Полоскательница (для рта)
— Признак богатого дома.
Понсар
— Единственный поэт, обладавший здравым смыслом.
Попилий
— Изобретатель особого рода круга.
Понюшка табаку
— Подобает кабинетному учёному.
Поражение
— Поражение терпят, и оно бывает иногда настолько полным, что не остаётся никого, кто мог бы принести о нём весть.
Портрет
— Труднее всего передать улыбку.
Портфель
— Портфель под мышкой придаёт сходство с министром.
Порядок
— Сколько преступлений совершается ради тебя!
Посиделки
— В деревнях вполне благопристойны.
Послание
— Благороднее, чем письмо.
Пост
— В сущности, не более чем оздоровительная мера.
Потение ног
— Признак здоровья.
Почерк
— Красивый приводит к любым результатам.
— Неразборчивый — доказательство учёности; пример: рецепты врачей.
Пошлина
— Ввоз контрабанды.
Поэзия
— Совершенно не нужна, вышла из моды.
Поэт
— Благородный синоним бездельника, мечтателя.
Право
— Неизвестно, что это такое.
Прадон
— Ему нельзя простить, что он был подражателем Расина.
Практика
— Выше теории.
Предание земле
— Часто совершается слишком поспешно; рассказать о мертвецах, пожиравших собственные руки, чтобы утолить голод.
Преданность
— Жалеть, что у некоторых ощущается недостаток преданности.
— В этом отношении мы стоим гораздо ниже собак.
Предместья
— Страшны во время революций.
Приапизм
— Античный культ.
Принципы
— Неоспоримы, священны, независимо от того, каковы они и сколько их всего.
Припарка
— Припарки надлежит делать в ожидании врача.
Причастие
— День первого причастия — лучший день в жизни.
Прованское масло
— Всегда плохого качества; необходимо иметь в Марселе друга, который прислал бы вам бочонок прованского масла.
Прогресс
— Обычно превратно понимается и слишком быстро движется.
Продажа
— Купля и продажа — цель жизни.
Проза
— Легче сочиняется, чем стихи.
Проклятие
— Всегда исходит от отца.
Проповедь
— Любая речь Боссюэ.
Простофиля
— Лучше быть плутом, чем простофилей.
Прыщи
— На лице и в других местах — признак здоровья и чистой крови.
— Ни в коем случае не выводить.
Птица
— Желание быть птицей и сопровождаемое вздохом восклицание: «Крыльев мне, крыльев!» — признаки натуры поэтической.
Пунш
— Уместен на холостой вечеринке.
— Вызывает бред.
— Когда его зажигают, надо погасить свет, и тогда получится настоящая феерия.
Пурпуровый
— Понятие более благородное, чем красный.
— Рассказать анекдот о собаке, которая открыла пурпуровую краску, раскусив раковину.
Пустыня
— Оттуда привозят финики.
Путешествие
— Должно совершаться очень быстро.
Р
Рабочий
— Честен, пока не бунтует.
Радикализм
— Чем более скрытен, тем более опасен.
Развод
— Если бы Наполеон не развёлся, он и сейчас был бы на троне.
Разврат
— Причина всех болезней у холостяков.
— Встречается лишь в больших городах.
Ранний
— Раннее вставание — доказательство высокой нравственности.
— Если ложишься в четыре часа утра и встаёшь в восемь — значит, ты лентяй; но если идёшь спать в девять часов вечера и вылезаешь из постели в пять, — это доказывает, что ты трудолюбив.
Расин
— Повеса!
Распятие
— Уместно в алькове и у гильотины.
Расстрелять
— Благороднее, чем гильотинировать.
— Радость человека, удостоившегося этой милости.
Ревность
— Ужасная страсть.
Религия
— Одна из основ общества.
— Нужна народу, однако не в очень большом количестве.
— «Религия наших отцов» произносить с благоговением.
Ремёсла
— Совершенно бесполезны, ибо их заменяют теперь машинами, которые всё вырабатывают гораздо быстрее.
Республиканцы
— Не все республиканцы — воры, но все воры — республиканцы.
Рифма
— Никогда не согласуется со здравым смыслом.
Рог (охотничий)
— Очень эффектен в лесах, а вечером на воде.
Рогоносец
— Каждая женщина должна наставлять мужу рога.
Родственники
— Всегда неприятны.
— Скрывать, что у тебя есть бедные родственники.
Романсы
— Исполнитель романсов нравится женщинам.
Романы
— Развращают массы.
— Менее безнравственны, когда печатаются в газетах, а не отдельными изданиями.
— Только исторические романы терпимы, ибо они обучают истории.
— Есть романы, написанные кончиком скальпеля; иные умещаются на кончике иглы.
Романы бульварные
— Причина падения нравов.
— Спорить об их возможной развязке.
— Писать автору, чтобы дать ему тему.
Ронсар
— Смешон со своими греческими и латинскими словами.
Роскошь
— Губит государства.
Рощи
— Навевают мечты.
— Там хорошо сочинять стихи.
— Когда гуляешь осенью, надо сказать «Деревья в лесах роняют листья» и т.д.
Ртуть
— Убивает болезнь и больного.
Ружьё
— Совершенно необходимо в деревне.
Руины
— Навевают мечты и придают поэтичность пейзажу.
Рука
— Управлять Францией должна железная рука.
Руссо
— Думать, что Ж.?Ж. Руссо и Ж.?Б. Руссо — братья, как оба Корнеля.
Рыжие
— См. Блондинки,Брюнетки и Негритянки .
Рысь
— Животное, славящееся своим зрением.
Рябой
— Все рябые женщины похотливы.
Ряса
— Внушает почтение.
С
Сад английский
— Естественнее французского.
Салон (блистать в нём)
— Литературный дебют, который продвигает человека.
Самозарождение
— Социалистическая идея.
Самоубийство
— Доказательство трусости.
Сапфический и адонический (звучит как стихи)
— Очень эффектно в критической статье.
Сатрап
— Богатый и развратный человек.
Сатурналии
— Праздники во времена Директории.
Сберегательная (касса)
— При наличии сберегательных касс слугам удобнее воровать.
Свайные постройки
— Отрицать их существование, ибо нельзя жить под водой.
Светотень
— Неизвестно, что это такое.
Свинья
— Так как внутренности у свиньи «такие же, как у человека», следовало бы пользоваться ими в больницах для изучения анатомии.
Свобода
— О свобода! Сколько преступлений свершается во имя твоё!
— Мы пользуемся всеми необходимыми свободами.
Свобода торговли
— Причина всех зол, всех несчастий коммерции.
Св. Елена
— Остров, известный своей скалой.
Св. Варфоломей
— Старая шутка.
Священники
— Живя со своими служанками, имеют от них детей, которых называют племянниками.
— И всё-таки среди них есть хорошие люди!
Севилья
— Прославилась своим цирюльником.
Секретный фонд
— Не поддающиеся учёту суммы, на которые министры покупают человеческую совесть.
— Возмущаться секретным фондом.
Селезёнка
— Когда-то скороходам её удаляли.
Сельди
— Богатство Голландии.
Семья
— Отзываться о ней почтительно.
Сенека
— Писал на золотом пюпитре.
Сент-Бёв
— В Великую Пятницу ел за обедом только мясное.
Сибарит
— Сибаритов ругать.
Сигары
— Местные — «гадость!»
— Хороши только контрабандные.
Сидр
— Портит зубы.
Синий чулок
— Презрительное наименование женщины, тянущейся к знаниям. По этому поводу цитируйте Мольера.
Сирень
— Доставляет удовольствие, потому что предвещает лето.
Сифилис
— Все в той или иной мере заражены им.
Скорбь
— Всегда благородна.
— Подлинная — всегда сдержанна.
Скюдери
— Высмеивать, не зная — мужчина это или женщина.
Слабительное
— Принимается украдкой.
Слава
— Не более, чем дым.
Сластолюбие
— Непристойное слово.
Словарь
— Говорить о нём: «Составляется только для невежд».
Словарь рифм
— Пользоваться словарём рифм? Как не стыдно!
Слоновая кость
— Употребляется только в разговоре о зубах.
Слоны
— Отличаются хорошей памятью и обожают солнце.
Смертная казнь
— Порицать женщин, которые ходят на неё смотреть.
Собака
— Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину.
— Идеальный друг человека, ибо собака — преданный его раб.
Сомнение
— Хуже отрицания.
Соседи
— Стараться безвозмездно пользоваться их услугами.
Состояние
— Когда вам говорят о большом состоянии, не забудьте спросить: «Да, но прочно ли оно?»
Спальная
— Бывали в старинных замках. Генрих IV одну ночь всегда проводил в спальной.
Спать (слишком много)
— От этого бывает тяжёлая голова.
Спина
— Удар по спине может вызвать чахотку.
Спираль
— Будущее механики.
Спиритуализм
— Лучшая из философских систем.
Справедливость
— Никогда не надо думать о ней.
Старик
— По поводу наводнения, грозы и т.д. старики обычно говорят, что они не помнят подобного.
Старина (и всё, что к ней относится )
— Шаблонно, скучно.
Старинные вещи
— Всегда новейшей фабрикации.
Степень бакалавра
— Мечите против неё громы и молнии.
Стёртый
— Всё старинное стёрто, и всё, что стёрто, старина.
— Твёрдо помнить об этом, когда покупаешь старинные вещи.
Стоицизм
— Невозможен.
Сторонники Империи
— Все до одного честные, миролюбивые, порядочные люди.
Страус
— Переваривает камни.
Страх
— Окрыляет.
Струна
— Никто не знает силы, какой обладает струна.
— Крепче железа.
Студенты-медики
— Спят возле трупов.
— Бывают и такие, что ими питаются.
Стюарт Мария
— Оплакивать её судьбу.
Счёт
— Всегда слишком велик.
Стыдливость
— Лучшее украшение женщины.
Сыр
— Привести афоризм Брийя-Саварена: «Обед без сыра — всё равно, что безглазая красавица».
Сырость
— Причина всех болезней.
Т
Табак
— Причина всех болезней спинного мозга.
Талейран (князь)
— Вызывает возмущение.
Таможня
— Возмущаться ею и провозить контрабанду.
Тарабарщина
— Способ объясняться с иностранцами.
— Издеваться над иностранцами, которые плохо говорят по-французски.
Тело
— Если бы мы знали, как устроено наше тело, мы не посмели бы сделать ни одного движения.
Тема
— В школе выказывают прилежание, как в решении задач выказывают ум.
— Но в светском обществе следует высмеивать людей, говорящих на серьёзные темы.
Терпимости (дом)
— Не из тех домов, где высказываемые мнения отличаются терпимостью.
Токарный станок
— Необходимо иметь у себя на чердаке, а в деревне — на случай дождливых дней.
Толпа
— Ей от века свойственны добрые порывы.
Толстяки
— Не нуждаются в умении плавать.
— Приводят в отчаяние палачей, так как их трудно казнить. Пример: Дюбарри.
Трубка
— Не коробит только на морских купаниях.
Туалет (дамский )
— Действует на воображение.
У
Ужин (во времена Регентства)
— Там было больше остроумия, чем шампанского.
Указ
— Называть «указом» всякий важный декрет: это выводит из себя правительство.
Укротители диких зверей
— Пользуются гнусными способами.
Университет
— Alma mater.
Услуга
— Вот что называется оказать услуги: детям — давать колотушки; животным — бить; злодеям — наказывать.
Устрицы
— Их больше не едят! Они слишком дороги!
Утки
— Все утки из Руана.
Учёные
— Издеваться над ними.
— Чтобы быть учёным, нужны только память и усидчивость.
Ф
Фабрика
— Опасное соседство.
Фазан
— Высший шик — подавать фазанов на обед.
Фальшивомонетчики
— Работают в подвалах.
Фаэтон
— Изобретатель одноимённого экипажа.
Феникс
— Прекрасное название для страхового общества.
Феодальный замок
— При Филиппе-Августе всегда бывал осаждён.
Феодальный строй
— Не иметь точного представления о нём, но метать против него громы и молнии.
Фермеры
— Всегда зажиточны.
Феска
— Необходимая принадлежность кабинетного учёного; придаёт лицу величественное выражение.
Фехтование
— Учителям фехтования известны разные подвохи.
Фигаро (Свадьба)
— Ещё одна из причин Революции!
Филипп Орлеанский-Эгалитэ
— Метать против него громы и молнии.
— Ещё одна из причин Революции.
— Совершил все преступления нашего злополучного времени.
Философия
— Над ней следует издеваться.
Флаг (национальный)
— Заставляет биться сердце.
Форнарина
— Красивая женщина; знать о ней ещё что-либо не обязательно.
Фортепиано
— Необходимо в гостиной.
Франкмасонство
— Ещё одна из причин Революции.
— Испытания, которым подвергаются вступающие, так страшны, что многие от них умирали.
— Причина семейных раздоров.
— Недоброжелательное отношение к нему со стороны духовенства.
— В чём заключается его тайна?
Французы
— Лучший народ в мире.
Французская Академия
— Поносить её, но стараться, по возможности, туда попасть.
Фреска
— Их больше не делают.
Фрикасе
— Хорошо только в шампанском.
— Его умеют готовить только в деревне.
Фрикасе из кролика
— Приготовляется обычно из кошачьего мяса.
Фронтиспис
— На нём хорошо изображать великих людей.
Фуга
— Никто не знает, что это такое, но надо сознаться, что она очень трудна и скучна.
Фуляр
— Считается признаком хорошего тона — сморкаться в фуляровый платок.
Х
Хирурги
— Жестокосерды; называть их мясниками.
Хлеб
— Никто не подозревает, какая мерзость содержится в хлебе.
Хлопчатая бумага
— Особенно полезна для ушей (вата).
— Одна из социальных основ департамента Нижней Сены.
Холера
— Холеру вызывают дыни.
— От неё можно вылечиться, если пить много чаю с ромом.
Холод
— Полезнее жары.
Холостяки
— Эгоисты и развратники.
— Следовало бы обложить их налогом.
— Готовят себе печальную старость.
Христианство
— Освободило рабов.
Художники
— Все до одного шутники.
— Восхвалять их бескорыстие (старо).
— Удивляться, что они одеты, как все (старо).
— Зарабатывают бешеные деньги, но бросают их на ветер.
— Часто получают приглашения к обеду.
— Художница непременно распутна.
Ц
Цензура
— Полезна, что бы о ней ни говорили.
Ч
Часы
— Хороши только женевские.
— Когда действующее лицо в феерии вынимает часы, это должна быть луковица: неизменная шутка.
Чердак
— Как хорошо чувствуешь себя там в двадцать лет!
Чернильница
— Подносится в подарок врачу.
Чёрный фрак
— В провинции означает высшую степень торжественности и плохого расположения духа.
Честность
— Присуща главным образом чиновничеству.
Чиновник
— Внушает уважение независимо от исполняемых обязанностей.
Чистка ваксой
— Хороша только собственноручная.
Чихание
— Сказав «будьте здоровы», начать дискуссию о происхождении этого обычая.
Чудовища
— Их больше не существует.
Ш
Шампанское
— Знаменует торжественный обед.
— Делать вид, что терпеть его не можешь, и говорить: «Это не вино».
— Вызывает восторг у «маленьких людей».
— Россия потребляет его в большем количестве, чем Франция.
— Благодаря шампанскому французские идеи распространились по Европе.
— Во времена Регентства только и делали, что пили шампанское.
— Его не пьют, а «опрокидывают».
Шарф
— Поэтично.
Шары (воздушные)
— Кончится тем, что с их помощью полетят на Луну.
— Управлять ими ещё не научились.
Шахматы (игра)
— Прообраз военного искусства.
— Все великие полководцы были в ней сильны.
— Слишком серьёзно для игры, слишком легкомысленно для науки.
Школы
— Политехническая — мечта всех мамаш (старо).
— В тревожное время — пугало для буржуа, когда он узнаёт, что Политехническая школа заодно с рабочими (старо).
— Говорить просто «школа» — значит заставить поверить, что ты в ней учился.
— В Сен-Сире учатся молодые люди благородного происхождения.
— В Медицинской школе — все экзальтированные.
— В Школе правоведения — молодые люди из хороших семей.
Шляпа
— Протестовать против их фасона.
Шпага
— Сожалеть о времени, когда их носили.
Шпики
— Все полицейские.
Шпоры
— Очень хороши на сапогах.
Э
Эгоизм
— Жаловаться на чужой и не замечать своего.
Экипаж
— Наёмный удобнее собственного, так как избавляет от неприятностей со слугами и лошадьми, которые вечно болеют.
Эклектизм
— Ругать его, ибо эта философия безнравственна.
Экономия
— Ей всегда предшествует «порядок», а это ведёт к благосостоянию.
— Рассказать анекдот о Лаффите, поднявшем булавку на дворе банкира Перрего.
Экономия политическая
— Наука без нутра.
Эмаль
— Секрет её утерян.
Эмбрион
— Всякое тело, хранящееся в спирту.
Эмигранты
— Зарабатывали на жизнь уроками игры на гитаре и приготовлением салата.
Эмир
— Из всех эмиров говорят только об Абд-эль-Кадере.
Энтузиазм
— Пробуждается лишь при возвращении праха императора.
Энциклопедия
— Смеяться над ней из презрения, как над старомодным произведением, и даже ругать.
Эпикур
— Презирать.
Эпистолярный стиль
— Стиль, свойственный исключительно женщинам.
Эпоха (современная)
— Ругать.
— Жаловаться на отсутствие в ней поэзии.
— Называть её переходной, эпохой декаданса.
Эрекция (воздвижение)
— Говорится только о памятничках.
Эрудиция
— Презирать её, как признак узости кругозора.
Эспланада
— Имеется только перед Домом инвалидов.
1 2 3 4