А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Вы их не услышите, – ответил Хоторн.Брови Бренды взлетели вверх.– Стало быть, вы не считаете нужным вести подобный учет? – вкрадчиво осведомилась она. – Это весьма странно, особенно в наше время, когда принята официальная проверка результатов любых лечебных методик.Девушка не сводила глаз с Гриффина Хоторна, но отчетливо слышала, как по залу пробежал неодобрительный ропот. Эту реакцию явно вызвали ее слова.Впрочем, чему тут дивиться? – с горечью подумала Бренда. Этому человеку уже удалось завоевать расположение большинства людей, присутствующих в зале, и они готовы встать на его сторону.– Возможно, – спокойно произнес Гриффин, – но поскольку наш центр открылся меньше года назад, а с тех пор ни одна фирма из тех, что обращались к нам, не подводила годового баланса, у нас попросту нет такой информации. – Он мило улыбнулся. – Похоже, моя лекция ввела вас в заблуждение, мисс Уоррингтон. Видите ли, цель моей методики состоит не столько в том, чтобы повысить прибыли фирмы-клиента, сколько в том, чтобы изменить и улучшить жизнь ее сотрудников – как на фирме, так и за ее пределами.– Обучая их детским играм? – жестко уточнила Бренда, не сводя с него глаз.– Это метод уже давно повсеместно признан, – возразил он. – Хорошо известно, что дети, которые в детстве мало играли, чаще всего вырастают плохо приспособленными к жизни. А мы помогаем таким людям научиться работать в коллективе и самостоятельно справляться со стрессами.– И все же вы признаете, что не можете подкрепить свои доводы реальными фактами, – упрямо повторила Бренда, не реагируя на пристальный взгляд его серых глаз, которые теперь стали мертвенно-ледяными.– Ничего подобного, – возразил Гриффин. – Я просто указал вам на неточную интерпретацию моих слов.После этой реплики по залу пробежал смешок, и Бренда залилась краской. Однако она не собиралась отступать, а тень сочувствия, мелькнувшая на миг в холодных серых глазах Хоторна, только еще больше раззадорила ее.– Что ж, тогда мы можем убедиться только в том, что прибыль поступает в ваш карман.Вот теперь я задела тебя за живое! – торжествующе подумала девушка, заметив, как его губы жестко сжались.– Речь идет не о доходах – моих или еще чьих-либо. Я верю, что мы приносим людям реальную пользу, и могу утверждать, что если вы сама решитесь пройти один из наших курсов, ваши взгляды на жизнь кардинально изменятся.Он чуть понизил голос, и Бренда, вдруг ощутив, как кровь опять приливает к ее щекам, невольно мысленно вернулась к тому краткому мгновению, когда ее непреодолимо потянуло к этому человеку, словно в ответ на его безмолвный зов…Сердце девушки и теперь забилось сильнее, но на сей раз – от гнева.– Это невозможно! – с вызовом бросила она.– Напротив, – спокойно возразил Гриффин. – Я могу со всей ответственностью обещать вам и всем, присутствующим в этом зале, что после месяца занятий в нашем центре ваше представление о смысле жизни претерпит серьезную трансформацию. Более того, вы сама с радостью признаете и примете эти перемены и захотите поделиться ими с другими…– Никогда! – отрезала Бренда.– Так дайте мне шанс это доказать.Девушка открыла рот, собираясь бросить ему в лицо очередное обвинение, но неожиданно осознала, что сама загнала себя в ловушку, из которой нет выхода.– Превосходная идея! – воспользовавшись ее минутным замешательством, воскликнул Картер Барнаби. – Мы все рады будем ознакомиться с результатом пребывания мисс Уоррингтон в вашем центре…– Но я не могу! – слабым голосом возразила она. – Фирма не в состоянии позволить себе…– Мы готовы принять вас бесплатно, – прервал ее Гриффин.Что мне делать?! – думала в панике девушка. Отказавшись, я не просто выставлю себя на посмешище, но и позволю этому типу чувствовать себя победителем. Совершенно очевидно, что он уже убедил зал в своей правоте.– Бренда, теперь вы уже не вправе отступить, – по-отечески мягко обратился к ней Картер Барнаби, но в его глазах светилась откровенная неприязнь. – Иначе все заподозрят, что вам недостает смелости защищать свои убеждения.– Я и не собираюсь отступать, – ровным голосом объявила Бренда и добавила: – Но мне нужна неделя, чтобы привести в порядок дела.– О, разумеется.Как же этот чертов Хоторн ловок, речист, уверен в победе! – раздраженно думала она. Но ничего, схватка еще не закончена, и одной только уверенности и обаяния мало, чтобы переубедить меня. В сущности, решила Бренда, понемногу оправляясь от того, как искусно Хоторн вывернул ее слова наизнанку, проиграет в конце концов все равно он. Потому что я ни за что не поверю ему. *** – Ну что, ловко наш оратор обвел тебя вокруг пальца?Девушка нахмурилась и ускорила шаг, игнорируя слова догонявшего ее мужчины. Майк Роверс всегда был ей неприятен. За его внешней обходительностью таилось откровенное похотливое любопытство ко всякой мало-мальски привлекательной женщине. Бренде не раз уже приходилось отвергать его грубые ухаживания, и она знала, что, хотя Майк не прочь уложить ее в постель, на самом деле терпеть не может. Он вообще был из тех мужчин, которые презирают женщин.Бренда от души сочувствовала жене Майка, а его самого старалась по возможности избегать.– Будь осторожна, – предостерег ее он с притворным сочувствием. – Этот краснобай теперь сделает все, чтобы перетянуть тебя на свою сторону. Ничего другого ему просто не остается.– Меня не так-то легко убедить, – отрезала Бренда. – Уж кому-кому, а тебе это хорошо известно.– Но ты все-таки женщина, – огрызнулся Майк, явно уязвленный ее словами, – а этот красавчик, похоже, из тех, кто способен…– На что? – спросила она.– Ну, например, соблазнить женщину для того, чтобы получить ее поддержку.– Что ж, если дело только в этом, со мной у него ничего не выйдет! – уверенно заявила девушка.Однако сегодня днем, вкрадчиво напомнил ей внутренний голос, ты все-таки чуть не попалась на его удочку.Да, но я вовремя поняла, с кем имею дело, возразила Бренда, и если Гриффин Хоторн и впрямь захочет пустить в ход подобные методы, его ждет весьма неприятный сюрприз. Так что пусть только попытается!.. 2 Услышав трель дверного звонка, Бренда нахмурилась. Целых три лестничных пролета отделяли мастерскую на чердаке от парадной двери двухэтажного особняка в викторианском стиле, который стал ее домом, когда после смерти родителей она переехала жить к бабушке, и ей вовсе не хотелось спускаться.Кто бы ни звонил сейчас в дверь, он не имел на это никакого права, подумала девушка. Всем моим знакомым известно, что в эти часы я работаю и меня нельзя беспокоить.Бабушка занималась делами в небольшом кабинете на первом этаже, но Бренда, выучившись на дизайнера, облюбовала для работы просторный, с окнами на север чердак, где ее ничто не отвлекало.До сих пор, мысленно добавила она, прислушиваясь к оглушительным звонкам. Впускать незваного гостя я не собираюсь, так что придется ему уйти.Сегодня вечером Бренда должна была уехать в Шотландию, а перед отъездом рассчитывала завершить проект, над которым работала уже давно. Люди, не знакомые с профессией дизайнера, всегда удивлялись тому, что она работает впрок. Интерьер, который она сейчас обдумывала, предназначался для здания, постройка которого еще не была завершена, но Бренда уже прикидывала, как обставить комнаты, существующие разве что на планах архитектора.Сейчас перед ней лежали образцы драпировочных тканей синих и зеленых тонов, а также всех оттенков песочного цвета – от бледно-бежевого до густо-золотого.Задумчиво перебирая в пальцах лоскут темно-синего гардинного полотна, Бренда окинула внимательным взглядом разложенные на столе аккуратными стопками образцы тканей и вскоре нашла то, что искала, – золотистый шелк. Ей предстояло обдумать сочетание обивки для мебели с гардинами, и при этом учесть вкусы возможных клиентов, ведь недавно один из них долго рассыпался в комплиментах ее проекту, а потом заказал интерьер у другого дизайнера.– Мило, но слишком дорого, – таков был его приговор.– Цена зависит от стиля мебели, – пояснила Бренда. – Поймите, шелком можно обить сиденья старинных стульев, но никак не современных, которые отличаются строгостью форм. Кроме того, со временем дорогая ткань лишь приобретет легкую изысканную патину, а ее дешевый аналог быстро выцветет.– Гм, – задумчиво произнес тот. – Но я не привык загадывать далеко вперед.Дверной звонок наконец захлебнулся и стих, и Бренда удовлетворенно улыбнулась, но тут же нахмурилась, потому что он затрезвонил с новой силой.Вконец раздосадованная, девушка отложила образцы и решительно направилась к лестнице.К тому времени, когда Бренда оказалась у входной двери, она не только окончательно вышла из себя, но и запыхалась. Откинув со лба непослушные пряди волос, девушка рывком распахнула дверь.– Послушайте, – начала она раздраженно, – я работаю и…Умолкнув на полуслове, Бренда потрясенно уставилась на незваного гостя. В дверях стоял Гриффин Хоторн.Что ему тут понадобилось? Неужели он пришел сообщить, что передумал и решил отказаться от брошенного мне вызова? – промелькнуло у нее в голове.Впрочем, в его серых глазах горели веселые искорки, и это выражение было мало похоже на смирение побежденного. Осознав, что Хоторн развеселился при виде ее босых ног, Бренда вспыхнула.По старой привычке она работала на полу и, чтобы случайно не испортить проект, сбрасывала домашние туфли. Прежде ей и в голову не приходило, что в зрелище босых ног может быть что-то интимное, однако сейчас она с трудом подавила желание зарыться ступнями в мягкий ворс ковра, чтобы спрятать их от откровенно заинтересованного мужского взгляда.Сегодня Гриффин показался Бренде как-то выше ростом и намного мужественнее. Он был в синей рубашке, заправленной в джинсы, и девушка покраснела еще гуще, вспомнив, как представляла его себе именно в такой одежде.Впрочем, нехотя признала она, реальный облик Гриффина Хоторна оказался даже более впечатляющим, чем игра моей фантазии. Он просто не имеет права иметь такие длинные, мускулистые ноги и узкие бедра.Девушка заметила, как туго сидят на них джинсы, и поспешно отвела взгляд.Хоторн, не спрашивая разрешения, переступил порог и шагнул в прихожую, а Бренда, в вылинявшем стареньком топе и домашних узких брючках, с растрепанными волосами и без следа косметики на лице, так и стояла молча, застигнутая врасплох его неожиданным визитом.Откуда у него мой адрес? – гадала она, угрюмо разглядывая незваного гостя. Да, этот человек действительно очень красив, невольно признала она и тут же рассердилась на себя за эти непрошеные мысли.– Чего вы хотите? – резко спросила девушка, пытаясь взять себя в руки.Гриффин между тем остановился перед коллажем из тканей, который Бренда сделала еще школьницей. Бабушка так гордилась ее талантом, что решила вывесить его в прихожей, но сейчас Бренда пожалела, что не спрятала куда-нибудь свою детскую работу.– Чего я хочу? – повторил Гриффин, переводя на нее взгляд. – Гм…Девушке вдруг показалось, что она ступила на опасный скользкий лед.– Я хотела спросить, что вам здесь понадобилось? – поспешно поправилась она.– А-а… – протянул он, и губы его дрогнули в разочарованной улыбке.Бренда стиснула зубы. Будь это любой другой мужчина, она оценила бы его чувство юмора, но, имея дело с Хоторном, ничего нельзя принимать на веру.Он наверняка заготовил множество уловок, чтобы завоевать мою симпатию, подумала девушка, так как безусловно заинтересован в том, чтобы я переменила свое отношение к его ненаглядному центру.– Собственно, я приехал забрать вас, – наконец ответил Гриффин на ее вопрос. – Дорогу в наш центр не так-то легко отыскать…– Забрать меня? Но я не посылка! – возмущенно воскликнула Бренда и язвительно добавила: – А поскольку мне случалось бывать в самых отдаленных уголках мира и до сих пор ни разу не удавалось заблудиться, думаю, я сумею самостоятельно добраться до Шотландии.– Стало быть, вы действительно намерены пройти наш курс?Она обожгла его гневным взглядом. Неужели он и впрямь полагает, что она может отступить?– Разумеется! – резко бросила девушка.– Отлично.– Но занятия, насколько я помню, начинаются завтра в десять утра, а мне еще нужно закончить работу, так что прошу меня извинить… – выразительно начала Бренда.– Последний пароход в Гринок отправляется ровно в четыре часа пополудни, – сообщил он. – Вы не бойтесь на него опоздать?Пароход? Бренда недоуменно воззрилась на собеседника.– Я не поеду пароходом. Предпочитаю летать.– А-а… – протянул Гриффин. – Боюсь, что вам не придется воспользоваться самолетом. Тем, кто посещает наши курсы, мы не рекомендуем такие эмоциональные нагрузки, – жестко сказал он.– Что-о? Ушам своим не верю! Да вы…– Это написано в брошюре, где изложены правила подготовки к занятиям, – безжалостно продолжал Хоторн. – И я вам ее высылал.Это была правда, но Бренда настолько разозлилась из-за того, что легко попалась на удочку этого краснобая, что тотчас же выбросила брошюрку, даже не пролистав.– Вот почему я и подумал, что мог бы составить вам компанию и подвезти в Дан-Лере, – закончил он.Бренда с подозрением смотрела на него. Какова же все-таки истинная цель этого визита? Уж наверняка не желание оказать ей любезность! Но если я опоздаю к началу занятий, Гриффин может торжествующе объявить, что я струсила и воспользовалась первым подходящим предлогом, чтобы дать задний ход…– Я еще не готова ехать, – неприязненно процедила она. – Мне нужно закончить работу, собрать вещи…– Ничего страшного, я подожду.Пожалуйста, но только не здесь, мысленно ответила Бренда. У Гриффина, однако, было на этот счет свое мнение, потому что он снова углубился в изучение ее ученического коллажа.– Недурно, – пробормотал он себе под нос. – У вас великолепное чувство цвета… Но знаете ли вы, что пристрастие к ярким краскам, в особенности к оттенкам красной, присуще сильной и честолюбивой личности?– О-о, да вы, похоже, эксперт в таких вопросах, – насмешливо кивнула Бренда. – Попали прямо в точку…– Да, я профессионально изучал психологию, – согласился он, словно не заметив ее убийственной иронии.Или все же заметил? – задумалась Бренда. Пусть Гриффин Хоторн насквозь фальшив, но уж в слабоумии его никак нельзя обвинить. Стало быть, он ловко скрывает свои истинные чувства, надеясь таким образом усыпить мою бдительность. Ну, ничего, очень скоро он поймет, что жестоко ошибся.– Вы напрасно тратите время, – отрывисто бросила она. – Проживи я в Шотландии хоть месяц, хоть полгода, это не изменит моих взглядов на жизнь. Кстати, – добавила девушка, настороженно прищурившись, – мне казалось, что продолжительность подобных курсов обычно составляет от силы две недели. Или я ошибаюсь?Попался, голубчик, с торжеством подумала Бренда. Ее вопрос явно привел Хоторна в замешательство, но он ловко скрыл это, мгновенно отвернувшись. И все же ей почудилось, что в его серых глазах промелькнула искорка гнева, и она мысленно возликовала. Похоже, ей удалось нащупать его уязвимое место! Гнев соперника не пугал Бренду, а скорее радовал. Когда человек выходит из себя, он скорее выдает свои истинные чувства.– Как правило, так и бывает, – подтвердил Хоторн, – но в вашем случае…– Вы решили дать себе фору? – язвительно уточнила Бренда.К ее изумлению, Гриффин не стал возражать или оправдываться. Он, лишь одарил девушку таким взглядом, что у нее отчего-то гулко застучало в висках, а сердце в груди так и подпрыгнуло.– Бесполезно, – торопливо повторила она. – Все равно я не изменю своего мнения…Он не сводил с нее бесстрастного взгляда, и это удивило Бренду. Она ждала, что противник заметит и оценит ее враждебность, но он не показал виду, что задет за живое… Впрочем, такие люди обычно в совершенстве владеют собой и умеют управлять чувствами окружающих. Хоторн мог бы сделать вид, что не замечает ее неприязни, но вместо этого в его серых невозмутимых глазах блеснул дерзкий огонек вызова, причем такой влекущий, что если бы Бренда имела глупость поддаться обаянию этого человека, он уже фактически одержал бы над ней победу.– Вы, похоже, полностью уверены в этом, – бесстрастно заметил Гриффин, и взгляд его стал непроницаемым.– Да, – жестко подтвердила Бренда. – Я хорошо знаю себя.– Себя? Или ту, кем хотите казаться? Неужели вы не понимаете, как губителен может быть такой жесткий контроль над собственной личностью?Глаза девушки полыхнули гневом.– А вы, как я понимаю, досконально разбираетесь в этой проблеме. Скажите-ка, чем вы занимались до того, как стали великим целителем? – нарочито оскорбительным тоном осведомилась она.Бренда ждала, что серые глаза Гриффина наконец потемнеют от гнева, а с чувственных губ сорвутся гневные слова, но, к ее разочарованию, он просто ответил:– Я читал лекции по психологии в Кембридже.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Непроницаемая тайна'



1 2 3