Здесь выложена электронная книга Зачем ты так? автора по имени Берристер Инга. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Берристер Инга - Зачем ты так?.
Размер архива с книгой Зачем ты так? равняется 129.08 KB
Зачем ты так? - Берристер Инга => скачать бесплатную электронную книгу
Инга Берристер: «Зачем ты так?»
Инга Берристер
Зачем ты так?
OCR Eleanorlib
«Берристер И. Зачем ты так?»: Панорама; М.; 1999
Аннотация Даже во сне не представляла себе скромная англичанка Фелиция Гордон, что станет невестой богатого арабского юноши и отправится в восточную страну со строгими мусульманскими обычаями.Там ее ждет разочарование в возлюбленном и непрошеная любовь к его дяде… Инга БЕРРИСТЕРЗАЧЕМ ТЫ ТАК? 1 Это был модный дорогой ресторан, и Фелиции пришлось сделать вид, что она не замечает презрения, с которым официант взглянул на ее поношенное пальто. В свою очередь девушка бегло оглядела публику за столиками.При виде Фейсела ее настроение сразу улучшилось. Да и официант, увидев, с кем обедает посетительница, мгновенно изменил свое мнение и стал расчищать для нее путь с рвением, которое вызвало у девушки улыбку.Эта сценка стоит многих томов, написанных о власти денег, подумала она.Фейсел отодвинул свой стул и встал. Его красивое лицо осветила радостная улыбка.— Прости, что я так опоздала, — извинилась Фелиция, — пришлось задержаться на работе.— Работа! О Боже! Разве я не говорил, чтобы ты бросила это бесполезное занятие? — В его тоне звучало нескрываемое высокомерие.Посетители-мужчины окидывали девушку оценивающими взглядами. Золотисто-каштановые кудри обрамляли ее хорошенькое личико, оттеняя спокойный взгляд темно-зеленых глаз. В своем опрятном полосатом джемпере и простой твидовой юбке она выглядела белой вороной среди элегантных дам, разодетых в шелка и меха, но ее природная грация мгновенно приковывала всеобщее внимание.Фейсел, заметив это, бросил на свою спутницу ревнивый взгляд, но она, казалось, совершенно не обращала внимания на окружающих.Молодые люди познакомились чуть больше месяца назад на почве общего интереса к фотографии, и постепенно их встречи стали регулярными.Так как Фейсел настоял на том, чтобы они каждый день вместе обедали и проводили друг с другом почти все вечера, этот роман очень скоро перестал быть тайной. Сначала коллеги Фелиции только беззлобно подтрунивали над ней, но потом их легкомысленные насмешки сменили более серьезные предупреждения. Она услышала не один ужасный рассказ о том, что случалось с европейскими девушками, которые по глупости воспринимали всерьез обещания восточных богачей. Но Фелиция придерживалась другого тонн. Она не сомневалась, что Фей-сел слишком уважает ее. чтобы обидеть, но тем не менее была приятно удивлена и даже польщена, когда он заговорил о свадьбе.Он рассказал девушке о своей семье, а она повела ему о том, что потеряла родителей еще в раннем детстве и воспитывалась у тети и дяди в холодном каменном ломе, затерянном среди ланкаширских болот.Эта годы вряд ли можно было назвать счастливыми. Дядя Джордж, суровый и замкнутый человек, держал племянницу в ежовых рукавицах, и в результате она стала замкнутой и ранимой. Поэтому в той теплой атмосфере обожания, которой окружил ее Фейсел, Фелиция начала расцветать, как растение, перенесенное с мороза в оранжерею.Слушая рассказы жениха о его детстве, она даже немножко завидовала ему. Какое это счастье — расти, окруженным любовью матери и сестер. Как бы ей хотелось иметь такую семью!Когда Фейсел заговорил о свадьбе, Фелиция вначале заколебалась. Но он уверял, что они созданы друг для друга. Как она может этого не видеть?Девушка не стала говорить сотрудницам о том, что получила предложение руки и сердца. Они бы заявили, что Фейсел просто хочет позабавиться с ней в Лондоне, чтобы потом вернуться на родину и заключить выгодный брак, который организует его семья. Но Фелиция знала, что они ошибаются.Они с Фейселом не были любовниками. Сначала он стремился к близости, но, убедившись, что девушка не поддается его уговорам, просил лишь о том, чтобы она проводила с ним почти все свои вечера.Ее отказ отдаться ему не имел ничего общего с ханжеством, пуританством или расчетом. Дело было в том, что Фелицию пугали подобные отношения. В свое время дядя Джордж запретил ей даже думать о том, чтобы встречаться с мальчиками, а когда она выросла, то стала слишком щепетильной, чтобы вступать с кем-нибудь в чисто физическую связь.Первый поцелуй Фейсела был нежным, почти благоговейным. Но потом его ухаживания стали более настойчивыми, и Фелиция не раз испытывала чувство, близкое к панике. Хотя чего ей бояться? Фейсел любит ее. Он говорил это множество раз, пока она наконец не согласилась стать его женой.Вначале она боялась, что ее неопытность охладит его, и он станет искать другую, более сговорчивую девушку. Но, казалось, его это только возбуждало.— Когда мы поженимся, все будет совсем по-другому, — с трудом сдерживая эмоции, прошептал он однажды вечером, держа Фелицию в объятиях.Пытаясь уклониться от страстного поцелуя, она с радостью вслушивалась в эти слова. Ей все еще трудно было поверить в то, что она любима.Фелиция не обольщалась на свой счет. Тысячи девушек имеют гладкую кожу, каштановые волосы и стройную фигуру, а значит, в ней нет ничего особенного.Фейсел упрекал невесту в излишней скромности. Он говорил, что ее глаза зелены, как оазис после дождя, а волосы напоминают червонное золото, освещенное лучами заходящего солнца. Он любовался молочно-белой кожей и нежным чувственным ртом девушки.Несмотря на все протесты Фелиции, он подарил ей кольцо с крупным изумрудом, без сомнения очень дорогое. При виде этого прекрасного камня у нее перехватило дыхание от восторга.За десять дней до этого Фейсел написал домой о своем намерении жениться. Фелиция много слышала от него о матери и сестрах. Но больше всего он рассказывал о своем дяде, который после смерти отца стал главой семьи и не только перевез осиротевших детей в свой дом, но и взял на себя все расходы по образованию Фейсела и его сестер.Хотя молодой человек не говорил об этом прямо, девушка поняла, что между ним и дядей существуют какие-то разногласия. Видимо, тот не всегда одобрял поступки племянника.Их предки — жестокие, гордые воины — с незапамятных времен жили в пустыне. В семье бытовала легенда о том, что прадед спас девушку-англичанку от смерти, а потом взял себе в жены.В глубине души Фелиция считала эту историю слишком романтичной, но ей было приятно думать, что в жилах арабского юноши течет и английская кровь.Родственники Фейсела были богаты и почитаемы. Его дедушка по материнской линии организовал коммерческий банк в те времена, когда в Кувейте впервые обнаружили нефть, и теперь глава семьи управлял обширной и сложной финансовой империей. Он был держателем контрольного пакета акций и, поскольку Фей-сел тоже работал в этой компании, то он находился в полной зависимости от дяди.Фелиция прекрасно понимала чувства жениха. Ведь ей самой в свое время приходилось подчиняться опекуну во всем. Однако к некоторым из мрачных высказываний Фейсела о своем дяде она была склонна отнестись с недоверием. Ведь молодой человек не привык себе ни в чем отказывать, и то, что глава семьи заставлял его изучать все тонкости бизнеса, было вполне разумным способом научить племянника ответственности, которую тот когда-нибудь должен будет взять на себя. * * * Сегодня, похоже, Фейсел был склонен больше, чем обычно, жаловаться на своего дядю, и Фелиции вдруг пришло в голову, что он завел этот разговор неспроста.— Какие-нибудь вести из Кувейта, Фейсел?— Дядя требует, чтобы я повременил с объявлением нашей помолвки, — гневно сверкнув глазами, сообщил юноша. — Он не хочет, чтобы я был счастлив.— Но ведь мы с тобой познакомились не так уж давно, — желая успокоить его, заметила Фелиция, — и твоя семья меня совсем не знает. Естественно, они волнуются за тебя. — Она замолчала и взглянула на жениха, удивляясь, что при этих словах его гнев мгновенно сменило радостное возбуждение. — Что я такого сказала? — спросила она в замешательстве.— Ничего особенного. Ты просто высказала вслух сомнения дяди Рашида. Этот консерватор считает, что Запад и Восток не могут жить в гармонии. Но я хочу заставить его признать свою неправоту. Он предлагает тебе приехать в Кувейт и собственными глазами посмотреть, как мы живем. О, я прекрасно знаю, что кроется за этим приглашением, — добавил юноша. — Рашид уверен, что ты откажешься. Он считает, что ты такая же, как множество европейских девушек, которые бросаются на нас, как стервятники на добычу. Но мы докажем ему, что это не так. Когда мы поженимся, у нас не будет необходимости много времени проводить в Кувейте, и Рашид это знает. И все-таки он настаивает, чтобы ты познакомилась с нашими обычаями. Я знаю, что он задумал, но ему это не удастся. Скажи мне, что ты поедешь в Кувейт и убедишь его в том, что не похожа на других.Фелиция была в замешательстве. Она совсем не ожидала такого поворота дел! Очевидно, дядя Фейсела совсем не хочет, чтобы тот женился на ней. Но почему? Неужели он считает, что племяннику подойдет только кувейтская девушка? Фелицию охватил внезапный гнев, и она гордо вздернула подбородок. Если возлюбленный просит ее поехать в Кувейт, что ж, она не против.— Когда мы едем? — решительно спросила она.Фейсел покраснел и отвернулся.— Извини, но я не могу сопровождать тебя, — пробормотал он. — Дядя Рашид настаивает на том, чтобы я срочно вылетел в наш офис в Нью-Йорке.Фелиция с удивлением взглянула на него.— Но почему? Ведь…— Он хочет разлучить нас, — с горечью сказал тот, — и знает, что я не посмею его ослушаться. Пока мне не принадлежит моя доля наследства, я остаюсь только его служащим. И это продлится еще три года, пока мне не исполнится двадцать пять.— Я могу вместе с тобой поехать в Нью-Йорк, — сочувственно глядя на него, предложила Фелиция, — найти там работу и…Фейсел горестно покачал головой.— Все не так просто, детка. Чтобы получить работу, необходима виза, на оформление которой уйдет немало времени. Конечно, ты: можешь поехать со мной просто так, но тогда Рашид будет считать, что ты моя любовница, и женская половина семьи никогда не признает тебя. Нет, — мрачно проговорил он, — единственное, что нам остается, — это убедить Рашида в том, что ты совсем не такая, как он думает. — В его глазах была мольба, и сердце девушки дрогнуло. — Обещай мне, что ты поедешь… ради нашего будущего. Матушка с радостью примет тебя, и Рашид будет посрамлен.Фелиция молчала. Кувейт — совершенно незнакомая страна. Но если она откажется…Что ж, придется доказать, что английские девушки ничем не хуже арабских, и убедить семью жениха в том, что она достойна его любви! Видимо, дядя Фейсела похож на ее собственного. Как он может думать о ней, как о каком-то низшем существе! Ну, хорошо, она ему покажет!Остаток обеда девушка просидела в молчании. У нее в голове крутились тысячи вопросов, на которые не было ответа.Ей не верилось, что дядей Фейсела движет только желание познакомить ее с обычаями страны, — нет, он видимо хочет доказать, что она не годится в невесты его племяннику. Фей-сел фактически сам признал это.— Рашид уверен в том, что ты не примешь его приглашения, — обрадовался он, когда Фелиция сообщила ему о своем решении.Приглашения? Да это больше похоже на приказ, гневно подумала девушка. Приезжай, чтобы мы оценили тебя и отвергли. Что ж, ради Фейсела она готова предстать пред ясные очи его родственников, ко пусть этот высокородный дядюшка не думает, что она будет подчиняться всем его требованиям!— Проводи меня до гостиницы, — попросил Фейсел, когда они закончили ужин. — Я хочу поподробнее рассказать тебе о наших обычаях.Обычно Фелиция остерегалась оставаться с ним наедине, но сегодня не стала протестовать.— Мне придется носить паранджу и сидеть за занавеской на женской стороне дома? — спросила она, когда они уже сидели в такси.Фейсел энергично покачал головой.— Конечно, нет. Старухи все еще соблюдают эти обычаи, но молодые девушки образованны и эмансипированны. Тебе понравится моя страна, я уверен. Ты полюбишь Кувейт так же, как я. Правда, я люблю и Лондон, но совсем по-другому…В его глазах загорелась страсть, и Фелиция обрадовалась, что они уже приехали.Фейсел жил в дорогом и фешенебельном районе Мейфэр. Его роскошно обставленные апартаменты с белоснежными стенами и коврами, диванами, обитыми мягкой кожей, и кофейными столиками из дымчатого стекла нравились Фелиции, но при этом казались ей безличными в своей застывшей элегантности.Слуга предложил девушке кофе, от которого она отказалась. Фейсел поставил на проигрыватель пластинку. Навязчивые звуки модной мелодии заполнили комнату. Молодой человек нажал на кнопку, и свет в комнате стал меркнуть, а тяжелые шторы, сомкнувшись, скрыли огни вечернего Лондона.Когда он обнял ее, Фелиция вздрогнула. Чего она боится? Ведь он не причинит ей зла. В конце концов, за этого человека она скоро выйдет замуж. Что с ней происходит? Почему она боится отношений, которые так откровенно обсуждают ее подруги?— Расслабься, — прошептал Фейсел. — Ты цепенеешь и дрожишь в моих руках, как малиновка в когтях ястреба. Когда мы расстанемся, я буду мечтать о том мгновении, когда смогу наконец одну за другой расстегнуть сто одну пуговицу твоего свадебного наряда и снять с твоей стройной шеи тяжелое золотое ожерелье… Но не огорчайся, — заметив ее смущение, сказал он, — застенчивость идет тебе. Ты чиста, как голубка, и скоро мой дядюшка убедится в этом.В его словах звучала любовь, но Фелиция продолжала дрожать от страха. Фейсел был уверен, что, когда они поженятся, она с радостью примет его любовные ласки. Но будет ли это на самом деле? Что, если она не сможет ответить на его чувство? Ее сердце билось быстрее, когда он говорил о своей любви, но страх не уходил.Фейсел стал более настойчивым, узнав, что она девственница. По крайней мере, ей так показалось. А что, если она ошибается? Что его привлекает больше: она сама или ее невинность? Впрочем, что плохого в том, что жених придает такое значение чистоте своей невесты, ведь он мусульманин? И все же Фелиция продолжала сомневаться.— Я недостаточно богат и поэтому могу позволить себе только одну, а не четырех жен, как велит Аллах, — пробормотал Фейсел. — Но мне и не нужен никто, кроме тебя.Эти слова привели Фелицию в ужас. Стараясь успокоиться, она мысленно твердила себе, что постепенно привыкнет к незнакомым обычаям. Да, она пока не готова пылко отвечать на его любовь, но, вероятно, ей просто недостает опыта. И все же упоминание о четырех женах не шло у нее из головы. Она была шокирована.Нельзя забывать о том, что Фейсел — представитель другой культуры, говорила себе девушка. Культуры, ориентированной на мужчину. Все арабские женщины, которых ей довелось видеть, были спокойными и невозмутимыми, искренними и милыми, защищенными от жизненных невзгод своими мужьями. Но это была только одна сторона медали. А другая… Фелиция читала о суровых наказаниях, которым подвергаются женщины, преступившие заповеди Корана, но с трудом представляла себя в мире, где жена является послушной игрушкой в руках мужа.Ее охватила паника. Если бы Фейсел смог сопровождать ее, привыкнуть к чужой семье было бы намного легче. Фелиция только сейчас осознала коварство его дяди, предложившего эту поездку. Конечно, Фейсел мог бы избавиться от его опеки, найдя себе работу в Англии, но… Пока что нельзя было не признать, что Рашид одержал над ними верх.И теперь ей предстоит одной ехать в незнакомую страну и искать расположения человека, который, — а она была в этом уверена, —сделает все, чтобы представить ее в невыгодном свете.— Почему ты думаешь, что я понравлюсь твоей матери? — неуверенно спросила Фелиция— Потому что я тебя люблю, — безапелляционно заявил Фейсел. — Все будет хорошо, вот увидишь. Я должен провести в Нью-Йорке два месяца, а потом мы начнем готовиться к свадьбе. Возможно, к тому времени ты все еще будешь в Кувейте, так что никакой другой мужчина не сможет положить на тебя глаз. Ты моя, Фелиция, — надменно проговорил он, не замечая смутной тревоги, промелькнувшей в ее глазах.Он отвез ее домой на своем автомобиле, который стоял в подземном гараже, построенном специально для обитателей апартаментов. Это был “мерседес” последней модели со светлой кожаной обивкой внутри, баром, телефоном и современной стереосистемой.По мнению Фелиции, Фейсел ездил слишком быстро, но когда однажды она сказала ему об этом, он так разозлился, что она решила молчать.— Поскольку ты будешь гостьей в нашей семье, мы берем на себя все твои расходы, — сказал он, остановив машину около маленького обшарпанного здания пансиона, в котором она жила.Фелиция запротестовала. Она не хотела, чтобы его родственники сочли ее скупой.— Твоему дяде вряд ли понравится, что ты заплатил за мой билет, — заметила она.— Рашид об этом не узнает, — беззаботно отмахнулся он. — Кроме того, тебе нужно купить подходящую для нашего климата одежду.
Зачем ты так? - Берристер Инга => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Зачем ты так? автора Берристер Инга дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Зачем ты так? у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Зачем ты так? своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Берристер Инга - Зачем ты так?.
Если после завершения чтения книги Зачем ты так? вы захотите почитать и другие книги Берристер Инга, тогда зайдите на страницу писателя Берристер Инга - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Зачем ты так?, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Берристер Инга, написавшего книгу Зачем ты так?, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Зачем ты так?; Берристер Инга, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн