А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Об этих планах не знала даже Сюзи. Дженна догадывалась, что подруге ее мечты показались бы слишком приземленными, даже скучными. Сюзи нравилась шумная жизнь Лондона, блеск и суета мира моды, в котором она вращалась. Как помощник редактора иллюстрированного журнала, она вела до предела насыщенную жизнь и вряд ли могла бы понять желание жить в глуши.
Дженна снимала квартиру на первом этаже небольшого дома, принадлежащего ее другу Крейгу – обаятельному, хотя и несколько вялому мужчине лет тридцати с небольшим. Он работал фотографом, проводил много времени в разъездах и был очень рад заполучить такого аккуратного и надежного жильца.
При доме имелся небольшой задний дворик, который Дженна совершенно преобразила, выкрасив стены и забор белой краской и расставив в живописном беспорядке терракотовые горшки и шпалеры с вьющимися растениями. Поскольку поездка домой сорвалась, девушка решила провести свободное время в этом уютном уголке, наслаждаясь теплом летнего дня.
Крейг улетел на Сейшелы, где проходили съемки летней коллекции мод для журнала, в котором работала Сюзи, и должен был вернуться в воскресенье. У него была связь с замужней женщиной, которая считала своим долгом хранить верность мужу-инвалиду. С точки зрения Дженны, это был совершенно безнадежный случай. Впрочем, кто она такая, чтобы критиковать отношения других людей, когда сама старательно воздерживается от любых эмоциональных привязанностей? Стоит ли за ее осторожностью благоразумие или страх? Дженна не могла с уверенностью ответить на этот вопрос, да ей и не хотелось сейчас заниматься самоанализом. Она попыталась выкинуть из головы ненужные мысли, вызванные образом Саймона Таундсена. Он всегда смущал ее покой, и в этом смысле ничего не изменилось.
Будь у нее подходящее настроение, Дженна могла бы даже посмеяться над Сюзи. Та так преклонялась перед старшим братом, что Дженна давно отказалась от попыток втолковать подруге, что он тоже всего лишь человек.
Интересно, а как сам Саймон отнесется к известию, что сестра взбунтовалась? Дженна, прогуливаясь по уютному городскому садику, остановилась в задумчивости. Вероятно, он будет здорово потрясен, что лишился своего непререкаемого авторитета.
Родители Саймона относились к нему чуть ли не с таким же почтением, как Сюзи. Отец, вышедший на пенсию учитель местной школы, был человеком уравновешенным и добрым. Мать обладала более сильным характером, но никогда не отличалась язвительностью, присущей ее старшему сыну.
В детстве, еще не оправившись от потери отца и матери, Дженна привыкла воспринимать чету Таундсенов почти как своих приемных родителей, а Сюзи, в свою очередь, относилась к ее бабушке как к члену семьи.
Налетел порыв холодного ветра, и руки Дженны покрылись гусиной кожей. Девушка вошла в дом, сняла джинсы и футболку, приняла душ и переоделась в шелковое платье. Оно было простого фасона, но мягкая ткань соблазнительно облегала изгибы ее тела. В этом платье, без единого грамма макияжа на лице и с распущенными волосами, ниспадающими на плечи мягкими локонами, Дженна выглядела особенно молоденькой и хрупкой. Проходя через гостиную, она наткнулась взглядом на магнитофон, лежавший на тумбочке рядом с телефоном.
Можно считать, что Сюзи в безопасности. Теперь осталось только убедить Саймона, что его сестра осталась у нее в гостях.
Дженна уже собиралась приготовить скромный ужин, когда вспомнила, что обещала загрузить морозилку Крейга продуктами. Занявшись проблемами Сюзи, она начисто забыла об этом. Взглянув на часы, девушка вздохнула с облегчением: у нее еще оставалось время закупить все необходимое.
Дженна выехала из гаража так же аккуратно, как делала все, за что бралась.
Крейг не любил готовить, поэтому она купила пиццу, несколько сортов замороженных мясных полуфабрикатов и кое-какие лакомства из его любимой лавки деликатесов. Если все пойдет, как обычно, он, едва успев войти в дом, скроется в темной комнате проявлять пленки и печатать фотографии, сделанные на натуре, и выйдет оттуда не раньше, чем закончит работу.
Когда Дженна вернулась с покупками, Крейга еще не было. Она поднялась в его квартиру, открыла дверь своим ключом и сложила продукты в холодильник. Потом распахнула окна, чтобы проветрить комнаты, и вернулась к себе.
Спускаясь по лестнице, девушка услышала телефонный звонок. Почти уверенная, что услышит голос Крейга, она без колебаний сняла трубку.
Властный голос Саймона, четко выговаривающий каждое слово, застал ее врасплох. Дженна застыла, так сильно сжав трубку, что побелели костяшки пальцев.
– Насколько я понял, Сюзи у тебя?
– Д-да, – девушка вдруг стала заикаться, – она здесь…
– Могу я с ней поговорить?
В первый момент она оторопела, но потом, к счастью, вспомнила о магнитофоне.
– Да, я… Я сейчас ее позову.
Пытаясь нажать кнопку трясущимися пальцами, Дженна нечаянно столкнула магнитофон на пол. Когда она подняла его, лента почему-то крутилась беззвучно. Девушка в ужасе уставилась на аппарат. Что-то не так! От волнения она даже на миг позабыла о Саймоне и тут вдруг заметила, что на магнитофоне нажата кнопка стирания записи. Как это произошло? Может, кнопка случайно запала, когда он упал на пол? Или Сюзи по рассеянности сама нажала ее? Как бы то ни было, теперь Дженна точно знала: Саймону не удастся поговорить с сестрой.
Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, затем взяла трубку и как можно непринужденнее произнесла:
– Очень жаль, Саймон, я уезжала в магазин и не знала, что Сюзи, оказывается, принимает ванну. Она сказала, что сама тебе перезвонит. – При этой лжи Дженна скрестила пальцы за спиной. – Ты вечером куда-нибудь уходишь? – Она надеялась, что Саймон не будет сидеть дома в субботу, а оправится куда-нибудь с очередной любовницей.
Помолчав, тот ответил каким-то непривычным, мрачным тоном:
– Да, честно говоря, я собирался уехать.
И, прежде чем она успела сказать что-то еще, Саймон повесил трубку, оставив Дженну в крайне взволнованном состоянии.
Что со мной происходит? – спрашивала себя девушка. Чего я так перепугалась? В конце концов, Саймон Таундсен – всего лишь человек, как она сама не раз напоминала подруге. Должно быть, она совсем размякла и уподобилась Сюзи, если он сумел довести ее до такого постыдного состояния.
Как бы то ни было, дело сделано. Похоже, Саймон довольно легко смирился с тем, что его сестра осталась у подруги, а Сюзи, по-видимому, благополучно сбежала со своим Питером, которого угораздило так быстро заработать неодобрение ее старшего брата. Теперь можно расслабиться и на время забыть о семействе Таундсенов.
У Дженны не было никаких планов на вечер. Конечно, у нее были друзья, и при желании можно пойти с кем-нибудь в ресторан или в театр. Но неделя выдалась довольно суматошной, и она решила остаться дома. Ее босс только что вернулся с юга Франции, где провел всю неделю, руководя работами в особняке, который он подрядился оформить. За это время в лондонском офисе скопилась масса дел, и возвращения Рика с нетерпением ждали не меньше дюжины клиентов. Дженне пришлось немало потрудиться, и к концу недели она очень устала. Сейчас девушка с удовольствием предвкушала тихий вечер в спокойной домашней обстановке за чашечкой крепкого кофе, тарелкой восточных сладостей и последним романом модного писателя.
Дженна только-только успела дочитать до того места, где начиналась завязка интриги, когда в дверь позвонили. Вздохнув, она с сожалением отложила книгу и нехотя поплелась открывать. Наверное, Крейгу снова лень искать по карманам собственные ключи.
– Привет, Дженна. Надеюсь, моя сестра уже вышла из ванной?
Пытаясь справиться с потрясением, Дженна отвела взгляд от высокой фигуры Саймона и посмотрела мимо него на припаркованный у дома темно-бордовый автомобиль. Боже правый, если это и есть его машина, ничего удивительного, что он пришел в ярость, когда новый приятель Сюзи помял ему бампер! Чуть прищурившись, девушка окинула взглядом обтекаемые контуры этого чуда техники.
– Это «астон-мартин», – пояснил Саймон, проследив направление ее взгляда. – Мягкая крыша означает, что верх откидывается.
Сарказм в его голосе подействовал на Дженну, как пощечина, и быстро вернул ее к реальности. Что ж, именно к такому Саймону она привыкла.
– Я и сама вижу, – огрызнулась она.
– Неужели? Дженна, ты меня удивляешь!
На что это он намекает? Девушка неловко переступила с ноги на ногу, но спросить напрямик не решилась. Можно не сомневаться, что в ответ она бы получила очередное оскорбительное замечание.
– Ты не собираешься пригласить меня в дом?
У Дженны не было ни малейшего желания его впускать. Интересно, он уже обо всем догадался или всерьез надеется застать Сюзи в ее квартире?
В этот момент раздался скрип тормозов, и в нескольких дюймах от «астон-мартина» остановилось обшарпанное такси, из которого вышел загорелый и немного похудевший Крейг. Расплатившись с водителем, он взял багаж и зашагал к дому.
– Привет, красотка! Скучала без меня?
Не обращая внимания на Саймона, он заключил Дженну в объятия и пылко поцеловал прямо в губы.
Девушка оторопела. Между ней и Крейгом существовали приятельские отношения, иногда он обнимал ее за плечи, порой отпускал шуточки по поводу ее несуществующей личной жизни, но чтобы целовать по-настоящему – такого никогда не бывало!
– Надеюсь, ты приготовила что-нибудь на ужин, я умираю с голоду.
– Я купила тебе продукты, – машинально ответила Дженна. Ее внимание было приковано к Саймону. В выражении его лица чувствовалось странное напряжение. С чего бы это? Не оттого ли, что он вынужден стоять на пороге? Но почему-то он не казался таким уж взволнованным, спрашивая про Сюзи.
– Джен, дай мне свой ключ, – продолжал Крейг. – Мой куда-то запропастился.
Она молча протянула Крейгу запасной ключ от его квартиры и прошла в коридор. Оба мужчины последовали за ней. Когда они вошли в освещенную гостиную, девушка заметила, что напряжение отпустило Саймона, и он снова стал таким, как всегда, – спокойным и уверенным в себе.
– Я вас знаю? – заметил Крейг, обращаясь к Саймону.
– Насколько мне известно, мы не знакомы.
Почему-то этот подчеркнуто-вежливый ответ вызвал у Дженны раздражение.
– Ты мог видеть его фотографию в колонке светских сплетен, – подсказала она, метнув неприязненный взгляд на Саймона.
– Правда? – Казалось, Крейгу стало любопытно, но не более того. – Джен, ты поднимешься ко мне поужинать, или…
Не дав ему договорить, Саймон ответил за девушку:
– Нам с Дженной нужно обсудить одно семейное дело. Конфиденциально.
Тот понял намек. Уходя, он еще раз взглянул на девушку поверх плеча Саймона, и она вздохнула с облегчением. Приятно сознавать, что Крейг будет наверху и в случае чего сможет прийти ей на помощь. Трудно представить, как поведет себя Саймон, убедившись, что Сюзи здесь нет.
– Саймон, хочешь кофе?
– Чего я хочу, Дженна, так это понять, наконец, что за идиотскую игру затеяла мое сестра на этот раз. И не пытайся меня убедить, что она здесь. – Он окинул пренебрежительным взглядом маленькую, аккуратно прибранную гостиную. – Я слишком хорошо знаю свою сестру. Не может быть, чтобы, живя в твоей квартире, она не разбросала повсюду свои вещи. – Дженна прикусила губу, понимая, что Саймон попал в точку. – Так где же Сюзи?
В его голосе больше не было и намека на мягкость, только непоколебимая решимость добиться своего. Она невольно поежилась, представив мысленно, каким грозным противником он может быть в суде.
– Саймон, твоей сестре двадцать четыре года, и если бы она хотела докладывать тебе о каждом своем шаге, не сомневаюсь…
– Не пытайся ее прикрыть, все равно это бесполезно. Я знаю, Сюзи что-то затеяла, и вероятно, на пару с этим дурнем Хэлбэри.
– Она его любит! – с жаром возразила Дженна.
– А, так я не ошибся! – Глаза Саймона победно блеснули. – Глупышка, она не может понять, что парень влюблен не в нее, а в ее трастовый фонд…
– Ты не имеешь права так говорить, – перебила Дженна.
– Серьезно? Ты что, с ним знакома? – Девушка снова прикусила губу, с досадой сознавая, что ее переиграли. – Но Сюзи-то ты знаешь. Скажи, сколько раз она влюблялась за последние пять-шесть лет? По моим подсчетам, это происходило примерно каждый месяц. – Дженна вынуждена была молча согласиться. – Этот прохиндей – просто охотник за деньгами и ничего больше, – с горечью заметил Саймон. – Хэлбэри сумел внушить Сюзи дурацкую мысль, будто он – гениальный модельер, и с помощью ее денег…
– Быть может, он прав, – едко возразила Дженна. – Одно то, что всевидящий и всезнающий Саймон Таундсен его не одобряет, еще не означает, что…
– Ладно, оставь свои колкости при себе. За последние четыре года этот тип был дважды объявлен банкротом. Прежде чем начать обхаживать Сюзи, он встречался с восемнадцатилетней дочкой одного строительного магната, но папочка вовремя понял, что происходит, и положил конец этому роману. Познакомившись с моей сестрой, Хэлбэри, наверное, вообразил, что нашел клад.
В голосе Саймона звучала такая горечь, что Дженна невольно почувствовала тревогу за подругу. Сюзи и впрямь не очень хорошо разбирается в людях, считая всех такими же честными и невинными, как она сама.
В семействе Таундсенов не было принято говорить о наследстве, полученном от богатого дядюшки, и поэтому Дженна почти забыла о том, что Сюзи богата. Когда Саймон напомнил о деньгах, она озабоченно наморщила лоб.
– Но твоя сестра, наверное, не имеет права распоряжаться трастовым фондом, пока не достигнет тридцати лет?
– Только если она не выйдет замуж. В этом случае она получит доступ к наследству в двадцать пять лет, то есть через четыре месяца.
Дженна почувствовала себя виноватой. Она так обрадовалась редкой возможности утереть нос Саймону, что совсем забыла о потрясающей способности легкомысленной подруги попадать во всякие неприятные истории.
И еще одна догадка неприятно кольнула девушку. А может, Сюзи, зная, как подруга относится к ее брату, придумала всю эту ситуацию, чтобы та не слишком углублялась в расспросы?
– Саймон, Сюзи достаточно взрослая, чтобы самой решать, за кого ей выходить замуж, – сказала Дженна твердо. – Зная свою сестру, ты должен был предполагать, к чему приведут попытки ее принудить, – закончила она, отважно пытаясь подражать холодному сарказму Саймона.
– Ах, так… Все ясно. Значит, мне отводится роль Злого Старшего Брата? Насколько я понял, Сюзи успела обсудить с тобой и Джона Камерона?
– Да, она сказала, что ты пытаешься насильно выдать ее за одного из своих друзей, – без обиняков заявила девушка.
Саймон насмешливо вскинул брови.
– Неужели она так и сказала? Черт, оказывается, у Сюзи более богатое воображение, чем я думал! И ты ей поверила?
От его улыбки у Дженны побежали мурашки по спине.
– Интересно, как, по-твоему, можно осуществить сей злодейски замысел на практике? Накачать ее снотворным, в бессознательном состоянии вывезти в некое тайное логово и держать в заточении до тех пор, пока она не согласится выйти за Джона? Или, может…
– Не говори глупостей! – сердито перебила она. От гнева на ее щеках выступили два красных пятна. – Мне ясно, чего ты добиваешься, но у тебя ничего не выйдет. У тебя в запасе масса не столь грубых, но не менее эффективных способов заставить другого человека поступить по-твоему. Сюзи боялась, что ты уговоришь ее выйти за этого, как его там… Джона.
Саймон многозначительно хмыкнул.
– Полагаю, моя сестра забыла упомянуть об одной детали. Менее года назад, когда они с Джоном познакомились, она сама собиралась выйти за него замуж. Сюзи разорвала помолвку, когда Джон заявил, что они будут жить на его деньги.
Дженна снова покраснела. Она уже сама не знала, на кого злиться – на Саймона, на Сюзи или на свою легковерность.
– Куда они отправились? И не пытайся снова меня обмануть. Я знаю, что эта дурочка уехала с Хэлбэри. Куда?
– В Корнуолл, в ваш старый коттедж, – тихо прошептала девушка. – Сюзи хотела провести некоторое время наедине с Питером, чтобы лучше узнать его.
Она чувствовала себя одновременно побежденной и виноватой. Саймон не хуже Сюзи умел напускать туман и скрывать правду, но в данном случае… Зачем вообще было ввязываться в эту историю!
– Что ты собираешься предпринять?
– А ты как думаешь? – саркастически поинтересовался Саймон.
– Поехать в Корнуолл и вернуть ее домой?
– Догадливая девочка!
Он взглянул на часы, и Дженна невольно засмотрелась на загорелую руку, покрытую темными волосками.
– Что ж, как ни приятно находиться в твоем обществе, боюсь, я должен ехать.
– Прямо сейчас, на ночь глядя?
Саймон вскинул брови.
– Как рыцарь на белом коне, чтобы защитить честь сестры? – Он покачал головой. – Нет, не сейчас.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Заклинание любви'



1 2 3