Здесь выложена электронная книга Этот путь для савана автора по имени Чейз Джеймс Хэдли. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Чейз Джеймс Хэдли - Этот путь для савана.
Размер архива с книгой Этот путь для савана равняется 162.98 KB
Этот путь для савана - Чейз Джеймс Хэдли => скачать бесплатную электронную книгу
Джеймс Х. ЧЕЙЗ
ЭТОТ ПУТЬ ДЛЯ САВАНА
Глава 1
Телефонный звонок раздался, как только Дженни Конрад на чала быстро
спускаться по лестнице. На ней было новое вечер нее платье на бретельках,
небесно голубое с серебряными блестками. Она выглядела прекрасно и
сознавала это.
Услышав звонок, она замерла. Оживленное выражение лица сменилось
раздраженным и злым мгновенная трансформация, будто включили электрическую
лампочку.
- Пол! Не бери трубку! - сказала она холодным спокойным голосом,
который всегда появлялся у нее, когда она злилась.
Ее муж, высокий, крепко скроенный широкоплечий мужчина лет под сорок
уже вышел из праздного состояния. На нем был смокинг, мягкую черную шляпу
он мял в руке. Когда Дженни впервые встретила его, он был очень похож на
Джеймса Стюарта, и это сходство было основной причиной, почему она вышла
за него замуж.
- Но я должен ответить, - сказал он мягко, растягивая слова -
Возможно я нужен.
- Пол! - Дженни повысила голос, когда он подошел к теле фону и поднял
трубку.
Он улыбнулся ей и успокаивающе помахал рукой.
- Хэлло? - сказал он в трубку.
- Пол, Это Барден, - раздался в трубке и поплыл по комнате низкий
голос лейтенанта.
Как только Дженни услышала этот голос, она сжала кулаки и ее губы
превратились в безобразную узкую полоску.
- Думаю, без тебя тут не обойдется В доме Джун Арно - Тупике - бойня
Мы по колено в трупах и один из них - Джун Да, похоже будет сенсация Как
быстро сможешь быть здесь?
Eонрад повернул лицо и уголком глаза взглянул в сторону Дженни Она
медленно и покорно пошла в гостиную.
- Думаю, что скоро, - ответил Конрад.
- Отлично Я оставлю все как есть до твоего приезда Поторопись, пока
пресса не пронюхала.
- Скоро буду, - сказал Конрад и повесил трубку.
- Черт побери! - устало сказала Дженни Она стояла спиной к нему.
- Прости, Дженни, но я должен ехать.
- Черт побери и полицию, и тебя, - сказала она, не повышая голоса. -
Так всегда. Куда бы мы ни собирались когда-нибудь пойти, раздается звонок.
Надоели мне и ты, и твоя вонючая полиция!
Не нужно так говорить, - сказал Конрад. - Мне неловко, но ничего не
поделаешь. Мы пойдем завтра. Я сделаю все, чтобы мы выбрались.
Дженни наклонилась вперед и тыльной стороной руки смахнула
безделушку, фотографию в рамке, часы с камина на пол.
- Дженни! - Конрад быстро вернулся в комнату. - Прекрати!
- Пошел к черту! - сказала она все тем же холодным спокойным голосом.
Она направила на отражение Конрада в зеркале сверкающие ненавистью глаза.
- Иди и играй в полицейских и воров. Не вспоминай обо мне и не надейся
найти меня здесь, когда вернешься. Отныне я буду развлекаться сама.
- Убили Джун Арно, Дженни. Я должен ехать. Послушай, завтра я поведу
тебя в "Амбассадор". Согласна?
- Пока в этом доме есть телефон, мы никуда не сможем выбраться, -
горько сказала она. - Мне нужны деньги, Пол! Он посмотрел на нее.
- Но, Дженни...
- Мне нужны деньги сейчас, немедленно! Если я не получу их, я буду
вынуждена что-нибудь заложить в ломбард.
Конрад пожал плечами, вынул из бумажника десятидолларовую банкноту и
протянул ей.
- Ладно, Дженни, хочешь, иди. Но почему не позвонить Бэт? Тебе же не
хочется идти одной.
Дженни взяла банкноту, посмотрела на него и отвернулась. Конраду
стало не по себе от ее безразличного холодного взгляда. Она смотрела на
него как на постороннего.
- Не беспокойся обо мне. Иди и занимайся своим убийцей. Я прекрасно
проведу время сама.
Конрад начал что-то говорить, но остановился. Когда она была в таком
состоянии, не было смысла разговаривать с ней.
- Я смогу тебя где-нибудь найти? - спросил он спокойно.
- Да, найдешь мертвой, - резко ответила она и пошла к окну. Его рот
сжался. Он пересек холл, открыл входную дверь и направился к машине,
стоящей у тротуара. Когда он садился за руль, ему показалось, что к горлу
подступил какой-то комок. Он не хотел признавать это, но он знал, что им с
Дженни осталось недолго жить вместе. А давно ли они поженились? Он
нахмурился и нажал на стартер. Не прошло и трех лет. Первый год все шло
хорошо. Но так было лишь до того, как он стал старшим следователем
окружной прокуратуры, до этого у него был твердый рабочий день и он мог
вывозить Дженни почти каждый вечер.
Она обрадовалась, когда он получил повышение: жалованье сразу
удвоилось, и они переехали на Венворт-стрит и приобрели бунгало в хорошем
районе. Это был большой шаг по социальной лестнице. Но Дженни уже не так
радовалась, когда поняла, что мужа могут вызвать в любое время дня и ночи.
- Бога ради, - говорила она, - можно подумать, что ты рядовой
полицейский, а не старший следователь.
- Но я и есть полицейский, - терпеливо объяснял он. - Я - специальный
полицейский следователь окружного прокурора и если случается крупное дело
я должен представлять его.
Начались ссоры, которые вначале не казались Полу серьезными, обычное
раздражение, когда внезапный звонок портил вечер. Это понятно, говорил он
себе, но ему хотелось, чтобы Дженни была более разумной. Он должен был
признать, что срочные звонки всегда раздавались тогда, когда они
собирались куда-нибудь пойти, но с этим следовало мириться.
Но Дженни с этим не хотела мириться. Ссоры перерастали в скандалы,
скандалы - в сцены, и сейчас он чувствовал, что очень устал от них.
Сегодня Дженни в первый раз попросила денег, чтобы куда-то пойти без
него. Это взволновало его больше, чем все скандалы, размолвки и сцены в
прошлом. Она была слишком привлекательной, чтобы ходить одной. Конрад
замечал в ней жилку безрассудности. По некоторым неосторожным ее словам он
понял, что до замужества она вела бурную жизнь. Он решил, что все прошлое
его не касается. Но теперь, вспоминая некоторые ее рассказы о пикниках в
лесу, имена бывших друзей - мужчин, которые она иногда произносила в
бешенстве, он с тревогой подумал, не ступила ли она снова на тропу войны.
Ей было только двадцать четыре и секс значил для нее много больше, чем для
него. И это удивляло его, так как у него были нормальные мужские
потребности. Потом ее внешность - незабываемые голубые глаза,
темно-золотые волосы, идеальная фигурка, вздернутый короткий носик
действовали на всех мужчин.
- Черт побери! - пробурчал он сквозь зубы, бессознательно повторял ее
возмущенный крик.
Он дал газ, и автомобиль отъехал от тротуара.
Последние три года Джун Арно слыла самой популярной актрисой
Голливуда и, поговаривали, самой богатой. На Восточном побережье
Тамманского залива в нескольких милях от Пасифик-Сити она выстроила себе
роскошный особняк - образец расточительности и крикливого хвастовства. Не
лишенная чувства юмора, Джун сама прозвала его Тупиком.
Когда Конрад вышел из машины возле увитого плюшем домика привратника,
где имена всех посетителей заносились обычно в специальную книгу визитов,
прежде чем им дозволялось проехать еще милю до особняка, из темноты
показалась грузная фигура Сэма Бардена из бюро по расследованию убийств.
- Ну, ну, - сказал он, когда поймал взгляд Конрада. - Вам не
следовало так изысканно одеваться ради меня. Что вас так долго задержало?
Конрад скривился.
- Вы позвонили как раз тогда, когда мы с женой собирались уходить.
Это поставит меня на неделю в гнусное положение. Капитан уже здесь?
- Капитан в Сан-Франциско, - ответил Барден, - и, к сожалению,
вернется завтра. Жуткое дело, Пол. Я рад, что ты здесь. Одним нам не
управиться.
- Ну что ж, давай поглядим. Но сначала расскажи, что знаешь. Барден
вытер носовым платком свое большое красное лицо и сдвинул шляпу на
затылок. Он был высок ростом, грузен и лет на десять старше Конрада.
- Так вот, Пол, - начал он, - в 20.30 нам позвонил Гаррисон Фидер,
агент мисс Арно по рекламе. У него была с ней назначена сегодня вечером
деловая встреча. Приехав сюда, он увидел, что ворота, обычно закрытые,
распахнуты настежь. Когда он зашел в домик привратника и обнаружил его на
полу с простреленной головой, он позвонил в дом из привратницкой, но никто
не ответил. Подозреваю, что тут он струхнул. Во всяком случае, в дом он не
пошел и вызвал нас.
- Где он сейчас?
- Сидит в машине и подкрепляется виски. - Барден ухмыльнулся. - Я еще
толком не говорил с ним и приказал пока оставаться здесь. Я побывал в
доме. Пять слуг оказались мертвыми: все застрелены. Я знал, что мисс Арно
должна быть где-то в доме, так как у нее была назначена деловая встреча.
Но в доме ее не было.
- Я нашел ее в бассейне. Он скривился. - Кто-то вспорол ей живот и
отрезал голову.
- Похоже на маньяка, - буркнул Конрад. - Что делается сейчас?
- Ребята в доме и у бассейна делают свое дело. Если что-нибудь есть,
они найдут. Ты наверное захочешь осмотреть все сам?
- Придется. Док может установить время?
- Он сейчас как раз занят этим. Я приказал ему не трогать трупов до
вашего прихода. Скоро у него будет для вас что-нибудь. Давай заглянем в
домик.
Конрад вошел вслед за Барденом через дверь в небольшую комнату. Вся
обстановка состояла из письменного стола, стула, мягкого дивана и
телефонов. На столе лежала большая, в кожаном переплете "Книга визитов",
открытая на сегодняшнем дне.
Привратник в оливково-зеленой униформе и сверкающих сапогах на меху
лежал наполовину под столом. Его голова была в крови, Конраду было
достаточно беглого взгляда.
Он подошел к столу и заглянул в книгу.
- Убийца, конечно, здесь не отметился, - усмехнулся Барден.
- Но привратник, безусловно, знал его, иначе не открыл бы ворота.
Конрад смотрел на почти пустую страницу.
"15 часов, мистер Джек Беллинд. Леннокс-стрит, 3. По предварительной
договоренности. 17 часов. Мисс Рита Стрендон. Каун-стрит, 14. По
предварительной договоренности. 19 часов. Мисс Фрэнсис Колеман. Глендаль
Авеню, 145".
- Выходит эта мисс Колеман находилась здесь примерно в то время,
когда произошло убийство? - спросил Конрад. Барден пожал плечами.
- Я не знаю. Потом мы проверим это. Если она связана как-нибудь с
этим, можно держать пари, она вырвала бы страницу.
- Правильно, если не забыла. Барден сделал нетерпеливый жест.
- Ладно, продолжим. Тебе предстоит увидеть еще немало приятного. - Он
вышел в сгустившуюся темноту. - Может быть проедем в твоем автомобиле?
Давай топай потихоньку ко второму подъезду. Охранник был убит там.
Конрад поехал вверх по дороге, где с обеих сторон росли гигантские
пальмы и цветущий кустарник. Когда он проехал около трехсот ярдов, Барден
сказал:
- Теперь по этой дорожке.
Они подъехали к автомобилю, стоящему у края дороги. Док Холмс, два
интерна в белых халатах и полицейский стояли около машины с мигалкой на
крыше.
Конрад и Барден вышли из машины и присоединились к ним. Они стояли
вокруг старого сморщенного китайца, который лежал на спине. Его желтые
когтеподобные пальцы были сжаты в предсмертной агонии. Весь верх его
белого халата был красным.
- Хэлло, Конрад, - приветствовал его док Холмс, маленький человек с
круглым розовым лицом и лысиной, обрамленной венчиком седых волос. -
Пришли посмотреть на эту бойню?
- Просто поглядеть, - ответил Конрад. - Как долго он мертв, ДОК?
- Около полутора часов, не больше.
- Значит после семи?
- Да.
- Убит из того же оружия, что и привратник?
- Возможно. Они все убиты из 45. - Он посмотрел на Бардена. - Похоже
на работу профессионала, лейтенант. Тот, кто застрелил этих людей, знает
свое дело. Он убивал их сразу, одним выстрелом.
Барден усмехнулся.
- Это ни о чем не говорит. 45 убьет независимо от того, в чьих руках
он будет - убийцы-профессионала или любителя.
- Пошли к дому, - сказал Конрад.
Через три минуты дорога привела их к подъезду. Все окна были
освещены. Двое полицейских охраняли главный вход.
Они поднялись по ступенькам в небольшую прихожую, и через нее сошли
во внутренний дворик, устланный мозаичными плитами.
Навстречу им из гостиной вышел сержант О'Брайен, высокий, худощавый с
хмурым взглядом и веснушчатым лицом. Он кивнул Конраду.
- Что-нибудь нашли? - спросил Барден.
- Несколько пуль и больше ничего. Никаких отпечатков пальцев. Полагаю
убийца вошел, перестрелял всех, затем, не прикоснувшись ни к чему, вышел.
Пол взглядом прошелся по ступенькам широкой лестницы. Внезапно его
взгляд замер. Там лежала молодая китаянка. На ней была желтая кофточка и
темно-синие шелковые вышитые брюки. Красное пятно казалось безобразной
заплатой на середине лопатки.
- Похоже, она бежала, чтобы спрятаться, когда ее застрелили, -
заметил Барден. - Хотите подняться и посмотреть на нее? Конрад покачал
головой.
- Посмотрим номер четыре в гостиной, - сказал Барден и продолжил свой
путь в богато обставленную комнату с кожаными диванами и креслами,
рассчитанными на 30-40 человек.
В центре комнаты был большой фонтан, подсвеченный разноцветными
огнями, и тропические рыбки в его гамме добавляли свой шарм.
- Прелестно, не правда ли? - насмешливо произнес Барден. - Вам бы
посмотреть мою гостиную. Пол. Нужно рассказать жене о рыбках. Они могут ее
вдохновить.
Конрад прошел дальше в комнату. Дворецкий Джун Арно с простреленной
головой сидел, прислонившись спиной к стене.
- Испортил обои, - заметил Барден. - Эта ткань стоит кучу денег. - Он
бросил сигарету в пепельницу и продолжал:
- Хочешь посмотреть кухни? Их две. Оба повара - китаец и филиппинец -
пытались спрятаться, но далеко не убежали.
- Думаю, достаточно, - ответил Конрад. - Если что-нибудь есть, твои
парни найдут.
- Хорошо. Тогда пошли к бассейну. - Барден подошел к застекленным
дверям, открыл их и вышел на широкую террасу. Полная луна разливала над
водой холодный красноватый свет. Сад был наполнен ароматом цветов.
Подсвеченный фонтан делал окружающую картину волшебной.
- Гналась, гналась всю жизнь за яркими огнями да красивыми цветами, а
куда они ее привели? Наверное, не очень приятно так расставаться с жизнью,
как пришлось ей: без головы, со вспоротым животом. Думаю, все это
богатство не компенсировало бы мне такой конец.
- У тебя слишком развито классовое сознание, Сэм, - спокойно сказал
Конрад. - Найдется немало таких, кто позавидует и тебе.
- Покажи их мне, - сказал Барден с кислой улыбкой. - Покажи, и я
поменяюсь с ними в любой момент. Тебе легко говорить. У тебя
очаровательная жена и она дает тебе возможность забыться после работы.
Будь я волшебником, вряд ли я жил бы в этом обветшалом домике и так
паршиво питался Ты вряд ли захочешь посмотреть через мой забор, когда
вывешена стирка, если тебя интересует женское белье. Держу пари, что твоя
жена носит эти нейлоновые штучки, что притягивают мои глаза каждый раз,
когда я прохожу мимо витрин магазинов. Они так близко, что я мог даже
коснуться их.
Конрад почувствовал, как на него нахлынула волна раздражения. Он знал
жену Бардена. Внешне она не представляла ничего особенного. Она не была
сильной, но, по крайней мере, в доме делала больше, чем Дженни.
- Еще неизвестно, что хорошо, - сказал он и спустился по ступенькам к
плавательному бассейну.
Рядом с сорокафутовой вышкой док Холмс, два интерна, фотограф и
четыре полицейских стояли у края бассейна, глядя в воду. Часть воды была
алой, остальная была прозрачно-голубой.
Как только они прошли мимо диванчиков для коктейля к выложенному
голубым кафелем бассейну, Барден сказал:
- Я уже видел это и не могу сказать, чтобы меня тянуло снова
взглянуть.
Они присоединились к группе под вышкой.
- Ну, вот она, - продолжил Барден, указывая на воду. Пол посмотрел на
безголовое обнаженное тело, лежащее на дне мелкой части бассейна, и
почувствовал приступ тошноты.
- Где голова? - спросил он, отворачиваясь.
- Оставили там, где нашли. Она была на столе в одной из комнат.
Хочешь посмотреть?
- Нет, спасибо. Ты уверен, что это Джун Арно?
- Вне всякого сомнения. Конрад повернулся к доку.
- О'кей, док. Я увидел все, что хотел. Можете заняться ею. Вы
пришлете мне копию вашего заключения? Холмс кивнул.
- Ладно, ребята, - сказал Барден, - вытащите ее из воды. Трое
полицейских неохотно прошли вперед. Один из них багром подцепил тело.
- Пойдем, пока поговорим с Фидером, - сказал Конрад. - Позови его,
пожалуйста.
Барден послал за ним одного из полицейских.
- Ну, - спросил он Конрада, когда они поднимались со двора в дом, -
что ты думаешь обо всем этом?
- Похоже это сделано человеком, который был частым гостем в доме.
Во-первых, его знал привратник, и, во-вторых, он уничтожил целую кучу
людей, которые могли бы его опознать.
- Если это не маньяк и не беглец.
- Привратник не открыл бы ему ворота.
- Мог открыть Все зависит от того, что этот парень рассказал.
Когда они подошли снова к дому, двое полицейских прошли через главный
вход с носилками, на которых лежало накрытое тело.
Этот путь для савана - Чейз Джеймс Хэдли => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Этот путь для савана автора Чейз Джеймс Хэдли дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Этот путь для савана у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Этот путь для савана своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Чейз Джеймс Хэдли - Этот путь для савана.
Если после завершения чтения книги Этот путь для савана вы захотите почитать и другие книги Чейз Джеймс Хэдли, тогда зайдите на страницу писателя Чейз Джеймс Хэдли - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Этот путь для савана, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Чейз Джеймс Хэдли, написавшего книгу Этот путь для савана, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Этот путь для савана; Чейз Джеймс Хэдли, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн