— Вытащи стрелу из его шеи, Лу, — обратился к нему Хеддон. — Нам пора уходить.
Бреди неуверенно поднялся, подошел к бармену, нашел в складках жира крохотную металлическую стрелу и вытащил ее.
— Ты уверен, что с ним все будет в порядке? — спросил Бреди, протягивая стрелу Хеддону.
— Не сомневаюсь. Ну, идем, надо исчезнуть отсюда, пока кто-нибудь не вошел.
Послышался храп бармена.
Они торопливо вышли из бара на улицу, где нещадно палило солнце.
* * *
Уже в четырнадцать лет Мегги Шульц представляла серьезную угрозу для мужчин. Сейчас же, когда Мегги исполнилось двадцати три, она стала для них смертоноснее нейтронной бомбы. Девушка была хороша во всех отношениях: натуральная блондинка с фигурой настолько совершенной, что все лучшие порнорежиссеры и фотографы рвали ее на части, стараясь заполучить к себе в студию.
Ступенька за ступенькой поднималась Мегги наверх, торгуя своим телом, пока не достигла такого уровня, где уже она могла выбирать. Познакомившись с Лу Бреди, она впервые в жизни влюбилась. Бреди не переставал этому удивляться, зная, что Мегги могла подцепить любого. Он сказал ей, что занимается продажей антикварной мебели и по этой причине вынужден часто бывать в разъездах. Однако, если бы она переехала к нему в его квартиру в западной части Нью-Йорка, продолжая работать фотомоделью или спать с богатыми типами, что весьма прибыльно, Бреди ничего бы не имел против. Для Мегги любовь была столь необыкновенной, что она без разговоров согласилась.
Мегги, ни о чем не подозревая, помогла ему в краже иконы. После этого Бреди решил, что пора раскрыть карты и посвятить ее в свою двойную жизнь, хотя это и могло плохо закончиться. И хотя Мегги всегда охотно забиралась в чужую постель. Бреди немного сомневался, пойдет ли она на кражу.
Во время полета из Джэксонвилла в Нью-Йорк Бреди размышлял над этой проблемой. Он не знал ни одной девушки, которая смогла бы сыграть роль сексапильной медсестры так хорошо, как Мегги. Обдумав это, он пришел к выводу, что раз она так сильно влюблена в него, ее удастся уговорить. Надо только суметь найти правильный тон. Прилетев, он зашел в маленькую лавку неподалеку от аэропорта и купил огромную игрушечную панду. Он знал, что Мегги сходит с ума по пандам ничуть не меньше, чем по бриллиантам и норковым манто.
Бреди уже сообщил ей о своем приезде. От радостного визга, который раздался в телефонной трубке, у него чуть не лопнули барабанные перепонки.
Когда он открыл дверь своей квартиры, совершенно голая Мегги бросилась к нему на шею, чуть не задушив его в своих объятиях. И тут же заметила панду.
— Ты только посмотри! О, беби! Это мне?
— Ты думаешь, что это… клуб нудистов? — ворчливо спросил Бреди. Она обняла панду.
— О, дорогой! Ты такой замечательный, что подумал обо мне! Я вне себя от радости! Бесподобный медведь!
Бреди поставил чемодан.
— Ну не такой уж красивый, если сравнивать с тобой, моя милая. Отпразднуем встречу, хм? — С этими словами он пошел в спальню.
Через полчаса Мегги снова обнимала свою панду. Бреди, совершенно обессиленный, лежал на спине и думал о том, что еще никогда в жизни ему не приходилось спать с женщиной, которая могла бы его так измотать, как Мегги.
— Беби, как там насчет выпивки? — поинтересовался он.
— Конечно, сейчас.
Она соскользнула с кровати, все еще крепко прижимая к себе панду. Пока Мегги шла по комнате, он рассматривал ее стройную красивую спину, упругие ягодицы, длинные стройные ноги и удовлетворенно вздыхал.
И только вечером, когда они поужинали в дорогом роскошном ресторане, вернулись домой и теперь сидели, прижавшись друг к другу, он начал разговор о делах.
— Что ты скажешь насчет того, чтобы провести недельку в Парадиз-Сити? — спросил он как бы между прочим.
Голубые фарфоровые глаза Мегги широко открылись, — Ты имеешь в виду там, где живут эти шикарные миллиардеры?
— Именно это.
Мегги восторженно взвизгнула и бросилась Бреди на шею, но он решительно отстранил ее:
— Оставь это, Мегги. Ты хочешь поехать со мной?
— Попробуй удержать меня, если сможешь! Парадиз-Сити! Великолепные отели, пляжи, пальмы, рестораны…
— Успокойся, Мегги! Мне нужно туда по делу. Если ты хочешь поехать, ты должна будешь помочь мне.
— Конечно, я помогу тебе, милый! Я сделаю все для тебя! Все! Ты же знаешь это. Я люблю тебя как сумасшедшая!
— Мегги, послушай меня. Я никакой не торговец антиквариатом. Она захихикала:
— А я никогда и не верила этому, сокровище мое. Однажды я переспала с торговцем-антиквариатом. Как только он снова смог дышать, его невозможно было остановить. Он только и мог говорить о том, кому и что он сплавил. Вся его комната была забита разными редкими вещичками.
Бреди погладил руку девушки.
— Умная девочка. — Выждав, он продолжал:
— Я профессиональный взломщик сейфов. — Он подождал, как она отреагирует.
Мегги заморгала, потом кивнула:
— Ты имеешь в виду, что грабишь богатых и отдаешь бедным? Как Робин Гуд? Я смотрела этот фильм с Эрлом Флинном. Он великолепен в роли Робин Гуда!
Бредди вздохнул:
— Бог с ним, с Флинном. Я граблю богатых, а добычу кладу себе в карман…
Мегги обдумала это, потом сказала:
— Я всегда считала, что у Робин Гуда не все в порядке с головой. А теперь я хочу тебе кое-что рассказать, милый. Иногда, когда мне приходилось спать с богатым старым хрычом, как только он засыпал, я вытаскивала из его бумажника тысячу или около этого… Значит, я теперь воровка? Да или нет?
Бреди вздохнул с облегчением. Барьер был взят. Теперь оставалось только объяснить Мегги, что от нее потребуется.
И он посвятил ее в план Хеддона, позволявший ограбить самый богатый отель в мире. Мегги слушала с огромным вниманием, и по выражению ее лица Лу убедился, что она запоминает все, что он говорит.
— Там, как минимум, два миллиона для нас с тобой, беби, — закончил он. — Если у нас будут деньги, мы поженимся.
Мегги вздохнула:
— То же самое ты говорил в прошлый раз, но денег ты не получил и мы не поженились. Единственное, что я имела с этого, — поездку в Швейцарию и часы с бриллиантами.
Она нежно его поцеловала.
— Не думай, что я жалуюсь. Швейцария мне понравилась, а свои часы я просто обожаю.
— То дело не выгорело. Но в этот раз все будет хорошо.
— Итак, что я должна буду делать?
— В отель я прибуду под видом пожилого человека в инвалидном кресле-каталке. Ты будешь сопровождающей меня медсестрой. В униформе сестры ты будешь неотразима.
Мегги просияла:
— О да! Мне это нравится! Я всегда хотела стать медсестрой! Честно, зайчик! Я охотно помогаю богатым пожилым мужчинам! И как!
Я серьезно!
Бреди с трудом сдерживался. Временами он едва переносил ее.
— Твоя задача заключается в том, чтобы разузнать, где находится сейф. Ты должна будешь болтать с сотрудниками отеля и соблазнять детективов.
Мегги захлопала в ладоши:
— Это не проблема!
По всей видимости, подумал он, взглянув на Мегги, с этим действительно не будет никаких проблем. Мегги смогла бы поднять из могилы самого Джорджа Вашингтона.
— Итак, беби, ты согласна?
— Попробуй удержи меня, если сможешь! — крикнула она и бросилась к нему в объятия.
* * *
После двадцатилетнего пребывания в самых разнообразных тюрьмах Штатов к шестидесяти годам Арт Бенион пришел к выводу, что игра не стоит свеч. Благодаря многочисленным отсидкам у него появились прочные связи со многими крупными преступниками, которые отбывали свои наказания вместе с ним и стали его хорошими друзьями. Перед Бенионом открылись благоприятные возможности сделать карьеру снова, но теперь она должна была не только приносить ему доход, но и помогать другим.
С помощью своей жены он организовал единственное в своем роде посредническое агентство для преступников. В конце концов, говорил он, есть же в Голливуде посреднические конторы, которые снабжают киномагнатов звездами и статистами. Так почему же ему не основать посредническое агентство, которое подыскивает мужчин и женщин для осуществления тщательно разработанных преступлений?
За пять лет он набрал штат своего агентства, укомплектовав его в первую очередь теми, кого знал по тюрьмам, а потом подключив тех, кого ему рекомендовали из подрастающего поколения гангстеров. Все свои дела Арт решал по телефону. С девяти утра и до шести вечера он сидел в своей конторе в Нью-Йорке на Бродвее: курил, читал криминальные романы, ждал звонка. Его жена Бет сидела в маленькой соседней комнатушке и вязала свитера, которые Арт терпеть не мог, но которые тем не менее жена всякий раз ему навязывала. Когда раздавался телефонный звонок, Бет пробегала натренированными пальцами по картотеке, приносила Арту карточки, и тот сообщал клиенту имя и адрес мужчины или женщины, которые отвечали его, клиента, требованиям.
Арт брал десять процентов от суммы, которая причиталась найденному им человеку. Это было выгодно как для клиента, так и для Арта. За несколько лет он получил таким образом значительную сумму, всегда наличными, избегнув при этом алчных лап финансовых органов. Деятельность конторы Арта надежно прикрывалась вывеской на дверях, которая гласила: «Всеобщий союз читателей Библии». И его не беспокоили ни посетители, ни полиция.
В это утро сухопарый, начинающий лысеть Арт Бенион сидел развалясь в кресле, положив ноги на письменный стол, и предавался воспоминаниям. Время от времени, когда надоедали романы, а телефон молчал целыми днями, Арт разбирал ошибки, допущенные в тех или иных делах, вспоминал свое длительное пребывание в тюрьмах. Сегодня он даже вспомнил о матери и об отце.
Его родители были мелкими фермерами, которые, по понятиям Арта, мучились на своей ферме, чтобы заработать гроши. Брат Арта, Майк, на десять лет моложе, не страдал таким честолюбием. Арт покинул родительский дом, когда ему исполнилось семнадцать лет, страстно желая денег и славы. Через год полуголодной жизни в Нью-Йорке его схватили вместе с двумя другими парнями при попытке вскрыть сейф одного из банков. На два года он отправился в тюрьму. Начиная с этого момента Бенион никогда не прекращал гоняться за легкими деньгами, но проделывал это настолько неудачно, что его с легкостью брала полиция, после чего следовала тюрьма.
После смерти родителей его брат Майк поступил в армию и дослужился до должности инструктора по стрельбе. По мнению Арта, это была одна из низших форм животного существования. Тем не менее он любил брата, потому что тот никогда не вмешивался в его дела, не осуждал, всегда приходил к нему на свидания, когда Арт в очередной раз сидел в тюрьме, никогда не пытался изменить жизнь брата. Их связывали тесные узы, и втайне Арт восхищался братом, но никогда ни жестом, ни взглядом не показывал этого.
Когда Арт пришел к выводу, что преступления себя Не окупают, он огляделся, нашел Бет и женился на ней, маленькой полной добродушной женщине лет сорока. Ее отец был осужден к пожизненному заключению за убийство, а мать содержала убогий бордель в Новом Орлеане. Бет была счастлива помогать ему в управлении конторой и жить в хорошо обставленной уютной четырехкомнатной квартире.
Сидя за своим столом и размышляя о прошлом, Арт вспомнил о брате, и его лицо стало печальным. С Майком произошло несчастье, которого Арт не пожелал бы даже своему заклятому врагу. Получив чин сержанта, он женился. Арт видел жену Майка, Мэри, всего один раз, но сразу же полюбил ее. Это была милая приветливая девушка, которая сделала Майка более чем счастливым. Майк сообщил ему о своей женитьбе лет шесть назад во время свидания в тюрьме. С сияющей улыбкой он сказал Арту, что они с Мэри хотят иметь большую семью. Арт скорчил добродушную мину, а про себя подумал, что у тех, кто хочет иметь детей, не все винтики на месте в голове. Майка перевели в Калифорнию, и братья на несколько лет потеряли связь. От случая к случаю Арт задавал себе вопрос, как живется Майку, однако писать письма он не любил, к тому же он был занят созданием своего агентства.
Но вот две недели тому назад Майк позвонил ему и спросил, не могли бы они встретиться. При этом он говорил таким голосом, что Арт сразу же подумал, что у него неприятности. Он пригласил брата к себе домой, однако Майк сказал, что хотел бы поговорить с ним наедине.
— Никаких проблем, — проговорил Арт. — Бет может пойти к своей подруге. Что-нибудь случилось?
— Именно об этом я и хочу с тобой поговорить. Буду у тебя сегодня вечером, около семи. — С этими словами он повесил трубку.
Думая о предстоящей встрече, Арт поморщился. В этот момент раздался звонок, он открыл дверь и едва узнал в стоящем перед ним человеке своего брата. Последний раз, когда они виделись, Арт еще завидовал фигуре брата, той выправке, которая выдавала в нем профессионального военного. Теперь Майк превратился в тень того, каким он был раньше: лицо изрыто морщинами, глаза запали… От него исходило такое сильное отчаяние, что Арт ощущал это почти физически.
Они прошли в гостиную, сели на диван, и Арт приготовился слушать. Краткими сухими фразами Майк описал, как ему жилось те последние шесть лет, что братья не виделись.
Через год после свадьбы у них родилась девочка, даун. Мэри бросила работу, чтобы ухаживать за малышкой, которую назвали Крисси. Они резко сократили расходы, потому что были вынуждены жить на жалованье Майка.
— Господи! — воскликнул Арт. — Ты не представляешь, как мне жаль. Даун? А что это значит, черт возьми?
— Умственно недоразвитый ребенок, — объяснил Майк. — Милая, нежная малютка, которая никогда не научится писать и только с трудом сможет говорить. Впрочем, оставим это. Это наша ноша, и мы оба до безумия любили девочку.
— А дальше?
Майк надолго уставился в пустоту. Отчаяние, владевшее им, усилилось.
— Три недели назад Мэри погибла. Ее сбила машина, водитель пытался скрыться.
Арт наклонился к брату, уставившись на него.
— Ты хочешь сказать, что она умерла? — выдавил он из себя.
— Да.
— Майк, ради Бога! Почему ты ничего не сообщил мне?
Тот пожал плечами:
— Я же рассказываю тебе сейчас.
— Но почему только сейчас? Я бы мог что-нибудь для тебя сделать. Я мог быть возле тебя в тот момент… О Боже мой!
— Никто в тот момент не мог ничем мне помочь, — спокойно возразил Майк. — Я обязан был сам справиться с этим. Теперь у меня больше нет жены и мне нужно позаботиться о Крисси. Я поместил ее в приют, который находится совсем рядом с казармами, так что в выходные я могу ее навещать. Я бросил свой маленький домик и переселился в казарму. Ей хорошо в приюте, но он очень дорогой. До сих пор я обходился.
— Тебе нужны деньги? Я могу тебе дать. Сколько нужно? Я сделаю все, что смогу.
— Однако не такую сумму, которая мне необходима, Арт, — сказал Майк.
— Что это значит? Я мог бы одолжить тебе несколько тысяч. Проклятье! Я могу дать тебе эти деньги!
— Мне необходимо, как минимум, пятьдесят тысяч.
Арт вытаращил глаза:
— Ты что, с ума сошел? Для чего тебе, черт возьми, столько денег?
— Они нужны, чтобы оплатить содержание Крисси. Я разговаривал с врачом, который руководит приютом. Он хороший парень. Он сказал мне, что у девочки порок сердца. Обычное явление для таких детей. Она проживет не больше пятнадцати лет. Ей необходимо обеспечить лучший уход, чем обычно. Я уверен, что Крисси смогла бы получить такой уход в этом приюте, но это стоит пятьдесят тысяч. Только в этом случае она была бы обеспечена до конца своей и без того короткой жизни.
— Но, Майк, ты ведь получаешь жалованье! Я тоже внесу свою долю. Тебе нет никакой необходимости вносить эти деньги сразу. Ты можешь платить за приют ежемесячно.
Майк кивнул:
— Я рассчитывал именно так, но через пять или шесть месяцев я умру.
Арт выпрямился, посмотрев на брата. Он увидел изнуренное лицо, запавшие глаза, и ледяные мурашки поползли у него по спине.
— Умрешь? Не болтай чепухи! У тебя впереди не меньше двадцати лет! О чем ты говоришь?
Майк, долго разглядывал виски в своем стакане, потом грустно взглянул на брата.
— У меня неоперабельный рак, — спокойно сказал он.
Арт закрыл глаза. Он почувствовал, как кровь отлила от его лица.
Надолго воцарилось молчание. Его нарушил Майк:
— Последние два года у меня появились странные боли. Они приходили и уходили. Мэри я об этом ничего не говорил, думая, что это чепуха и скоро все пройдет. Ты понимаешь? У людей бывают боли, которые проходят, и ничего не случается. Но они стали появляться периодически. Когда я потерял Мэри, боли настолько усилились, что я, беспокоясь о Крисси, обратился к полковому врачу. Он направил меня на консультацию к специалисту в Норт-Порт, Лонг-Айленд. Поэтому я здесь. Два дня назад я был на приеме, и врач сказал, что мне осталось жить около шести месяцев. Через два месяца меня положат в больницу, из которой мне уже не выйти.
— Бог мой! Но ведь этот шарлатан мог ошибиться!
— Он не ошибается.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Приятная ночь для убийства'
1 2 3