Ведь, если внезапно появятся наши преследователи, лошади должны быть в приличном состоянии, дабы позволить нам уйти от погони.
Ради лошадей мы и решили переночевать под крышей, отказавшись от ночлега в горах под открытым небом.
На закате мы подъехали к маленькой гостинице, прилепившейся к выступу горы. Повстречавшаяся нам раньше женщина предупредила, что это последнее жилье на пути к йоркширским долинам по другую сторону гор, а езды нам, по ее словам, осталось десять или пятнадцать миль. Эти десять-пятнадцать миль прозвучали в ее устах, как тысяча, ибо для нее по ту сторону горы был совсем иной мир, такой же чужой и далекий, как для нас Африка или Индия. По-моему, она приняла нас за сумасшедших, узнав, что мы гоним туда коней, да еще по каменистой тропе, по которой ходят только вьючные лошади. Но мы не настолько безумны, решила она, чтобы идти через перевал ночью.
– Вы проведете ночь на постоялом дворе «Тюк шерсти»? – спросила она на своем ланкаширском наречии.
– О да, мэм, мы не намерены продолжать путь в темноте, – ответила Кит, потирая натруженные от верховой езды ноги.
В конюшнях «Тюка шерсти», наверное, никогда не стояли такие великолепные скакуны, поэтому фермер, муж хозяйки гостиницы, так и пожирал наших лошадей глазами, пока мы чистили их и устраивали на ночь. Мы рассказали басню о том, что везем их одной важной персоне в Йорк. Мы выбрали Йорк, так как довольно смутно представляли, какие города лежат по ту сторону гор, но знали, что большинство дорог Йоркшира рано или поздно ведут в Йорк. Хозяин оказался добрым, услужливым малым. Он научил нас, как на следующий день отыскать дорогу. Когда мы перевалим через хребет, сказал он, то увидим две долины. Та, что слева, выведет нас прямо к Йорку. Про себя мы тотчас решили ехать направо, так как эта дорога, очевидно, проходит южнее. Он предупредил нас, где находятся трясины и пропасти, и мы от всей души заверили его, что изо всех сил будем стараться обойти эти страшные места.
Затем дверь конюшни заперли, поместив туда одну из лучших собак для защиты от воров, и все направились в кухню. Хозяйка была не менее любезна, чем ее супруг. Им льстит, подумал я, что они прислуживают «молодым джентльменам», как нас здесь величали.
Мы наелись так, что чуть не лопнули. Особенно хорош был копченый окорок, который в этих краях готовят из свинины, а не из баранины, как у нас в Камберленде. Потом нам подали чудесное тушеное мясо с картофелем и сыр не хуже, чем у матери, только немного другого вкуса; сыр в каждом месте имеет свой привкус, по которому настоящий путешественник с закрытыми глазами скажет, где этот сыр делали.
В ту ночь в «Тюке шерсти», кроме нас, не было ни одного постояльца. Видно, комната для гостей часто пустовала, да и занимать ее могли только мелкие торговцы, гнавшие по тропинке вьючных животных: но в течение вечера в гостиницу заглядывало много желающих выпить кружку эля. И откуда только они брались? Ведь около «Тюка шерсти» не было ни одной деревни, если не считать нескольких коттеджей, разбросанных по холмам.
Все это был лохматый нечесаный люд. В углу сидел пастух и неторопливо прихлебывал эль из огромной кружки; за все время он ни с кем не обменялся и единым словом. В конце концов он встал, пробурчал что-то невнятное и вышел. По-моему, он скорее напоминал животное, чем человека.
– Они все становятся такими, – шепнула хозяйка, перехватив мой удивленный взгляд. – Изо дня в день наедине с самим собою в горах; иногда целую неделю не с кем слово сказать. Поневоле разучишься разговаривать.
У некоторых от грязи лица были как у мавров, и только белки глаз выделялись на черной коже. Даже у тех, кто, видимо, следил за чистотой, серая кожа была усеяна синими точками.
– Это все шахтеры, – тихонько сказала хозяйка, прикрыв рот рукой. – Их тут у нас много; угольная пыль въедается в кожу и придает им такой вид, будто они рябые.
Затем я обратил внимание на то, что, если не хватало стульев, они запросто присаживались на корточки, опершись спиной о стеку, а когда выпрямлялись, то видно было, что спина у них сутулая. Они становятся такими, подумал я, потому, что им приходится работать в низких штреках, которые они пробивают, в слое торфяника, чтобы добраться до угля, залегающего близко к поверхности.
«Моя дева»…
Хозяин сказал: «Поверните направо сразу за «Моей девой». Так называлась шахта, где работали эти люди, и в ту ночь я часто слышал от них эти два слова. Тогда они не вызывали у меня чувства ужаса. Это было хорошее, красивое название, которое должно было помочь нам отыскать путь к сравнительно безопасной Великой северной дороге.
Мы крепко спали всю ночь и проспали бы все утро, если бы хозяйка, по нашей просьбе, не подняла нас, как только первые лучи зари заиграли на холмах. Мы наскоро закусили кашей и бараниной, разменяли свой нобль и ускакали, набив едой седельные сумки.
– Помните, – крикнула она, высовываясь в низкую дверь, – ищите «Мою деву»!
Утро было пасмурное. Алая заря скоро поблекла на восточном крае неба, и плотные облака готовились закрыть солнце. Но дождя не было. Тропинка для вьючных лошадей – полоска пропитанного водой торфа – вилась между покрытыми вереском кочками и заросшими тростником илистыми лужами. Ехать приходилось друг за другом, поэтому разговаривать было трудно; лишь изредка мы перебрасывались отдельными фразами, да и те улетали, подхваченные ветром.
Я никогда не встречал более мрачных мест. Потом я часто думал, не наши ли рассказы припомнились Шекспиру, когда он описывал в трагедии «Макбет» зловещие болота, покрытые вереском. Меня ничуть бы не удивило, если бы нам здесь повстречались три ведьмы, хотя утром им и не полагается выползать на свет Божий.
Хорошо, что мы их не встретили: ведь мы уже разменяли свой нобль, а горсть серебра и меди, наверное, не предохраняет от дурного глаза.
Довольно скоро мы увидели угольную шахту, которая была расположена в низине, недалеко от дороги. На склоне холма зияли черные дыры, из которых время от времени выползали какие-то полуголые, грязные люди. Уголь вытаскивали в корзинах, нагружали на салазки и волокли вниз, в долину. Двое мужчин работали прямо на поверхности, так как здесь угольный пласт, прикрытый лишь тонким слоем земли, косяком выходил наверх.
Дюжий великан, который, очевидно, присматривал за работающими, велел нам остановиться и спросил, не попадался ли нам кто-нибудь по дороге.
– Ни души, – ответил я.
– А у них и души-то нет, – мрачно пошутил надсмотрщик – Запродали ее дьяволу на днях. Значит, так никого и не встретили? Не видали парня с такими огненными волосами, что так и хочется погреть возле них руки?
– К сожалению, нет, – ответил я.
По-моему, вчера вечером он приходил в гостиницу «Тюк шерсти», – сказала Кит.
– Очень похоже! Значит, опять пьянствовал. Ну до свидания!
Он повернулся и, отвратительно ругаясь, начал подгонять людей.
Мы поехали дальше.
– До поворота около мили, – сказал я. – Как бы не пропустить!
– А где же расселина? Говорили, что она будет до поворота.
Мы перевалили через холм, который скрыл от нас шахту, и увидели, что горы впереди как бы расступаются; это означало, что ущелья, до сих пор скрытые от наших взоров, постепенно начинают раздвигать вершины. Скоро показалась и расселина – нечто вроде глубокой трещины в земле ярдах в десяти слева от дороги. Стены ее были из серого известняка, а края окаймлены красивым мохом и пучками колокольчиков цветущего вереска.
– Как красиво! – заметила Кит.
Мы спрыгнули на землю и подвели лошадей поближе. Они шли неохотно.
– Красиво? – повторил я. – Ты так думаешь? – Я взял камешек и бросил вниз. В полной тишине я стал считать: – Раз, два, три, четыре…
Потом раздался тихий, отдаленный всплеск; видно, камень долетел до воды.
– Бежим отсюда! – вздрогнув, прошептала Кит.
Мы сели на коней, но не проехали и минуты, как вдруг случилась странная вещь.
Я, как всегда, ехал впереди и могу поклясться, что между нами и линией горизонта не появлялось ни одного живого существа крупнее птицы. Но вот я повернулся, чтобы сказать несколько слов Кит, и, когда снова посмотрел назад, прямо передо мной на тропинке стояло пятеро мужчин.
Они вовсе не собирались уступать нам дорогу.
– Остановись на минуточку, парень! – крикнул один из них, поднимая руку, и я узнал в нем того самого человека с копной сальных рыжих волос, который накануне вечером выпивал с компанией в «Тюке шерсти».
Заметив, что Рыжий загородил нам дорогу, я все сразу понял.
– Берегись! – крикнул я Кит. – Объезжай его!
И, чтобы подать ей пример, я сам резко повернул чалого вправо. Но эти люди знали местность и искусно выбрали место для засады. Слева от дороги находилась топкая трясина, и я тотчас сообразил, что человек еще может там пробраться, но лошади не пройти. По другую сторону дороги почва была каменистая и неровная; кроме того, здесь между глубокими торфяными оврагами вился пробивавшийся из болота ручеек.
Чалый спотыкался и скользил. Он мужественно боролся. Без помехи он постепенно выбрался бы на дорогу. Но рядом со мной внезапно вынырнула рыжая грива, огромная голая лапа протянулась и схватила поводья.
Я вытащил свой драгоценный пистолет и спустил курок. Раздался выстрел, но это было все равно, что стрелять с качелей. Однако Рыжий вскрикнул. Видимо, я прострелил ему плечо и причинил сильную боль, но вывести его из строя мне не удалось. Сдерживая вздыбившегося коня, он другой рукой облапил меня, как медведь, и легко стащил с седла.
Кит в это время удалось проскочить.
Находчивая, упрямая, она всегда старалась не подчиняться моим указаниям; и на сей раз она не послушалась совета обойти их стороной. Вместо этого она ударила пятками в бока изумленной кобылы, налетела на бродяг и, как кегли, разбросала их в стороны. Затем, отъехав на безопасное расстояние, она обернулась и посмотрела, что со мной.
– Уезжай! – заорал я, прежде чем мой враг зажал мне рот грязной, вонючей рукой.
Но Кит снова не послушалась. Потом она объясняла это тем, что не знала, кого звать на помощь, и не хотела оставлять меня одного в западне. Ей и в голову не пришло, что здесь решается судьба всей Англии. Конечно, мне было приятно сознавать, что в столь ответственный момент она больше всего тревожилась о моей судьбе.
Итак, она повернула обратно. Был ли это героизм или глупость? Не знаю. Она, видно, считала, что, если ей удалось разбросать их один раз, то удастся и во второй. Вороная кобыла, как буря, налетела на них, но теперь все обернулось иначе: не успела Кит сообразить, что задержало ее, как она, еле переводя дыхание, очутилась на ногах, а руку ей завернули за спину, так что сопротивляться было бесполезно. Я в отчаянии смотрел на нее. Меня самого держали как в тисках, и я знал, что мне ничего не поможет, сколько бы я ни лягал своего противника ногами и ни молотил воздух свободной рукой.
– Что вам угодно? – кричал я, задыхаясь от негодования, хотя отлично понимал, чего они хотят.
Рыжий высыпал все наше богатство на землю и раскладывал монеты аккуратными столбиками. Знание арифметики явно не входило в число его достоинств, и он много раз перекладывал монеты, прежде чем остался доволен делом своих рук.
– Начинай дележку! – рявкнул он.
– Себе-то ты взял вон сколько, – с укором сказал один из его товарищей.
– Ясное дело. А кто все это придумал? Кроме того, он в меня стрелял, и я ранен.
Он осторожно потер плечо. Действительно, на рваной рубахе среди бесчисленных пятен расплывалось свежее алое пятно.
– Нечего спорить из-за денег, – сказал тот, кто держал меня. – Когда продадим лошадей, хватит на всех. Да и седла немалого стоят.
– А куда девать ребят? – спросил кто-то.
Рыжий медленно улыбнулся и обвел всех глазами, как бы желая вначале узнать их мнение.
– Отнять у них хлопушку да отпустить, – предложил тот, кто поймал Кит. – Что они могут нам сделать?
– Сначала надо их связать, чтобы не так легко было освободиться. Лучше не рисковать!
– Ты прав, Джек, – усмехнулся Рыжий. – Лучше не рисковать! Ты осторожный парень! Я и сам такой же. Что-то не хочется попасть на виселицу за конокрадство. Вот я и считаю, что надо действовать наверняка.
Смысл его слов был совершенно ясен. Следующие десять минут мы в немом отчаянии стояли друг против друга, слушая их долгие препирательства. Можно ли дать нам уйти, не боясь, что мы донесем шерифу? Если нет, то как проще всего разделаться с нами? Следует отдать им справедливость, никому из них не хотелось собственноручно перерезать нам глотку.
– В этом нет нужды… вовсе нет нужды, – весело сказал Рыжий. – К чему это, когда рядом у дороги есть такая прекрасная, уютная яма?
Наступила напряженная тишина, и я видел, что остальные избегают смотреть нам в лицо.
– Что может быть лучше? – продолжал Рыжий и снова потрогал раненое плечо. В его бычьих глазках зажглись злые огоньки. – Мы похороним мальчишек так, что у них и волос с головы не упадет. Их почти и пальцем тронуть не придется. Так, легкий толчок, будто вы шутите с приятелем… и все в порядке. То есть, я хочу сказать, с ними все в порядке. Никакого шума, никаких вопросов, никаких расследований… Что же касается лошадок, то, если кто-нибудь спросит, мы скажем, что они заблудились в горах и мы забрали их, так как считали, что с владельцами приключилась беда.
Он умел убеждать, этот Рыжий! Он был прирожденным вожаком и скоро склонил товарищей принять его план.
Я было раскрыл рот, готовый умолять их, надавать им тысячу обещаний, хотел сказать, что Кит – девочка, но она бросила на меня предостерегающий взгляд, и я понял, что она запрещает мне открывать ее тайну. После этого нам оставалось лишь молча молить о чуде.
– Пошли! – сказал Рыжий. – Ты, Джек, иди вперед да смотри в оба, а то в самый неподходящий момент нам могут повстречаться бродячие торговцы.
Они подождали несколько минут, а затем повели нас вслед за Джеком. Рыжий держал в обеих руках поводья. Другие двое шли сзади, заставляя нас следовать за лошадьми.
– Не надо было поворачивать назад, – прошептал я.
– А что мне оставалось делать? – спросила Кит и добавила: – Как ты думаешь… это… будет очень мучительно?
Я пытался подбодрить ее. Потом она рассказывала, что я уговаривал ее с таким уверенным видом, точно в овраги меня кидали на протяжении всех лет школьной жизни.
Я болтал не переставая. Болтовня помогала: она не давала думать.
Захватчики держали нас так крепко, что мы еле двигались. Я помню каждый кустик, попадавшийся на нашем коротком пути. Я и сейчас вижу гладкие, блестящие бока чалого, равномерно покачивавшиеся, когда он переступал ногами. Я вижу, как рассекает воздух густой конский хвост, как ритмично двигаются его стройные ноги. Я вижу орла, который величественно парит в серо-стальном небе.
– Посмотри, – говорю я, – видишь, орел?
– Да, – отвечает Кит.
Мы не можем себе представить, что наша жизнь кончена, что кругом ничто уже не имеет для нас значения.
Я помню, что из травы выступали какие-то глыбы камня, которым ветер и дождь придали причудливые очертания. Это означало, что мы находимся ярдах в ста от расселины. Еще один холмик – и потом вниз, в пропасть…
И в эту самую минуту шедший впереди человек, которого звали Джеком, вдруг повернулся и побежал обратно к нам. На бегу он что-то кричал Рыжему. Мы ничего не могли видеть, загороженные крупами лошадей, но его слова отчетливо долетали до нас.
– Послушай-ка, кто-то едет! Целая ватага на лошадях!
– Близко? – спросил Рыжий.
– Вон там и скачут быстро. Живей! Бежим, пока не поздно.
– На коней! Спасайся кто может! – крикнул Рыжий, вскарабкавшись на кобылу.
Он дернул поводья и направил лошадь в поле. Джек вскочил на чалого и поскакал вслед за ним. Наши конвойные, увидев, что их бросили, отпустили нас и в панике кинулись за своими товарищами.
– Какое счастье! – тихо проговорила Кит. – Нас спасло чудо.
Издалека доносились слабые крики: «Стой!» Мы слышали выстрелы и свист пуль. Затем и неизвестные спасители подъехали ближе, раздался стук копыт.
Радость наша мгновенно испарилась.
– Смотри, – простонал я, когда на линии горизонта появился первый всадник, – это сэр Филипп!
Глава двадцать третья
Грозные знамена
Он даже не взглянул в нашу сторону. Внимание его было целиком устремлено на каменистую тропу и фигуры беглецов, которые исчезали вдали, делаясь все меньше и меньше.
Всадники пронеслись совсем близко от нас. Сэр Филипп обернулся и крикнул через плечо:
– Они не похожи на мальчишек!
– Лошади безусловно те, сэр! – ответил ехавший рядом.
Это был грум мистера Армтуэйта, я узнал его. Самого мистера Армтуэйта, по-видимому, среди всадников не было. Он, наверное, был слишком стар для такой бешеной скачки через всю страну.
Мы смотрели им вслед, пока они не исчезли за крутым склоном горы.
Я схватил Кит за руку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Ради лошадей мы и решили переночевать под крышей, отказавшись от ночлега в горах под открытым небом.
На закате мы подъехали к маленькой гостинице, прилепившейся к выступу горы. Повстречавшаяся нам раньше женщина предупредила, что это последнее жилье на пути к йоркширским долинам по другую сторону гор, а езды нам, по ее словам, осталось десять или пятнадцать миль. Эти десять-пятнадцать миль прозвучали в ее устах, как тысяча, ибо для нее по ту сторону горы был совсем иной мир, такой же чужой и далекий, как для нас Африка или Индия. По-моему, она приняла нас за сумасшедших, узнав, что мы гоним туда коней, да еще по каменистой тропе, по которой ходят только вьючные лошади. Но мы не настолько безумны, решила она, чтобы идти через перевал ночью.
– Вы проведете ночь на постоялом дворе «Тюк шерсти»? – спросила она на своем ланкаширском наречии.
– О да, мэм, мы не намерены продолжать путь в темноте, – ответила Кит, потирая натруженные от верховой езды ноги.
В конюшнях «Тюка шерсти», наверное, никогда не стояли такие великолепные скакуны, поэтому фермер, муж хозяйки гостиницы, так и пожирал наших лошадей глазами, пока мы чистили их и устраивали на ночь. Мы рассказали басню о том, что везем их одной важной персоне в Йорк. Мы выбрали Йорк, так как довольно смутно представляли, какие города лежат по ту сторону гор, но знали, что большинство дорог Йоркшира рано или поздно ведут в Йорк. Хозяин оказался добрым, услужливым малым. Он научил нас, как на следующий день отыскать дорогу. Когда мы перевалим через хребет, сказал он, то увидим две долины. Та, что слева, выведет нас прямо к Йорку. Про себя мы тотчас решили ехать направо, так как эта дорога, очевидно, проходит южнее. Он предупредил нас, где находятся трясины и пропасти, и мы от всей души заверили его, что изо всех сил будем стараться обойти эти страшные места.
Затем дверь конюшни заперли, поместив туда одну из лучших собак для защиты от воров, и все направились в кухню. Хозяйка была не менее любезна, чем ее супруг. Им льстит, подумал я, что они прислуживают «молодым джентльменам», как нас здесь величали.
Мы наелись так, что чуть не лопнули. Особенно хорош был копченый окорок, который в этих краях готовят из свинины, а не из баранины, как у нас в Камберленде. Потом нам подали чудесное тушеное мясо с картофелем и сыр не хуже, чем у матери, только немного другого вкуса; сыр в каждом месте имеет свой привкус, по которому настоящий путешественник с закрытыми глазами скажет, где этот сыр делали.
В ту ночь в «Тюке шерсти», кроме нас, не было ни одного постояльца. Видно, комната для гостей часто пустовала, да и занимать ее могли только мелкие торговцы, гнавшие по тропинке вьючных животных: но в течение вечера в гостиницу заглядывало много желающих выпить кружку эля. И откуда только они брались? Ведь около «Тюка шерсти» не было ни одной деревни, если не считать нескольких коттеджей, разбросанных по холмам.
Все это был лохматый нечесаный люд. В углу сидел пастух и неторопливо прихлебывал эль из огромной кружки; за все время он ни с кем не обменялся и единым словом. В конце концов он встал, пробурчал что-то невнятное и вышел. По-моему, он скорее напоминал животное, чем человека.
– Они все становятся такими, – шепнула хозяйка, перехватив мой удивленный взгляд. – Изо дня в день наедине с самим собою в горах; иногда целую неделю не с кем слово сказать. Поневоле разучишься разговаривать.
У некоторых от грязи лица были как у мавров, и только белки глаз выделялись на черной коже. Даже у тех, кто, видимо, следил за чистотой, серая кожа была усеяна синими точками.
– Это все шахтеры, – тихонько сказала хозяйка, прикрыв рот рукой. – Их тут у нас много; угольная пыль въедается в кожу и придает им такой вид, будто они рябые.
Затем я обратил внимание на то, что, если не хватало стульев, они запросто присаживались на корточки, опершись спиной о стеку, а когда выпрямлялись, то видно было, что спина у них сутулая. Они становятся такими, подумал я, потому, что им приходится работать в низких штреках, которые они пробивают, в слое торфяника, чтобы добраться до угля, залегающего близко к поверхности.
«Моя дева»…
Хозяин сказал: «Поверните направо сразу за «Моей девой». Так называлась шахта, где работали эти люди, и в ту ночь я часто слышал от них эти два слова. Тогда они не вызывали у меня чувства ужаса. Это было хорошее, красивое название, которое должно было помочь нам отыскать путь к сравнительно безопасной Великой северной дороге.
Мы крепко спали всю ночь и проспали бы все утро, если бы хозяйка, по нашей просьбе, не подняла нас, как только первые лучи зари заиграли на холмах. Мы наскоро закусили кашей и бараниной, разменяли свой нобль и ускакали, набив едой седельные сумки.
– Помните, – крикнула она, высовываясь в низкую дверь, – ищите «Мою деву»!
Утро было пасмурное. Алая заря скоро поблекла на восточном крае неба, и плотные облака готовились закрыть солнце. Но дождя не было. Тропинка для вьючных лошадей – полоска пропитанного водой торфа – вилась между покрытыми вереском кочками и заросшими тростником илистыми лужами. Ехать приходилось друг за другом, поэтому разговаривать было трудно; лишь изредка мы перебрасывались отдельными фразами, да и те улетали, подхваченные ветром.
Я никогда не встречал более мрачных мест. Потом я часто думал, не наши ли рассказы припомнились Шекспиру, когда он описывал в трагедии «Макбет» зловещие болота, покрытые вереском. Меня ничуть бы не удивило, если бы нам здесь повстречались три ведьмы, хотя утром им и не полагается выползать на свет Божий.
Хорошо, что мы их не встретили: ведь мы уже разменяли свой нобль, а горсть серебра и меди, наверное, не предохраняет от дурного глаза.
Довольно скоро мы увидели угольную шахту, которая была расположена в низине, недалеко от дороги. На склоне холма зияли черные дыры, из которых время от времени выползали какие-то полуголые, грязные люди. Уголь вытаскивали в корзинах, нагружали на салазки и волокли вниз, в долину. Двое мужчин работали прямо на поверхности, так как здесь угольный пласт, прикрытый лишь тонким слоем земли, косяком выходил наверх.
Дюжий великан, который, очевидно, присматривал за работающими, велел нам остановиться и спросил, не попадался ли нам кто-нибудь по дороге.
– Ни души, – ответил я.
– А у них и души-то нет, – мрачно пошутил надсмотрщик – Запродали ее дьяволу на днях. Значит, так никого и не встретили? Не видали парня с такими огненными волосами, что так и хочется погреть возле них руки?
– К сожалению, нет, – ответил я.
По-моему, вчера вечером он приходил в гостиницу «Тюк шерсти», – сказала Кит.
– Очень похоже! Значит, опять пьянствовал. Ну до свидания!
Он повернулся и, отвратительно ругаясь, начал подгонять людей.
Мы поехали дальше.
– До поворота около мили, – сказал я. – Как бы не пропустить!
– А где же расселина? Говорили, что она будет до поворота.
Мы перевалили через холм, который скрыл от нас шахту, и увидели, что горы впереди как бы расступаются; это означало, что ущелья, до сих пор скрытые от наших взоров, постепенно начинают раздвигать вершины. Скоро показалась и расселина – нечто вроде глубокой трещины в земле ярдах в десяти слева от дороги. Стены ее были из серого известняка, а края окаймлены красивым мохом и пучками колокольчиков цветущего вереска.
– Как красиво! – заметила Кит.
Мы спрыгнули на землю и подвели лошадей поближе. Они шли неохотно.
– Красиво? – повторил я. – Ты так думаешь? – Я взял камешек и бросил вниз. В полной тишине я стал считать: – Раз, два, три, четыре…
Потом раздался тихий, отдаленный всплеск; видно, камень долетел до воды.
– Бежим отсюда! – вздрогнув, прошептала Кит.
Мы сели на коней, но не проехали и минуты, как вдруг случилась странная вещь.
Я, как всегда, ехал впереди и могу поклясться, что между нами и линией горизонта не появлялось ни одного живого существа крупнее птицы. Но вот я повернулся, чтобы сказать несколько слов Кит, и, когда снова посмотрел назад, прямо передо мной на тропинке стояло пятеро мужчин.
Они вовсе не собирались уступать нам дорогу.
– Остановись на минуточку, парень! – крикнул один из них, поднимая руку, и я узнал в нем того самого человека с копной сальных рыжих волос, который накануне вечером выпивал с компанией в «Тюке шерсти».
Заметив, что Рыжий загородил нам дорогу, я все сразу понял.
– Берегись! – крикнул я Кит. – Объезжай его!
И, чтобы подать ей пример, я сам резко повернул чалого вправо. Но эти люди знали местность и искусно выбрали место для засады. Слева от дороги находилась топкая трясина, и я тотчас сообразил, что человек еще может там пробраться, но лошади не пройти. По другую сторону дороги почва была каменистая и неровная; кроме того, здесь между глубокими торфяными оврагами вился пробивавшийся из болота ручеек.
Чалый спотыкался и скользил. Он мужественно боролся. Без помехи он постепенно выбрался бы на дорогу. Но рядом со мной внезапно вынырнула рыжая грива, огромная голая лапа протянулась и схватила поводья.
Я вытащил свой драгоценный пистолет и спустил курок. Раздался выстрел, но это было все равно, что стрелять с качелей. Однако Рыжий вскрикнул. Видимо, я прострелил ему плечо и причинил сильную боль, но вывести его из строя мне не удалось. Сдерживая вздыбившегося коня, он другой рукой облапил меня, как медведь, и легко стащил с седла.
Кит в это время удалось проскочить.
Находчивая, упрямая, она всегда старалась не подчиняться моим указаниям; и на сей раз она не послушалась совета обойти их стороной. Вместо этого она ударила пятками в бока изумленной кобылы, налетела на бродяг и, как кегли, разбросала их в стороны. Затем, отъехав на безопасное расстояние, она обернулась и посмотрела, что со мной.
– Уезжай! – заорал я, прежде чем мой враг зажал мне рот грязной, вонючей рукой.
Но Кит снова не послушалась. Потом она объясняла это тем, что не знала, кого звать на помощь, и не хотела оставлять меня одного в западне. Ей и в голову не пришло, что здесь решается судьба всей Англии. Конечно, мне было приятно сознавать, что в столь ответственный момент она больше всего тревожилась о моей судьбе.
Итак, она повернула обратно. Был ли это героизм или глупость? Не знаю. Она, видно, считала, что, если ей удалось разбросать их один раз, то удастся и во второй. Вороная кобыла, как буря, налетела на них, но теперь все обернулось иначе: не успела Кит сообразить, что задержало ее, как она, еле переводя дыхание, очутилась на ногах, а руку ей завернули за спину, так что сопротивляться было бесполезно. Я в отчаянии смотрел на нее. Меня самого держали как в тисках, и я знал, что мне ничего не поможет, сколько бы я ни лягал своего противника ногами и ни молотил воздух свободной рукой.
– Что вам угодно? – кричал я, задыхаясь от негодования, хотя отлично понимал, чего они хотят.
Рыжий высыпал все наше богатство на землю и раскладывал монеты аккуратными столбиками. Знание арифметики явно не входило в число его достоинств, и он много раз перекладывал монеты, прежде чем остался доволен делом своих рук.
– Начинай дележку! – рявкнул он.
– Себе-то ты взял вон сколько, – с укором сказал один из его товарищей.
– Ясное дело. А кто все это придумал? Кроме того, он в меня стрелял, и я ранен.
Он осторожно потер плечо. Действительно, на рваной рубахе среди бесчисленных пятен расплывалось свежее алое пятно.
– Нечего спорить из-за денег, – сказал тот, кто держал меня. – Когда продадим лошадей, хватит на всех. Да и седла немалого стоят.
– А куда девать ребят? – спросил кто-то.
Рыжий медленно улыбнулся и обвел всех глазами, как бы желая вначале узнать их мнение.
– Отнять у них хлопушку да отпустить, – предложил тот, кто поймал Кит. – Что они могут нам сделать?
– Сначала надо их связать, чтобы не так легко было освободиться. Лучше не рисковать!
– Ты прав, Джек, – усмехнулся Рыжий. – Лучше не рисковать! Ты осторожный парень! Я и сам такой же. Что-то не хочется попасть на виселицу за конокрадство. Вот я и считаю, что надо действовать наверняка.
Смысл его слов был совершенно ясен. Следующие десять минут мы в немом отчаянии стояли друг против друга, слушая их долгие препирательства. Можно ли дать нам уйти, не боясь, что мы донесем шерифу? Если нет, то как проще всего разделаться с нами? Следует отдать им справедливость, никому из них не хотелось собственноручно перерезать нам глотку.
– В этом нет нужды… вовсе нет нужды, – весело сказал Рыжий. – К чему это, когда рядом у дороги есть такая прекрасная, уютная яма?
Наступила напряженная тишина, и я видел, что остальные избегают смотреть нам в лицо.
– Что может быть лучше? – продолжал Рыжий и снова потрогал раненое плечо. В его бычьих глазках зажглись злые огоньки. – Мы похороним мальчишек так, что у них и волос с головы не упадет. Их почти и пальцем тронуть не придется. Так, легкий толчок, будто вы шутите с приятелем… и все в порядке. То есть, я хочу сказать, с ними все в порядке. Никакого шума, никаких вопросов, никаких расследований… Что же касается лошадок, то, если кто-нибудь спросит, мы скажем, что они заблудились в горах и мы забрали их, так как считали, что с владельцами приключилась беда.
Он умел убеждать, этот Рыжий! Он был прирожденным вожаком и скоро склонил товарищей принять его план.
Я было раскрыл рот, готовый умолять их, надавать им тысячу обещаний, хотел сказать, что Кит – девочка, но она бросила на меня предостерегающий взгляд, и я понял, что она запрещает мне открывать ее тайну. После этого нам оставалось лишь молча молить о чуде.
– Пошли! – сказал Рыжий. – Ты, Джек, иди вперед да смотри в оба, а то в самый неподходящий момент нам могут повстречаться бродячие торговцы.
Они подождали несколько минут, а затем повели нас вслед за Джеком. Рыжий держал в обеих руках поводья. Другие двое шли сзади, заставляя нас следовать за лошадьми.
– Не надо было поворачивать назад, – прошептал я.
– А что мне оставалось делать? – спросила Кит и добавила: – Как ты думаешь… это… будет очень мучительно?
Я пытался подбодрить ее. Потом она рассказывала, что я уговаривал ее с таким уверенным видом, точно в овраги меня кидали на протяжении всех лет школьной жизни.
Я болтал не переставая. Болтовня помогала: она не давала думать.
Захватчики держали нас так крепко, что мы еле двигались. Я помню каждый кустик, попадавшийся на нашем коротком пути. Я и сейчас вижу гладкие, блестящие бока чалого, равномерно покачивавшиеся, когда он переступал ногами. Я вижу, как рассекает воздух густой конский хвост, как ритмично двигаются его стройные ноги. Я вижу орла, который величественно парит в серо-стальном небе.
– Посмотри, – говорю я, – видишь, орел?
– Да, – отвечает Кит.
Мы не можем себе представить, что наша жизнь кончена, что кругом ничто уже не имеет для нас значения.
Я помню, что из травы выступали какие-то глыбы камня, которым ветер и дождь придали причудливые очертания. Это означало, что мы находимся ярдах в ста от расселины. Еще один холмик – и потом вниз, в пропасть…
И в эту самую минуту шедший впереди человек, которого звали Джеком, вдруг повернулся и побежал обратно к нам. На бегу он что-то кричал Рыжему. Мы ничего не могли видеть, загороженные крупами лошадей, но его слова отчетливо долетали до нас.
– Послушай-ка, кто-то едет! Целая ватага на лошадях!
– Близко? – спросил Рыжий.
– Вон там и скачут быстро. Живей! Бежим, пока не поздно.
– На коней! Спасайся кто может! – крикнул Рыжий, вскарабкавшись на кобылу.
Он дернул поводья и направил лошадь в поле. Джек вскочил на чалого и поскакал вслед за ним. Наши конвойные, увидев, что их бросили, отпустили нас и в панике кинулись за своими товарищами.
– Какое счастье! – тихо проговорила Кит. – Нас спасло чудо.
Издалека доносились слабые крики: «Стой!» Мы слышали выстрелы и свист пуль. Затем и неизвестные спасители подъехали ближе, раздался стук копыт.
Радость наша мгновенно испарилась.
– Смотри, – простонал я, когда на линии горизонта появился первый всадник, – это сэр Филипп!
Глава двадцать третья
Грозные знамена
Он даже не взглянул в нашу сторону. Внимание его было целиком устремлено на каменистую тропу и фигуры беглецов, которые исчезали вдали, делаясь все меньше и меньше.
Всадники пронеслись совсем близко от нас. Сэр Филипп обернулся и крикнул через плечо:
– Они не похожи на мальчишек!
– Лошади безусловно те, сэр! – ответил ехавший рядом.
Это был грум мистера Армтуэйта, я узнал его. Самого мистера Армтуэйта, по-видимому, среди всадников не было. Он, наверное, был слишком стар для такой бешеной скачки через всю страну.
Мы смотрели им вслед, пока они не исчезли за крутым склоном горы.
Я схватил Кит за руку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21