Появился Ван Ю и взял у Белл чемодан. Он, как и Наоми, рад был ее приходу. Увидев синяк у нее на щеке, нахмурился.— Ван Ю беспокоился, мисси Белл.— Со мной все в порядке, — заверила его Белл. — Отнеси, пожалуйста, чемодан в мою прежнюю комнату. Надеюсь, ты не против, чтобы я сюда переехала? — обратилась она к Наоми.— Ты прекрасно знаешь мой ответ, — улыбнулась та. — А как с остальными твоими вещами?— Их пришлют из отеля. — Белл присела на диван рядом с Наоми. Большинство девушек еще спали, так что гостиная была в их полном распоряжении. — Что касается Кейси, Наоми, то ты поступила совершенно правильно. Я сама схлопотала беду себе на голову. Слава Богу, что он появился вовремя.— Вы помирились?Белл покраснела и отвела глаза в сторону.— Не вполне. Я не знаю, смогу ли когда-нибудь доверять ему снова.— Ван Ю рассказал мне, что ты была в комнате у Кейси, когда похитили Томми. Я не ошиблась, предполагая, что между вами кое-что было?— Он использовал меня в своих целях, Наоми, а я как дура поддалась его лести. Решила, что он полюбил меня.— Наверное, так оно и есть. Почему так трудно поверить, что он не навел Макалистера на след Томми?— Макалистер нанял Уокера. Заплатил ему, чтобы тот отыскал моего сына. Томми был похищен, когда я… — голос у Белл задрожал, — когда я была в постели с Уокером. Факты говорят сами за себя.— Факты не всегда воспринимаются нами правильно. Если бы ты не была дорога Кейси, он не пошел бы искать тебя прошлой ночью. Расскажи мне, что произошло. Ты и вправду отправилась на набережную? Кто тебя избил?— В том-то и дело, что отправилась. Я вообразила, что могу полностью положиться на свое разумение. Меня чуть не изнасиловали два негодяя, с которыми я познакомилась в припортовом салуне. — Она дотронулась до синяка на щеке и поморщилась. — Один из них ударил меня. Не помню, что было дальше и каким образом Кейси меня нашел. Я была без сознания и очнулась много позже в комнате у Кейси.— Я бы сказала, что тебе стоит изменить свое мнение об Уокере. Ван Ю утверждает, что Кейси печется о тебе больше, чем кто бы то ни было. А это многого стоит.— Я не могу себе позволить вступить в связь с мужчиной, я должна все силы и мысли посвятить Томми.— И потому ты провела ночь в постели с Кейси, — весьма выразительно произнесла Наоми, а Белл подивилась тому, насколько быстро и легко Наоми умеет вникнуть в суть дела, и снова отвела смущенный взор.— Мне было плохо, и Кейси настаивал, чтобы я пробыла у него до утра.Наоми подавила улыбку. Она сказала все, что хотела, по данному поводу.— Ты выглядишь измученной. Иди к себе в комнату и отдохни. Попозже я пришлю тебе ленч.Прежде чем Белл ответила, стук медного дверного молотка возвестил о приходе посетителя. Она посмотрела на часы на каминной полке и пожала плечами:— Вообще-то рановато, но я не хотела бы помешать делам.Горничная отворила дверь, в прихожую ступил Кейси Уокер и двинулся прямиком в гостиную. Устремил глаза на Белл и быстро подошел к ней. Белл даже вздрогнула от его пылающего взгляда, у нее едва не подогнулись коленки. Кейси выглядел таким большим, мужественным… и красивым. И как страстно он ласкал ее ночью…— Мне нужно поговорить с Белл наедине. — Кейси подступил совсем близко к двум женщинам, по-прежнему не сводя глаз с Белл.— Это ей решать, — ответила Наоми, искоса взглянув на Белл.— Все в порядке, Наоми. Я поговорю с Кейси.— Идите ко мне в кабинет, — предложила Наоми. — Там вам будет спокойнее. А то девушки скоро начнут спускаться вниз.Белл кивнула и направилась к личному кабинету Наоми.— Как ты сообразил, где меня искать? — спросила она, едва они остались вдвоем.— Сначала пошел в твой отель. Там мне сказали, что ты освободила номер. Не так трудно сообразить, где то единственное место, куда ты могла отправиться.— Я думала, что мы прошлой ночью сказали друг другу все, что следовало сказать.— Почему ты ушла не попрощавшись? — Кейси посмотрел на синяки и ссадины на ее лице и пожалел, что не пристрелил ублюдков, которые сделали с ней такое. — Как ты себя чувствуешь?— Я чувствую себя прекрасно. А ушла не попрощавшись, потому что не хотела вступать в новые утомительные пререкания. Спасибо тебе за то, что ты меня спас.Кейси сунул руку себе под куртку и извлек на свет ридикюль Белл.— Видишь, ты убежала без этого. Деньги твои целы.Белл широко раскрыла глаза в полном изумлении.— Я думала, что они унесли мою сумку с собой. — Она прижала ридикюль к груди. — Благодарю тебя, Кейси, ты не представляешь, что это для меня значит. Ночью я ничего не сказала о деньгах, так как решила, что они украдены. Это все, что ты хотел? Отдать мне мой ридикюль?Кейси взъерошил себе пальцами волосы, молча глядя на Белл. Нельзя было понять, отчего у него такой озабоченный вид.— Что-нибудь произошло?— Ты права, можно сказать и так. Я получил телеграмму. Отсутствующий свидетель найден, и меня ждут в Аризоне. Мой брат получил право на новое рассмотрение дела, и я должен быть там.Белл почувствовала себя так, словно ковер выдернули у нее из-под ног. Она опустила глаза и сказала:— Тебя ничто не держит в Сан-Франциско.Кейси чертыхнулся и приподнял — не слишком нежно! — лицо Белл за подбородок так, что глаза их встретились.— Проклятие, Белл! Я вовсе не хочу уезжать, но я должен, пойми это! — Он выругался еще раз. — Я хочу остаться и помогать тебе, но я не могу бросить брата. Я вернусь, обещаю.— Конечно. — Белл показалось, что сердце у нее разорвется. — Ты ничего не должен мне, Кейси Уокер. Твой брат нуждается в твоей поддержке, поезжай к нему.— Пообещай, что не наделаешь глупостей за время моего отсутствия, — умоляюще попросил Кейси, отчаянно желая убедиться, что Белл будет в безопасности, пока он к ней не вернется.Белл молча смотрела на него. Он схватил ее за плечи и стряхнул довольно сильно.— Обещай мне, черт возьми!— Я не могу дать тебе такое обещание. Я сделаю все, что должна, ради Томми.Огорченный тем, что не может остаться, Кейси начал целовать Белл лихорадочно, снова и снова, пока они оба чуть не задохнулись. Он жадно хотел большего, чем поцелуи, но сейчас было не время и не место заниматься этим. Его дилижанс отъезжал меньше чем через час.— Я должен идти, Белл, но я непременно вернусь и непременно позабочусь о Томми.Он поцеловал ее снова. Очень крепко. Потом решительно вышел за дверь не оглянувшись. Глава 9 Дни, которые последовали за отъездом Кейси, были трудными для Белл. Наоми и Ван Ю всячески старались ее поддержать, но они не могли помочь решить ни одну из ее проблем. Или облегчить сердечную боль. Томми был недостижим, и даже Кейси ее оставил. Казалось бы, его отсутствие не должно вызывать у нее ощущение, будто он ее бросил, однако вызывало непонятно почему. Он употребил ее, предал, а потом еще и бросил. Ох, она отлично понимала, что брат Кейси нуждается в нем, но ничего не могла с собой поделать и продолжала чувствовать себя невероятно одинокой и беззащитной. Господи, как ей был нужен Кейси! Хотя бы только знать, что он где-то поблизости.Но его не было поблизости. Макалистер по-прежнему удерживал у себя Томми, а ей самой не на кого было опереться. Каждый день она покидала «Салон наслаждений Наоми» и шла к дому Макалистера, надеясь хотя бы мельком увидеть Томми. Она столько раз прошла взад-вперед по этому кварталу, что, наверное, могла бы сказать, сколько травинок проросло из трещин в тротуаре. Какой-то мужчина дважды окликал ее и предлагал зайти в дом, но она не имела представления, кто этот человек, и даже не взглянула на его лицо.Однажды она решила, что высмотрела Томми в одном из верхних окон, и помахала рукой, однако туманная фигура тотчас исчезла, и Белл уже не была уверена, что это Томми. В другой раз охранник вышел на улицу и прогнал ее от ворот. Обычно она бродила поблизости до наступления темноты, после чего возвращалась домой к Наоми.Но наконец в один погожий солнечный денек Белл увидела, что Томми выходит из дома в сопровождении своего деда, няни и телохранителя. Мальчика быстро вели по дорожке к ожидавшей их карете.Белл увидела это с противоположной стороны улицы и бросилась сгоряча через дорогу, чтобы заговорить с ними. Макалистер, заметив ее, приказал кучеру гнать изо всех сил, и тот хлестнул лошадей, пустив их с места в карьер и едва не переехав Белл. Больная нога подвернулась, и Белл упала, выкрикивая имя Томми. Он, должно быть, услышал ее, потому что его бледное личико показалось в окне кареты.Белл замахала ему, но кто-то немедленно оттащил ребенка от окна, и она его больше не увидела.Белл лежала на дороге, рыдая так, словно у нее разрывалось сердце. Как смеют они так поступать с ней! Ведь она хорошая мать и не заслужила подобного обращения.— Вы ушиблись, леди?Белл подняла голову и встретила взгляд почти бесцветных, но пронзительных глаз худого, уже немолодого, бедно одетого мужчины с поредевшими седыми волосами. Глубокая складка пересекла его лоб, когда он помогал ей встать.— Благодарю вас за доброту, но я не ушиблась, — ответила она, не слишком уверенно держась на ногах и отряхивая от пыли порванную юбку.— Почему Макалистер намеренно сбил вас с ног?— Вы его знаете?Землистое лицо мужчины приняло задумчивое выражение, глаза его словно затуманили воспоминания.— Уже нет. Он мог бы убить вас. В чем дело?— Это долгая история. Уже темнеет, мне пора домой.— Позвольте вам помочь.— Со мной будет все в порядке, благодарю вас, мистер…— Хопкинс. Гарри Хопкинс. Вы уверены, что обойдетесь без моей помощи?— Уверена, мне совсем недалеко идти.Белл не имела ни малейшего желания, чтобы мистер Хопкинс сопровождал ее в дом к Наоми. Что он подумает?Она повернулась и захромала прочь, всего один раз оглянувшись через плечо. Гарри Хопкинс уже ушел, исчез так же загадочно, как и появился. По дороге домой Белл решила, что так больше продолжаться не может. Она должна увидеться с Томми.Белл надеялась проскользнуть в свою комнату незаметно, однако Наоми ее дожидалась. Она встретила ее возле лестницы и чуть не силой увела к себе в кабинет.— Что, черт побери, с тобой произошло? Ты вся в грязи, платье разорвано, его даже невозможно починить. Кто это тебя так изуродовал?— Я оступилась и упала, — солгала Белл.Она понимала, что, если Наоми узнает правду, она непременно ввяжется в борьбу с Макалистером, а тот с легкостью может ее разорить. Она, Белл, должна воевать с Макалистером в одиночку.— Истинная правда, а я в таком случае почтенная мать семейства, — округлив глаза, сообщила Наоми. — Почему ты не хочешь, чтобы я тебе помогла?— Ты ничего не сможешь сделать. Мой свекор — очень влиятельный человек.— Когда вернется Кейси, он непременно найдет выход из положения, — с глубокой убежденностью заявила Наоми.— Если он вернется, — возразила Белл, подчеркнув слово «если». — Он лгал мне и раньше.— Не отчаивайся, моя дорогая, вот увидишь, скоро все изменится к лучшему.— Ты права в одном, — сказала Белл со вздохом. — Что-то должно произойти. Я устала, Наоми. Пойду к себе наверх. У тебя есть дела, а я отрываю тебя от них.В эту минуту из гостиной донесся беспорядочный шум, и одна из девушек, влетев в кабинет, начала что-то объяснять Наоми. Та посмотрела на Белл, пожала плечами в порядке безмолвного извинения и унеслась в вихре нижних юбок улаживать неприятности. Белл выглянула из комнаты, обнаружила, что в прихожей никого нет, и поспешила плотно закрыть дверь. Подойдя к письменному столу, открыла верхний левый ящик и сразу нашла то, что искала.Пистолет, лежащий на пачке деловых бумаг, сверкнул зловещим отблеском металла. Наоми прибегала к этому оружию как к угрозе, когда нужно было помочь вышибалам угомонить особо разбушевавшегося клиента. Белл взяла пистолет, проверила патронник, обнаружила, что пистолет заряжен, и сунула его в карман. Потом она спокойно вышла из кабинета и быстро поднялась к себе в комнату, чтобы обдумать план дальнейших действий.Часами наблюдая за домом Макалистера, Белл узнала несколько полезных фактов. Телохранитель дважды в день делал обход владений — в десять утра и в семь вечера, — и входная дверь тем временем оставалась незапертой до самого его возвращения. Запирал он дверь после вечернего обхода и шел ужинать в кухню. Обход продолжался примерно час, и в распоряжении Белл было достаточно времени, чтобы проникнуть в дом и встретиться с Макалистером. Оставалось только выбрать час, когда Макалистер безусловно находился дома.Вечером в субботу посетители начали съезжаться к Наоми раньше, нежели в остальные дни недели. К шести часам Наоми была слишком занята, чтобы заметить, как Белл выскользнула из дома в заднюю дверь. Тяжесть похищенного пистолета успокоительно оттягивала ее карман. Ван Ю видел, как она уходила, однако так привык к ее исчезновениям из дома в самое разное время, что не обратил на это особого внимания.Белл шла со всей быстротой, какую позволяла ей больная нога, и добралась до дома Макалистера около семи часов. Обогнув дом и оказавшись возле заднего двора, она увидела, что лошадь и карета находятся в каретном сарае, а стало быть, старик дома. Тем лучше, подумалось ей. Белл вернулась к главному входу и укрылась за кустами цветущего гибискуса. Теперь ей оставалось только ждать и наблюдать.Келлерман вышел из дома точно по расписанию. Подойдя к воротам, он окинул взглядом улицу, повернув голову сначала вправо, а потом влево, вернулся к дому и проверил окна фасада, после чего обогнул угол здания и двинулся вдоль боковой стены на задний двор. Едва он скрылся, Белл на удивление быстрыми и легкими шагами подошла к парадному крыльцу. И тут ей пришло в голову, что входить в чужой дом с заряженным пистолетом опасно и глупо. Она достала оружие из кармана и выбросила патроны из магазина прямо на лужайку возле дома. Потом повернула дверную ручку и проскользнула в прихожую, не заметив при этом, что с противоположной стороны улицы за ней наблюдает какой-то сгорбленный человек.Войдя в прихожую, Белл лихорадочно заметалась в поисках места, где могла бы спрятаться до тех пор, пока Келлерман не вернется с обхода и не пойдет в кухню ужинать. Самым подходящим ей показался угол, в котором возвышалась какая-то большая статуя. Она укрылась за этой громоздкой фигурой и успела подобрать юбки буквально за несколько секунд до того, как Келлерман вошел в дом и запер за собой дверь.Звук тяжелых шагов Келлермана эхом отдавался в ушах Белл, пока телохранитель шел по коридору. Она выглянула из-за статуи в ту минуту, когда Келлерман открыл какую-то дверь, просунул в нее голову и громко произнес:— Все в порядке, хозяин, я пошел ужинать.До Белл донесся приглушенный ответ, однако слов она не разобрала. Она знала, что Макалистер дома, а теперь поняла, где его искать. Когда стихли шаги Келлермана, она вышла из укрытия. Погруженная в полумрак прихожая казалась ей одновременно и зловещей, и уютной. Она осторожно двинулась по коридору к двери, за которой ожидала найти своего бессердечного свекра.Ее смелость еще не успела улетучиться, когда Белл повернула ручку и вошла в комнату. Она тихонько притворила за собой дверь и остановилась в тени, глядя на Макалистера.— Ты уже поужинал, Келлерман? Или забыл что-нибудь? — спросил Макалистер, не отрывая глаз от вечерней газеты, которую просматривал.— Это вовсе не Келлерман. Вы захватили то, что принадлежит мне.Макалистер вскочил.— Как вы сюда попали? Где Келлерман?— Насколько я знаю, он ужинает. Что касается того, как я сюда попала, то кто очень хочет найти дорогу, тот ее найдет.— Прекрасно, а теперь повернитесь ко мне своим маленьким задиком и убирайтесь отсюда. Сегодня субботний вечер, и вам пора принять участие в развлечениях у Наоми.Белл побелела:— Вы, должно быть, меня ненавидите.— Вы даже не можете себе представить, до какой степени. Убирайтесь вон!— Мне нужен Томми.Старик хохотнул и отрезал:— Вы его не получите!Белл сунула руку в карман и ощутила тяжесть пистолета.— Вы заблуждаетесь. Мы прямо сейчас поднимемся с вами наверх, и я увижу Томми.— Надо отдать должное вашей смелости, но вы начинаете мне надоедать, мисс Паркер.Белл крепко обхватила пальцами рукоятку пистолета и достала его из кармана.— Быть может, это убедит вас.Макалистер уставился на пистолет, потом перевел взгляд на Белл и понял, что она говорит всерьез.— Что вы намерены сделать?— Вы узнаете, если не позволите мне повидать Томми. Я в отчаянии. Я не могу жить без моего сына.Макалистер нервно рассмеялся. Он не сводил глаз с пистолета в руке Белл.— Опустите оружие, пока вы кого-нибудь не ранили.— У вас есть причины бояться, мистер Макалистер, — предупредила она. — Вы отняли у меня все, терять мне нечего. Вставайте и пойдемте к Томми.Ее палец лег на спуск.Макалистер медленно встал. Он понимал, что Белл настроена решительно и может выстрелить. У него не было выхода. Кроме того, он был уверен, что Белл не удастся выйти из дома вместе с мальчиком. А если бы такое и случилось каким-то немыслимым образом, она бы не смогла увезти его за пределы города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31