паро (дают) совет бессмысленный! Как скажете вы Паро: "я сын мудрецов, сын древних царей"? (12) Где же они, мудрецы твои? Пусть скажут они тебе и пусть узнают, что решил Г-сподь Ц-ваот о Египте. (13) Правители Цоана поглупели, правители Нофа обманулись — ввел в заблуждение Египет краеугольный камень (главы) колен его. Г-сподь влил в них дух превратный, и ввели они в заблуждение Египет во всех действиях его, подобно тому, как блуждает! (14) ! пьяный в блевотине своей. (15) И не смогут ничего сделать в Египте ни голова, ни хвост, ни пальмовая ветвь, ни тростник. (16) В тот день Египтяне будут подобны женщинам; и задрожат они, и убоятся взмаха руки Г-спода Ц-ваота, которой Он замахнется на них. (17) И будет земля Йеуды ужасом для Египта; каждый, кому напомнят о ней, задрожит из-за решения Г-спода Ц-ваота, которое Он вознамерился (свершить) против него (Египта).
(18) В тот день в земле Египетской пять городов будут говорить на языке Кенаанском и клясться Господом Ц-ваотом; один из них назван будет Ир Аэрэс.
(19) В тот день жертвенник Г-споду будет посреди земли Египетской, и памятный (камень) Г-споду — у границы ее. (20) И будет это знамением и свидетельством Г-споду Ц-ваоту в земле Египетской, когда возопиют они к Г-споду из-за притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, который избавит их. (21) И будет Г-сподь знаем в Египте, и Египтяне познают Г-спода в тот день, и принесут жертву и дар, и дадут обет Г-споду, и исполнят. (22) И будет разить Г-сподь Египтян, разя и исцеляя, и (когда) обратятся они к Г-споду, то Он примет молитву их и исцелит их.
(23) В тот день будет (проложен) путь из Египта в Ашшурию, и Ашшурияне придут в Египет, и Египтяне — в Ашшурию; и Египтяне с Ашшуриянами будут служить (Г-споду).
(24) В тот день Йисраэйль будет третьим Египту и Ашшуру; благословением (будут они) среди земли, (25) Ибо благословил его Г-сподь Ц-ваот, сказав: благословен народ Мой — Египтяне, и дело рук Моих — Ашшур, и наследие Мое — Йисраэйль.
20
(1) В год, когда пришел в Ашдод Тартан, посланный Саргоном, царем Ашшурским, и воевал с Ашдодом, и взял его, — (2) В былое время Г-сподь говорил в руку (обращаясь к) Йешайау, сыну Амоца, сказав: иди и снимешь вретище с чресл твоих и обувь свою снимешь с ног твоих. И сделал он так: ходил нагим и босым, —
(3) И сказал (тогда) Г-сподь: как раб Мой Йешайау ходил нагим и босым три года в знак и в предзнаменование о Египтянах и Кушиянах, (4) Так царь Ашшурский поведет пленников из Египта и изгнанников из Куша, — юношей и старцев, — нагими и босыми и с обнаженными ягодицами (в) посрамление Египту. (5) И ужаснутся и устыдятся за Куш, на который они уповали, и за Египет, которым они гордились. (6) И скажут в тот день жители этого побережья: "вот что стало с нашею надеждою, к которой мы прибегли за помощью, чтобы спастись от царя Ашшурского! Как же нам-то спастись?"
21
(1) Пророчество (о) пустыне приморской. Как бури, проносящиеся на юге, придет он из пустыни, из земли страшной. (2) Видение тяжкое сообщено мне: изменник изменяет и грабитель грабит... Поднимись, Эйлам! Осаждай, Мадай! Всем стенаниям из-за него (Бавэла) Я положу конец. (3) Поэтому чресла мои охвачены дрожью; боли пронзили меня, как муки роженицы; скорчился я так, что не могу слышать, я так смущен, что не могу видеть. (4) Сердце мое в смятении, дрожь пронимает меня; вечер, которого я так жаждал, обратился для меня в ужас. (5) Готовят стол, выставляют стражу, едят, пьют... Встаньте, князья, мажьте щит!
(6) Ибо так сказал мне Г-сподь: иди, поставь стража; пусть расскажет он, что увидит. (7) И увидит он колесницы, запряженные парами коней, всадников (на) ослах (и) всадников (на) верблюдах; и вслушиваться будет чутко, очень чутко. (8) И закричал он: лев! На страже, Г-споди, стою я всегда днем, и на посту моем стою я все ночи. (9) И вот, приходит колесница с человеком, всадники на конях попарно. И возгласил он, и сказал: пал, пал Бавэл; и все высеченные образы Б-гов его разбиты о землю. (10) (О) вымолоченное (зерно) мое и сын гумна моего! Что слышал я от Г-спода Ц-ваота, Б-га Йисраэйлева, (то) и возвестил я вам.
(11) Пророчество (о) Думе. Ко мне взывают из Сэйира: страж, что было ночью? страж, сколько еще (осталось) ночи? (12) Сказал страж: утро настало, но и ночь... Если хотите спросить, (то) спрашивайте; приходите снова.
(13) Пророчество об Аравии. В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданитов! (14) Вынесите воды навстречу жаждущему; живущие в земле Тэйма с хлебом встречали скитальца. (15) Ибо от мечей бежали они, от меча, простертого (над страною), и от лука натянутого, и от тягости войны.
(16) Ибо так сказал мне Г-сподь: через год, по годам наемничьим, исчезнет вся слава Кэйдара. (17) И остаток от числа стрелков из лука, сильных сынов Кэйдара, уменьшится, ибо (так) сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев.
22
(1) Пророчество о долине видения. Что же с тобою, что весь ты поднялся на крыши, (2) Полный кипения шумный город, город веселый! Убитые твои не мечом убиты и не в битве погибли. (3) Все вожди твои бежали вместе, (тетивою) от лука связаны все; оставшиеся в тебе связаны вместе, как ни далеко они убежали. (4) Поэтому сказал я: отвернитесь от меня, буду я горько плакать; не старайтесь утешить меня в бедствии дочери народа моего. (5) Ибо это день бедствия, и попрания, и смятения от Владыки, Б-га Ц-ваота, в долине видения. Рушат стены и кричат: на гору! (6) И Эйлам несет колчаны; люди на колесницах и всадники, и Кир обнажает щит; (7) И вот, лучшие долины твои наполняются колесницами, и всадники выстроились против ворот. (8) И снят покров с Йеудеи; и обратил ты в тот день взор свой на оружие, (что в) доме леса (Леванонского). (9) И увидели вы, что много проломов в (стенах) города Давида, и вы собирали воды в нижний водоем; (10) И пересчитали вы дома Йерушалаима, и разрушили вы те дома, чтобы укрепить стену; (11) И устроили вы хранилище между двумя стенами (города) для вод древнего водоема... а не взирали на Того, Кто создал (все) это, и не видели Того, Кто издавна это определил. (12) И Г-сподь, Б-г Ц-ваот, призвал в тот день плакать, и сетовать, и вырвать волосы, и препоясаться вретищем. (13) А вот — веселье и радость! Забивают скот и режут овец, едят мясо и пьют вино: "есть (будем) и пить, ибо завтра умрем!" (14) И открыто было слуху моему Господом Ц-ваотом: не будет прощен вам грех этот, пока не умрете, — сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот.
(15) Так сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот: ступай, иди к этому царедворцу, к Шэвне, который ведает домом. (16) Что здесь у тебя и кто здесь у тебя, что ты высек себе здесь гробницу? Он высекает себе гробницу на возвышенности и обиталище вырубает себе в скале. (17) Вот, Г-сподь швырнет тебя богатырским броском и взовьет тебя (вихрем). (18) Он совьет тебя в клубок, (покатит) как шар в землю обширную; ты умрешь там, и там будут колесницы славы твоей, (о), позорище дома господина твоего! (19) И столкну Я тебя с места твоего, и низложен будешь с сана твоего. (20) И будет в тот день: призову Я раба Моего Элйакима, сына Хилькийау, (21) И одену его в кутонэт твой, и усилю его, (передав ему) пояс твой; и власть твою передам Я в руки его, и будет он отцом жителю Йерушалаима и дому Йеуды. (22) И возложу Я клюя дома Давидова на плечо его; и он отопрет, и никто не запрет, и он запрет, и никто не отопрет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
(24) Клялся Г-сподь Ц-ваот, говоря: как задумал Я, так сбудется, и как решил Я, так и свершится: (25) Сокрушить (Мне) Ашшура в земле Моей и попрать Мне его на горах Моих; и снято будет с них иго его, и бремя его будет снято с плеч их. (26) Вот то решение, что принято было обо всей земле; и вот та рука, что простерта на все народы. (27) Ибо Г-сподь Ц-ваот решил, — и кто отменит? и Его рука простерта, — и кто отвратит ее?
(28) В год смерти царя Ахаза было это пророчество: (29) Не радуйся, вся Пелэшет, что сломан бич, избивавший тебя, ибо из рода змеиного выйдет гадюка и порождением ее будет летучая змея. (30) И будут накормлены беднейшие из бедных, и нищие будут отдыхать беспечно; а твой род я уморю голодом, и остаток (народа) твоего он убьет. (31) Рыдайте, врата! Возопи, город! Распадешься ты вся, Пелэшет, ибо идет дым с севера и из собравшихся (воинов) ни один не отстанет. (32) И что ответит он посланникам народа? Что Г-сподь утвердил Цийон, и в нем найдут убежище бедняки из народа Его.
15
(1) Пророчество (о) Моаве: истинно, ночью разорен был Ар-Моав, разрушен; воистину, среди ночи разорен был Кир-Моав, разрушен! (2) (И) поднялся он (Моав) в дом (в капище), в Дивон, на возвышения, чтобы плакать: о Нево и о Мэйдве Моав рыдает; головы у всех плешивы, бороды у всех обриты. (3) На улицах его — препоясанные вретищем; на кровлях его и на площадях его все рыдают, исходят плачем. (4) И возопил Хэшбон и Элъалэй; до Иааца слышен голос их; поэтому и воины Моава рыдают; душа его трепещет. (5) Сердце мое вопиет о Моаве; бегут из него до Цоара, (до) Эглат Шелишии; истинно, при подъеме в Лухит восходят они с плачем; по пути в Хоронайим вопят о бедствии; (6) Ибо воды Нимрима иссякли, ибо травы засохли, растения увяли, зелени не стало. (7) Поэтому богатство, собранное ими, и сбережения их понесут они за поток Ааравим. (8) Ибо вопль охватил все пределы Моава: до Эглайима рыдания его, и (до) Беэйр-Эйлима плач его; (9) Ибо воды Димона наполнились кровью, ибо наведу Я на Димон еще новое — льва на спасшихся Моавитян и на оставшихся (в) стране.
16
(1) Пошлите овец властелину земли из Сэлы через пустыню к горе дочери Цийона. (2) И будет, подобны птице, кружащей (над) разоренным гнездом, будут дочери Моава у бродов Арнона. (3) "Дай совет, сверши правосудие, укрой нас в полдень тенью своею, как ночью, скрой изгнанных, не выдавай скитальца. (4) Пусть поживут у тебя мои изгнанники Моава; будь им убежищем от грабителя, пока не исчезнет угнетатель, (пока не) кончится разорение, не будут истреблены из страны попирающие (ее).
(5) И да упрочится престол милосердием, и да воссядет на нем в правде в шатре Давидовом судья, ищущий правды и стремящийся к правосудию!" (6) "Известна нам гордость Моава, тщеславие его чрезмерное, надменность его, и высокомерие, и гнев его — лживы слова его!" (7) Поэтому возрыдает Моав о Моаве; все будут рыдать: об основе Кир-Харэсэта рыдать будете вы в унынии! (8) Потому что поля Хэшбона зачахли, (и) виноградные лозы Сивмы, чьи отборные гроздья отравили властителей народов, достигли Йазэйра и распростерлись по пустыне; побеги их, расстилаясь, перебрались за море. (9) Поэтому плачем Йазэйра буду оплакивать я виноградные лозы Сивмы; напою тебя слезами моими, Хэшбон и Элъалэй; ибо пал крик (войны) на летние плоды твои и на жатву твою! (10) И исчезнет радость и веселье с плодородного поля; и в виноградниках не будет ликования и радостных возгласов; вина в давильне не будет давить давильщик; Я прекратил радостные клики. (11) Поэтому, как киннор, стонет нутро мое о Моаве и сердце мое — о Кир-Хэрэсе. (12) И вот, когда станет явным, что устал Моав на (жертвенных) возвышениях, и придет он в капище свое, чтобы помолиться, то не сможет.
(13) Вот то слово, которое издавна изрек Г-сподь о Моаве. (14) Ныне же Г-сподь сказал так: через три года, по годам наемничьим, посрамлена будет честь Моава со всем великим многолюдством, а остаток (будет) очень малым, бессильным.
17
(1) Пророчество (о) Даммэсэке: Вот, Даммэсэк не будет больше городом, а будет грудою развалин. (2) Покинутые города Ароэйра будут (местом) для стад, что будут лежать, никем нетревожимые. (3) И уничтожена будет крепость Эфрайима, и царство в Даммэсэке, и остальная Арамея: с ними будет то же, что со славою сынов Йисраэйля, — говорит Г-сподь Ц-ваот.
(4) И будет в тот день, ослабеет слава Йаакова, и тучное тело его станет тощим. (5) И будет то же, что при уборке хлеба жнецом, (когда) рука его жнет колосья; (да), это будет как (после) сбора колосьев в долине Рефаим. (6) И Останутся там отдельные плоды, как (после) обивания масличного дерева: две-три маслины на верхушке самой высокой ветви, четыре-пять — в ветвях плодоносного (дерева), — говорит Г-сподь, Б-г Йисраэйлев. (7) В тот день обратится человек к Создателю своему, и глаза его будут смотреть на Святого Йисраэйлева. (8) И не будет обращаться он к жертвенникам созданий рук его (идолов), и не взглянет на то, что сделали пальцы его: на ашэйрим и кумиров солнца.
(9) И будут в тот день крепостные города его подобны заброшенному лесу и вершине (горы), когда покинули их пред сынами Йисраэйля; и будет она (земля) пустынею. (10) Ибо забыл ты Б-га спасения твоего и не помнил о скале твердыни твоей; поэтому сажал ты саженцы приятные, и черенки посадил от чужой лозы. (11) В день посадки ты растил их, (чтобы поднялись ввысь), а наутро (заботился) о том, чтобы посаженное тобою расцвело; (но) погибнет урожай в день болезни, и боль (будет) мучительной.
(12) О, шум множества народов! шумят они, как шумят моря; и рев племен бушующих подобен реву стремительных вод. (13) Рев племен (бушующих) подобен реву множества вод, но пригрозит Он им, и убегут они далеко; и будут гонимы, как мякина ветром (по) горам, и как перекати-поле бурею. (14) К вечеру — вот он, ужас, (но уже) пред утром — нет его. Вот участь грабителей наших и жребий разорителей наших.
18
(1) О земля шумнокрылая, что за реками Куша, (2) Посылающая посланцев по морю и в суднах папирусных — по водам! Идите, легкие посланцы, к народу рослому и безбородому, к народу страшному искони и доныне, народу могучему, который (все) попирает, землю которого прорезывают реки. (3) Все (вы), жители вселенной и обитатели земли! Когда поднят будет знак на горах, — увидите, и когда затрубит шофар, — услышите.
(4) Потому что так сказал мне Г-сподь: "покоен буду и буду взирать Я из места обитания Моего, как ясная теплота над светом, как росное облако в жатвенный зной. (5) Но еще до жатвы, когда закончится цветение и созревающим плодом станет цветок, срежет Он ветви садовыми ножницами и побеги обрубит, отсечет. (6) Вместе будут они оставлены хищным птицам гор и зверям земли; и проведут на этом лето хищные птицы, и все звери земли на этом прозимуют.
(7) В то время принесен будет дар Г-споду Ц-ваоту на место имени Г-спода Ц-ваота, на гору Цийон, от народа рослого и безбородого, народа страшного искони и доныне, народа могучего, который (все) попирает, землю которого прорезывают реки.
19
(1) Пророчество (о) Египте. Вот Г-сподь восседает на облаке легком и приходит в Египет. И дрогнут пред Ним идолы Египта, и сердце Египта замрет в нем. (2) И буду Я подстрекать Египтян против Египтян, и будут они воевать — брат с братом своим и друг с другом своим, город с городом, царство с царством. (3) И истощится у Египтян (сила) духа их, и расстрою совет их, и будут они вопрошать идолов, и нашептывающих, и вызывающих мертвых, и волхвов. (4) И предам Я Египтян в руки властелина жестокого, и царь сильный будет властвовать над ними, — говорит Владыка, Г-сподь Ц-ваот. (5) И высохнут воды моря; и река (Нил) пересохнет и станет сухой. (6) И загниют реки, истощатся и пересохнут каналы Египта, тростник и камыш завянут. (7) Обнажатся (поля) при реке, берега реки и все посеянное у реки засохнет, будет развеяно и не станет его. (8) И восскорбят рыбаки, и горевать будут все, кто закидывал уду в реку, и забрасывающие невод в воды будут несчастны. (9) И посрамлены будут чесальщики льна и ткачи полотен белых. (10) И будут разрушены основы (запруд) его, и все, которые работают на запрудах, будут в унынии. (11) Ведь глупы правители Цоана; мудрейшие советники Паро (дают) совет бессмысленный! Как скажете вы Паро: "я сын мудрецов, сын древних царей"? (12) Где же они, мудрецы твои? Пусть скажут они тебе и пусть узнают, что решил Г-сподь Ц-ваот о Египте. (13) Правители Цоана поглупели, правители Нофа обманулись — ввел в заблуждение Египет краеугольный камень (главы) колен его. Г-сподь влил в них дух превратный, и ввели они в заблуждение Египет во всех действиях его, подобно тому, как блуждает! (14) ! пьяный в блевотине своей. (15) И не смогут ничего сделать в Египте ни голова, ни хвост, ни пальмовая ветвь, ни тростник. (16) В тот день Египтяне будут подобны женщинам; и задрожат они, и убоятся взмаха руки Г-спода Ц-ваота, которой Он замахнется на них. (17) И будет земля Йеуды ужасом для Египта; каждый, кому напомнят о ней, задрожит из-за решения Г-спода Ц-ваота, которое Он вознамерился (свершить) против него (Египта).
(18) В тот день в земле Египетской пять городов будут говорить на языке Кенаанском и клясться Господом Ц-ваотом; один из них назван будет Ир Аэрэс.
(19) В тот день жертвенник Г-споду будет посреди земли Египетской, и памятный (камень) Г-споду — у границы ее. (20) И будет это знамением и свидетельством Г-споду Ц-ваоту в земле Египетской, когда возопиют они к Г-споду из-за притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, который избавит их. (21) И будет Г-сподь знаем в Египте, и Египтяне познают Г-спода в тот день, и принесут жертву и дар, и дадут обет Г-споду, и исполнят. (22) И будет разить Г-сподь Египтян, разя и исцеляя, и (когда) обратятся они к Г-споду, то Он примет молитву их и исцелит их.
(23) В тот день будет (проложен) путь из Египта в Ашшурию, и Ашшурияне придут в Египет, и Египтяне — в Ашшурию; и Египтяне с Ашшуриянами будут служить (Г-споду).
(24) В тот день Йисраэйль будет третьим Египту и Ашшуру; благословением (будут они) среди земли, (25) Ибо благословил его Г-сподь Ц-ваот, сказав: благословен народ Мой — Египтяне, и дело рук Моих — Ашшур, и наследие Мое — Йисраэйль.
20
(1) В год, когда пришел в Ашдод Тартан, посланный Саргоном, царем Ашшурским, и воевал с Ашдодом, и взял его, — (2) В былое время Г-сподь говорил в руку (обращаясь к) Йешайау, сыну Амоца, сказав: иди и снимешь вретище с чресл твоих и обувь свою снимешь с ног твоих. И сделал он так: ходил нагим и босым, —
(3) И сказал (тогда) Г-сподь: как раб Мой Йешайау ходил нагим и босым три года в знак и в предзнаменование о Египтянах и Кушиянах, (4) Так царь Ашшурский поведет пленников из Египта и изгнанников из Куша, — юношей и старцев, — нагими и босыми и с обнаженными ягодицами (в) посрамление Египту. (5) И ужаснутся и устыдятся за Куш, на который они уповали, и за Египет, которым они гордились. (6) И скажут в тот день жители этого побережья: "вот что стало с нашею надеждою, к которой мы прибегли за помощью, чтобы спастись от царя Ашшурского! Как же нам-то спастись?"
21
(1) Пророчество (о) пустыне приморской. Как бури, проносящиеся на юге, придет он из пустыни, из земли страшной. (2) Видение тяжкое сообщено мне: изменник изменяет и грабитель грабит... Поднимись, Эйлам! Осаждай, Мадай! Всем стенаниям из-за него (Бавэла) Я положу конец. (3) Поэтому чресла мои охвачены дрожью; боли пронзили меня, как муки роженицы; скорчился я так, что не могу слышать, я так смущен, что не могу видеть. (4) Сердце мое в смятении, дрожь пронимает меня; вечер, которого я так жаждал, обратился для меня в ужас. (5) Готовят стол, выставляют стражу, едят, пьют... Встаньте, князья, мажьте щит!
(6) Ибо так сказал мне Г-сподь: иди, поставь стража; пусть расскажет он, что увидит. (7) И увидит он колесницы, запряженные парами коней, всадников (на) ослах (и) всадников (на) верблюдах; и вслушиваться будет чутко, очень чутко. (8) И закричал он: лев! На страже, Г-споди, стою я всегда днем, и на посту моем стою я все ночи. (9) И вот, приходит колесница с человеком, всадники на конях попарно. И возгласил он, и сказал: пал, пал Бавэл; и все высеченные образы Б-гов его разбиты о землю. (10) (О) вымолоченное (зерно) мое и сын гумна моего! Что слышал я от Г-спода Ц-ваота, Б-га Йисраэйлева, (то) и возвестил я вам.
(11) Пророчество (о) Думе. Ко мне взывают из Сэйира: страж, что было ночью? страж, сколько еще (осталось) ночи? (12) Сказал страж: утро настало, но и ночь... Если хотите спросить, (то) спрашивайте; приходите снова.
(13) Пророчество об Аравии. В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданитов! (14) Вынесите воды навстречу жаждущему; живущие в земле Тэйма с хлебом встречали скитальца. (15) Ибо от мечей бежали они, от меча, простертого (над страною), и от лука натянутого, и от тягости войны.
(16) Ибо так сказал мне Г-сподь: через год, по годам наемничьим, исчезнет вся слава Кэйдара. (17) И остаток от числа стрелков из лука, сильных сынов Кэйдара, уменьшится, ибо (так) сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев.
22
(1) Пророчество о долине видения. Что же с тобою, что весь ты поднялся на крыши, (2) Полный кипения шумный город, город веселый! Убитые твои не мечом убиты и не в битве погибли. (3) Все вожди твои бежали вместе, (тетивою) от лука связаны все; оставшиеся в тебе связаны вместе, как ни далеко они убежали. (4) Поэтому сказал я: отвернитесь от меня, буду я горько плакать; не старайтесь утешить меня в бедствии дочери народа моего. (5) Ибо это день бедствия, и попрания, и смятения от Владыки, Б-га Ц-ваота, в долине видения. Рушат стены и кричат: на гору! (6) И Эйлам несет колчаны; люди на колесницах и всадники, и Кир обнажает щит; (7) И вот, лучшие долины твои наполняются колесницами, и всадники выстроились против ворот. (8) И снят покров с Йеудеи; и обратил ты в тот день взор свой на оружие, (что в) доме леса (Леванонского). (9) И увидели вы, что много проломов в (стенах) города Давида, и вы собирали воды в нижний водоем; (10) И пересчитали вы дома Йерушалаима, и разрушили вы те дома, чтобы укрепить стену; (11) И устроили вы хранилище между двумя стенами (города) для вод древнего водоема... а не взирали на Того, Кто создал (все) это, и не видели Того, Кто издавна это определил. (12) И Г-сподь, Б-г Ц-ваот, призвал в тот день плакать, и сетовать, и вырвать волосы, и препоясаться вретищем. (13) А вот — веселье и радость! Забивают скот и режут овец, едят мясо и пьют вино: "есть (будем) и пить, ибо завтра умрем!" (14) И открыто было слуху моему Господом Ц-ваотом: не будет прощен вам грех этот, пока не умрете, — сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот.
(15) Так сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот: ступай, иди к этому царедворцу, к Шэвне, который ведает домом. (16) Что здесь у тебя и кто здесь у тебя, что ты высек себе здесь гробницу? Он высекает себе гробницу на возвышенности и обиталище вырубает себе в скале. (17) Вот, Г-сподь швырнет тебя богатырским броском и взовьет тебя (вихрем). (18) Он совьет тебя в клубок, (покатит) как шар в землю обширную; ты умрешь там, и там будут колесницы славы твоей, (о), позорище дома господина твоего! (19) И столкну Я тебя с места твоего, и низложен будешь с сана твоего. (20) И будет в тот день: призову Я раба Моего Элйакима, сына Хилькийау, (21) И одену его в кутонэт твой, и усилю его, (передав ему) пояс твой; и власть твою передам Я в руки его, и будет он отцом жителю Йерушалаима и дому Йеуды. (22) И возложу Я клюя дома Давидова на плечо его; и он отопрет, и никто не запрет, и он запрет, и никто не отопрет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163